郑博临
摘要:国际化的主持人是当前国际传播的重要主体之一,在信息传达、对外宣传、引导舆论三个方面都具有不可替代的重要作用。中国主持人的国际化目前存在以从业空间有限、中西方定位差距较大、中式思维固化为代表的主要问题。培养素质高、能力强的中国国际化主持人,应当从思想修养、心理素质、专业能力、个人魅力等路径进行全面、综合的分析和探讨。
关键词:主持人国际化;国际传播;培养路径
当前的国际格局日趋复杂,政治博弈日趋激烈。做为与国际政治密切相关的传播类型——国际传播,则是当前各国对外建构国家形象,争取国家、民族利益的主要手段。国际化的主持人作为中国国际传播的重要一环,不仅是国家利益的重要体现,更是凝聚海外华人华侨的精神纽带,其一言一行都将在无形之中塑造着我国的国家形象。
一、主持人国际化的内涵
媒体有声语言的传播者——主持人,是国家立场体现。因此,主持人的国际化内涵,应当包括以下三个基本层次:
其一,作为大众传媒的代表,国际化的主持人维持对内传播稳定,不断地将国际社会的重要事件和局势变化及时传达给本国受众。
其二,国际化的主持人担负着宣传本国政治、经济、文化以及对外方针和立场,维护国家利益,建构国家形象的重要任务。
其三,在新媒体环境下,“去中心化”的趋势不断加剧,国家对外政策的制定和实施已经不能再仅仅依赖于少数社会精英,而需要广泛地动员本国和外国受众,倾听“国际”“国内”两种舆论的声音。而作为曝光度极高的主持人,无疑在某种程度上发挥着“意见领袖”的作用,引导着国内、国际的舆论潮流。
二、当前中国主持人国际化的问题
(一)依赖中式思维思考
中国主持人在对外传播的过程当中必然要在维护国家利益和本民族文化特色的前提下,时刻面临着外来文化产生的负面影响以及西方意识形态的渗透和冲击。
正如传播学者施拉姆所说:“任何文化加工信息时,都需要从既定的经历出发,这就在某种程度上决定了所需开发的语言形式,而在这些形式被投入使用后,往往会去指导语言如何进行抽象[1]。”大部分中国主持人通常缺乏国外的生活经历和工作经验,在处理中外文化冲突时,时常在不经意间使用中式思维塑造的个人框架来分析问题、做出行动。
(二)国内的外语节目稀缺,主持人的从业空间有限
目前我国除了中央电视台和凤凰卫视国际频道以及东南沿海一带的地方电视台以外,很少有高水准的外文类电视节目存在。在网络传播方面,外文类的自制节目稀少,大多数质量较低,水平有限。因此,当前我国的外文类电视、网络节目覆盖面狭窄,节目的制作水平和形式有限,普及率较低。“有限的就业空间也为具备外语能力的主持人走上国际主持人的道路在制度和环境上产生了阻碍[2]”
(三)中国国际主持人与西方国际主持人的定位差距较大
西方媒体对主持人的年龄和从业经验要求颇高,在挑选主持人时更侧重其业务能力和人生阅历。美国的NBC、CBS等知名媒体的当家主持人往往是一名语言表达能力出色并且拥有十几年记者经验的“老媒体人”,他们更加倾向于向受众传达各自的独到见解。相比之下,国内的主持人大都是高校科班出身,年龄较小。虽然拥有学历背景和专业功底,但大都缺乏实践经验,缺乏新闻敏感和思维深度,在分析、处理重大国际问题时只能听从于“幕后指挥”,缺少自己的观点和态度。
三、中国主持人国际化的素质提升路径分析
(一)思想道德素养
在国际传播当中遇到各类涉及媒介道德伦理和法律的事情上面,“主持人如果没有成熟的道德素养,很可能会产生误会甚至危害社会,伤害一个国家受众的感情[3]。”因此,主持人必须要具有基本的人道主义关怀和对其他民族个性、文化的尊重。此外,主持人不应该以金钱利益来衡量自己工作的价值。要把社会效益放到首位,端正自己的职业观、价值观。
(二)心理素质
面向全世界受众的主持人是政治、经济、文化冲突的过渡地带,其受到的内在压力和外在压力都比普通的主持人要更加巨大。中国主持人要在日常工作和生活当中及时调整心态,削减负面信息的影响。以台湾综艺节目《正大综艺》的主持人李秀媛为例,“她外景主持二十六年间亲历了六十多个国家和地区,经历过库尔德人的武装袭击和澳大利亚高空跳伞的意外,但她都凭借着良好的心理素质克服了各类困难[4]。”
(三)主持人国际化的各项能力
1.综合业务能力
西方媒体的主持人不但是单纯的新闻播报员,而且是节目的制作者、编辑、记者、策划等“多位一体”的综合性角色,而我国现阶段对于主持人的定位大都停留在播报新闻的低层次阶段,对其采、写、编、评、制的综合业务能力水平要求不高。因此,主持人必须参与到节目内容从选题到播出的全过程当中,准确把握节目定位,做好内容规划,努力减少传播过程中潜藏的误会和冲突。
2.语言能力
熟练地掌握一门甚至多门语言,是主持人国际化的根本所在。因为历史、地理等因素的影响,汉语虽然正依托孔子学院、国际汉语广播电台、电视台以及少数汉语教学机构进行全球推广,但无论是影响力还是普及度都不算太高。因此,中国主持人要能够针对不同文化背景的不同受众,在语言习惯上做出相应的调整,摆脱汉语思维,在注重培养“听、说、读、写”四个学习路径之外,深入了解不同语言的使用差异和联系,通晓不同语境下的语言使用策略,与不同地域文化下的受众深入交流,让传播内容更“接地气”,努力克服“无效传播”。
(四)国际素养
1.国际视野
中国主持人在走向世界的过程中要逐渐培养自己的国际视野,训练自己对于世界局势、国际事务的灵敏“嗅觉”。具体来说,主持人要具有开放的意识和眼光,积极参与国际重大政治、经济、文化等领域的报道,敢于代表中国的立场向世界发声。
2.多元文化的理解和应对能力
中国主持人在国际化的过程当中势必要接触到由跨文化传播带来的各类问题。因此,主持人要在深入了解、掌握本国文化的基础上对传播内容进行适当的增补删改,求同存异,尊重其他民族、国家的特色文化和风俗习惯。在与不同文化背景下的受众们对话时,能够做到“取其精华,去其糟粕”,将其他民族文化当中的有益部分进行合理转化与运用,拒绝全盘照搬。
(五)个人魅力
在國内主持人数量庞大,同质化严重的现状下,别具一格、个人魅力突出的主持人往往能够通过社交网络迅速脱颖而出。在这个信息量爆棚,注意力有限的时代,个人魅力浓厚的主持人不仅能够获得更多关注,而且可以培养更多忠实的国内外受众。“凤凰卫视80后的新一代主持人们各具特色,有的主持娱乐节目,幽默风趣,语言生动,调皮搞怪之中又能够针砭时弊,让受众捧腹之余能够深思回味[5]。”
四、结语
中国虽然拥有强劲的经济实力,但也一定要有与之相匹配的文化软实力来协同配合,客观准确地建构中国的国家形象。因此,搭建更多国际性的传播平台、做好中国主持人的国际化培养教育工作,必将会成为我国在未来掌握更多国际话语权,打破西方媒介的话语垄断地位,化被动“输入”为主动“输出”的重要途径。
参考文献:
[1][美]威尔伯·施拉姆,威廉·波特.传播学概论[M].何道宽译,北京:中国人民大学出版社,2010:86.
[2]刘晨.在求同存异中绽放光彩——中国英语节目主持人面临的机遇和挑战[J].新闻世界,2011,2.
[3]刘玥.跨文化传播背景下的双语播音主持人综合素养探析[J].华夏教师,2015,6.
[4]费云舒.分类探讨双语播音主持能力——跨文化传播视角[J].参花(下),2013,3.
[5]邓葳.新生代主持人的培养与塑造研究——以凤凰卫视“80后”主持群为例[J].传媒,2015,20.