中西鼠意象对比分析

2018-08-13 16:11张英
文学教育 2018年8期
关键词:中西文化对比分析

内容摘要:中国人对鼠曾经有过崇拜,也有厌弃。西方对猪意象的态度也很矛盾,但与国人的态度又有所不同,值得探讨与分析。

关键词:鼠意象 对比分析 中西文化

所谓意象,根据袁行霈先生在《中国诗歌艺术研究》中的说法,就是“融入了主观情意的客观物象,或者是借助客观物象表现出来的主观情意。”[1]也就是说,意象就是客观物象和主观情意的融合与凝聚,是审美的基础构件。而在日常生活中,最常见的意象就是动物与植物,比如中国的十二生肖。在认知自然的过程中,先民们往往是结合动植物的某种特征,融入自己的想象,将它们人格化或神灵化,就形成了动物意象或植物意象。“鼠”位于我国的十二生肖之首,西方虽然没有十二生肖,但却不缺老鼠,因此在中西文化中都有鼠意象,而对中西鼠意象的分析也是了解中西文化差异的一个突破口。

一.中国鼠意象

意象形成的基础是事物的自然属性。根据《汉语大词典》,“鼠,哺乳动物的一科。种类很多,一般身体小,尾巴长。门齿很发达,无齿根,终生继续生长,常借啮物以磨短。没有犬齿,毛褐色或黑色,繁殖力强。鼠为害农林草原,盗吃食物,破坏贮藏物等,有的还能传播鼠疫、出血热等疾病。[2]由于鼠的这些自然特性,导致鼠意象在我国是毁誉参半的。

盗吃善咬、繁殖力强又善于贮藏的习性使鼠在古代农业生产中成为先民们的大敌,却又由于捕捉技术的局限,先民们没有足够的力量与之抗衡,对这些小东西束手无策或无可奈何,久而久之先民们就由对鼠又恨又怕逐渐转变为将鼠神化。民间流传的“鼠咬开天”的故事正是源于此因。传说在天地之初,浑沌未开。一只老鼠勇敢地把天咬开了一个洞,太阳的光芒照射进来,使气体流动,产生阴阳,民间俗称“鼠咬天开”。这使得鼠成为开天辟地的英雄、生育万物的子神,这也是鼠能在十二生肖中排行首位的原因之一。唐代文学家柳宗元有篇写一个鼠年出生之人的寓言,其中就有“鼠,子神也,因爱鼠”。另一方面,由于鼠惯于将偷盗来的食物囤积在鼠洞中,因此在饥荒之年,常有人挖鼠洞找粮食。《夷坚志》中载有乞人的儿子见到白鼠在杨梅核下,把地挖开之后得到了银子,改变一家人命运的故事。[3]我国自唐朝以后,就将白鼠视为掌管财富的财神、钱神。[4]民间常有鼠抱铜钱的摆件,称为“金钱鼠”,象征富贵发财,也有人会挂“五鼠运财”的挂件。

所谓“成也萧何,财也萧何”,鼠的生物属性使先民们畏鼠如神,但同样也使它们沦为斥骂损毁的对象。《诗经·魏风》中的《硕鼠》篇中,“硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯汝,莫我肯顾…硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯汝,莫我肯德…硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯汝,莫我肯劳。逝将去汝,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号?”既反映了劳动人民对偷吃庄稼的硕鼠的痛恨与厌恶,也反映了他们像硕鼠一样贪得无厌的统治者的谴责、反抗和对理想社会的向往。无独有偶,唐代诗人曹邺的《官仓鼠》“官仓老鼠大如斗,见人开仓亦不走。健儿无粮百姓饥,谁遣朝朝入君口?”也是明为质问官仓老鼠,实为诛伐监守自盗的贪官污吏,借胆大妄为的硕鼠来讽喻横征暴敛的统治者。

此外,鼠丑陋的外形、夜出昼伏的活动特点以及敏感多疑的习性也催生了诸多含有“鼠”字的成语和习语。“鼠目寸光”、“贼眉鼠眼”、“獐头鼠目”等成语是借老鼠的猥琐形象来比喻其貌不扬却又心术不正、目光短浅之人;“狼贪鼠窃”、“鼠窃狗盗”等成语则是借老鼠惯于暗中偷食的习性用以讽刺那些贪图小利、小偷小摸的卑鄙之人;“鸡肠鼠腹”、“胆小如鼠”等成语则用以形容器量狭小或胆小怕事的性格;“抱头鼠窜”、“ 鼠窜狼奔”、“蚁溃鼠骇”等则用來描述惊慌失措、狼狈逃跑的场面。

二.西方鼠意象

虽然鼠意象在西方的具体内涵与在我国稍有不同,但总体来说,西方人对鼠的态度也颇为矛盾。先民们同样因为不了解而对鼠产生了自然崇拜,因此鼠在西方也曾拥有神一般的地位。鼠总是昼伏夜出,在田间与地洞中出没,“呲溜”一声就从先民身边穿过,很难捕捉到它们的行动轨迹,更难了解它们具体的生活习性,因此鼠在先民们心中充满了神秘意蕴。古埃及人发现鼠总是伴随着月亮行动,皓月当空时,老鼠开始出洞,月儿西坠,老鼠又陆续隐没,因此他们得出一个结论:鼠与月亮是联系在一起的,鼠是月神的使者,象征着大地富饶和生机盎然。[5]

到了现代,西方又陆续拍摄了诸多以鼠为题材的影视,如《猫和老鼠》、《米老鼠和唐老鸭》、《捕鼠记》、《精灵鼠小弟》、,以及皮克斯公司精心制作的《料理鼠王》。在这些影片中,在我国遭到嫌恶的老鼠似乎一夜之间就脱胎换骨,成了聪明机智、颇为善良、敢于和恶势力作斗争并能和人和谐相处的小精灵。尤其是迪斯尼公司在1928年推出的米老鼠(Micky Mouse)形象,更是深入人心。他正直善良却又机智勇敢,有些淘气却又不失幽默风趣,虽然也会偶尔搞些使人啼笑皆非的恶作剧,但并不令人讨厌。这一形象已陪伴数代美国人度过他们的童年时代,成为美国一大文化标志,甚至迪斯尼公司的创始人沃尔特·迪斯尼都经常提醒公司员工:“别忘了我们的事业是由一只老鼠开始的”。[6]

随着科技的发展,鼠的许多特殊习性逐渐得到开发和利用,鼠意象在西方也有了新的含义。由于老鼠嗅觉灵敏,又比犬类体型灵活,因此美国在哈利森建立了一所警鼠学校。他们通过训练老鼠钻洞的技术,专门去警犬钻不进去的地方嗅探。这些经过专门训练的警鼠一旦发现炸药、毒品等违禁品,就会发疯似地乱蹦乱窜,向警察或安检人员示警。[7]

但是,西方鼠意象并不总是如此美好,也有遭到嫌弃、痛恨之时。事实上,西方的鼠要分为两类,一类为mouse,另一类为rat。根据《牛津现代高级英汉双解词典》,“mouse”则指个头稍小的老鼠或是家鼠,虽然它们也有破坏性,但因为它们更为灵活,并且体形娇小,常常被当作宠物,也成为许多影视作品的主人公。而“rat”指个头稍大的老鼠或是山鼠,它们会传播疾病、毁坏食品和农作物,被视为令人讨厌的有害动物,因此“rat”是人人痛恨的老鼠。[8]

鼠意象在西方的负面含义中国鼠意象稍有差异,rat强调的并不是鼠胆小或目光短浅的特点,而是侧重于鼠卑微的力量或是易于背叛的联想意义。翻看《牛津现代高级英汉双解词典》可知,rat除了表示“鼠”,还意指见风转舵之人、变节者或告密者,因为英语中有鼠会舍弃将沉没或遇难的船只之说法。因此,“rat”常出现在骂人的脏话中,如“oh,you (dirty) rat!”(哦,你这个混蛋!),而“rats!”则是表示惊叹的俚语,意为“胡说、瞎扯!”。而德语中,也有“Die Rtten verlassen das sinkende Shiff”的熟语,“老鼠离开了下沉的船”,同样指当不幸或危险发生的时候,不可靠的人会最先逃离,不能和其共患难。[9]另外与“rat”有关的英语习语与俗语中也都表示了负面含义。如“a rat-like person”(指微不足道但猜嫉心强的人),“a pack rat”(囤积狂),“a rat race”(小人之间无止境的竞争,行业之间的勾心斗角),“a rat rink”(极端惹人厌的家伙),“to rat on”(告密,背叛),“to smell a rat”(怀疑其中有诈)。

鼠虽然精明狡滑,生命力极强,无论在什么地方都能生存,但并不妨碍鼠意象在西方人心中留下了力量微小、在自然面前无能为力的弱小印象。十八世纪的英国诗人罗伯特·彭斯在《致小鼠》中将鼠描述为:“光滑,猥琐,胆小的小东西”,并发出了著名的感叹:“最妙的策划,不管人和鼠,都会常常落空。”[10]这首诗也给了著名作家斯坦贝克灵感,在他的小说《人鼠之间》中,同样用鼠喻指为了生活在不同农场之间奔波的农业工人,他们就如同失去了窝的田鼠一般,一年四季,在命运面前不由自主。

不同的文化背景下,鼠意象被赋予了不同的文化涵义。即便在中西方,鼠都曾被拱上神坛,但在中国鼠是财神,在西方却成了月神的使者。同样地,在我国鼠被厌恶是因为它们外形丑陋、偷吃食物并且胆小狭隘,而在西方鼠成为负面形象是因为它们容易背叛又卑微弱小。因此,对鼠意象在中西方含义的研究和探讨,能使我们对中西文化差异有更深刻地了解,也为我们进行更通畅地对外交流奠定更好的基础。

參考文献

[1]袁行霈.中国诗歌艺术研究[M]. 北京:北京大学出版社,1987:59.

[2]汉语大词典编委会.汉语大词典[M].上海:汉语大词典出版社,1993:1067.

[3]王立.中国古代掘宝母题动植物功能的跨文化探源[J].上海大学学报(社会科学版),2005(4):64.

[4]朱婧薇.论中国传统鼠故事的传承与演变[D].武汉:华中师范大学,2017:13.

[5]李萍.刍议“鼠”在中西方文化中的异同[J].文教资料,2008(17):47-48.

[6]刘玉梅、孙怡.鼠年说鼠,鼠鼠不同——中外鼠类题材的影视作品赏析[J]. 电影文学,2008(8):35-36.

[7]冯洪钱、冯英英.古今中外鼠趣和鼠害[J].农业考古2008(4):285-288.

[8]牛津现代高级英汉双解词典[M]. 北京:商务印书馆、牛津大学出版社, 1996:931,739-740.

[9]王敏、李淑红.中德熟语中动物文化形象的比较[J].考试周刊,2017(76):59-59.

[10]罗伯特·彭斯.彭斯抒情诗选[M]. 袁可嘉译.长沙:湖南文艺出版社,1996:91.

(作者介绍:张英,正德职业技术学院副教授,研究方向为英语语言文学)

猜你喜欢
中西文化对比分析
基于新媒体专业能力培养的“中西文化比较”课程教学改革探索
文化认同背景下跨文化交际研究
The Chinese and Western Cultural Conflicts and Blending in Guasha
中西文化大对比之“交际语言”的差异
分析《当幸福来敲门》中体现的中西文化价值观
戴·赫·劳伦斯《菊馨》三个版本对比分析
成渝经济区城市经济发展水平比较研究
英汉动物词汇文化内涵的对比分析
基于数据库的唐诗宋词对比研究