李向荣
摘要:语言具体含义的表达,可以从多方面解读,包括语法、语境等,而从语境的角度分析,是结合语言具体使用的情境,得到表达的具体意思。大学英语翻译中,语境是参考的主要要素,它决定了英语翻译的最后意识,所以,以语境理论为基础,完成大学英语的翻译,是表达出作者真正的想法。
关键词:语境理论;大学英语;英语翻译
引言:
大学翻译的完成,是把一整个英文长句拆分成多个短句,把短句的意思整合,但这一方式下,某些词汇的翻译并未有正确的解释。英语、汉语因为出现的背景不同,两者有明显的差异,翻译中只有根据某个词汇所在的语境,才能找到准确的翻译,如此,句子的翻译才会通顺,表达原有的意思。
一、语境和翻译的关系
语境是语言环境,它是话语的形式、背景,表达的意图等,以及语言表达的客观因素与使用者的身份。语境的功能包括制约、绝对、设计、理解、转移等,如果文章给出的内容并不全面,用直译可能无法真正解读文章,而在语境的翻译下,是基于现有的内容延伸出其他内容,对文章内容有全面的理解。
语境的特点是:广泛性,每个语言交际的场景都可以是语境,所有语境不会受到任何限制,交际中所有改变交际的因素,都可以划分到语境的范畴内;层次性,每个语境都由多个小的语境组成,这些小语境分属于不同的层次,让语言表达逐层递进;封闭性,语言交际的参与人员,或者是现有的语言环境,对话出现的社会背景,都明确了语境在具体环境中的适用范围;动态性,语境不是固定不变的,会随着交际的进行,整体的语境环境被不断修改,随时变更主体;确定性,如果是确定不变的语境,参与交际的主体是确定的,改变交际。
它与翻译的关系是,语言是日常交际的主要工具,会在某些特定的语境内表达,译者翻译中,经常会遇到用词汇对应意思无法翻译的情况,同时,语境是语言表达的环境、背景,从环境中可以感受到文化的不同、表达者的心理状态等。语言翻译中,语境的变化,会改变人们的理解,也会限制语言表达,所以,用语境理论翻译,是在翻译中从整体的角度入手,分析具体形式、内容的关系,确定各部分表达的关系。最后,整体内容的翻译需要缜密的逻辑,保持使用语言的连贯,让内部语言和外部环境变为一个整体[1]。
二、语境在大学翻译中的应用
(一)明确作者表达的涵义
在英语翻译中加入语境理论,是基于语言自身的特点,根据语言使用的环境,把多个元素整合,以此确定作者想真正表达的内容。所以,翻译文章时,如果让语句从语境中脱离出来,翻译者会无法确定某个词汇具体含义的表达,即便译者阅读整篇文章,也未能明确文章表达的中心思想,故英语翻译中,需参照英语的文化背景、应用背景,以此确定语言所在的语境,得到准确的翻译。所以为突出作者表达的涵义,要求翻译中必须结合相应的语境,根据语境完成翻译。
(二)消除翻译的歧义
语境理论的使用,可让译者在翻译过程中消除理解的歧义。英语词汇使用中,一个词汇可能有多个词性,每个词性对应不同的意思,而每个意思可对应相应的语境,所以为避免翻译的歧义,需要确定整句话的语境,并根据这一语境,确定每个词汇对应的词性与意思,避开翻译的歧义。若是某个词汇的翻译必须以特定的语境为前提,这一情况下可能出现一词多义的情况,需从多义中选择最适合的语境。对于整篇文章的理解也是以这一方法为前提,完整成篇文章的翻译[2]。
某些特定的语境中,句子有多个意思的表达,即词语使用的方式、适用的范围与词语的基调,都会改变词语的词性,最终改变整体的意义。比如“Have a good day!”,这句话在不同的语言背景下,可理解为多个意思,直接翻译后,它的意思是,多么美好的一天,但如果是你向他人询问道路时,这句话会变成一句礼貌用语,而如果是早上同事之间打招呼,可以是双方的互相问好。
(三)加速对内容的理解
在翻译过程中带入不同的语境,是让译者根据文章的基本内容,对内容给出全面的理解。语境分析中可能受多个因素的影响,包括作者写文章时描写的社会背景,以及当时社会特有的文化、作者完成文章写作时的情绪,确定这些内容后完成文本翻译,是在确定文章内容为前提,了解作者的语言表达。所以,大学生 完成英语文章的翻译时,需根据文章现有的内容分析作者的内心,以及作者当时所在的社会环境,用这些信息完成文章翻译,即书面用语的翻译,是翻译进行中保证逻辑的完整,考虑文章内外两部分逻辑,以此实现整个文章的前后贯通,明确主要思想的表达。故大学生翻译中,基于某个语境完成翻译,是以某个特定的情境为前提,完成翻译,并明确学生未来语言学习的思路。
结语:
翻译是两种语言交流的重要方式,在语言之间建立信息沟通,且这一沟通也是艺术的沟通,所以大学英语翻译中,根据语境完成翻译,即根据语境确定某个句子真正的含义,确定语言表达的基本思路,理解作者的心理变化。
參考文献:
[1]王芃方.语境理论视角下独立学院大学英语翻译教学研究[J].现代交际,2017(14):37.
[2]金秋,郭锦辉.语境理论与大学英语翻译教学研究[J].艺术科技,2016,29(07):369.