胡明 郭思恩 蒙元彪
摘要:随着医学科学的发展和人才交流的深入,大量外国留学生涌入我国,我校是全国最早定点招收外国留学生的8所医学院校之一。我校留学生大部分来自亚非拉地區,选择在中国留学的原因较多,比如,在某些国家,由于固有的矛盾及冲突,一些优秀的学生在本国不能选择医学教育;留学生本国内因条件设施有限,选择学医存在极大的竞争压力,而自己又想从事医疗卫生事业,出国留学就读医学院校就成为其不错的选择。当然也有一部分学生选择来中国学习的原因是因为喜欢和好奇。最常见的原因是经费问题,在中国就读医学的花费要比相应欧美国家费用要低,而中国的教育条件和硬件设施并不差。
关键词:留学生;现存问题;解决方法
中图分类号:G642.0 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2018)18-0241-02
近几年,随着留学医学生的增加,临床实习工作的开展,留学生在临床实习工作中的问题逐步显露出来,带教医师临床带教工作的结果也不尽如人意。针对留学生临床工作中出现的一些实际问题及临床医师带教工作中碰到的一些困难,笔者根据在教学实践中的一些经验体会,就如何在临床工作中作好留学生的带教工作,以提高教学质量,扩大对外交流,现总结报告如下。
一、留学生教学中现存的问题
1.教学与学习目的的冲突和差异。我们的教学是遵循教育部全英教学规划教材,教材的内容更新缓慢,与留学生全英教学的国际化接轨不畅。课堂“填鸭式”的讲授法教学方式较为常见,中规中矩,却枯燥缺乏新意,探索求新较为少见。实际上,留学生大多有较好的英语语言基础,很多留学生会自己购买本国或欧美版的医学书籍教材,可以流畅浏览国外文献更新的信息,所获知识面较广,倾向欧美医学思维。因此,存在着教学对象与学习对象的信息需求差异。大部分留学生毕业后要参加国内或国外的资格考试,如USMLE(美国医师执照考试)等,其资格考试模式并不同于我们的考试测评。因为我们的教学内容和方式与其不尽相同,这就使大部分希望回国从事医疗行业和需要进一步求学的留学生有了很大的压力,在最后一年的临床实习工作中不能踏实的从事临床工作而至力于资格考试的准备。
留学生学习目的并不统一。一部分留学生重视课堂理论学习但并不看重临床实习工作,一部分留学生归国后,还需要在本国的临床医院进一步学习临床实践,因此仅需在我校本科毕业后,期望回国后的进一步临床学习培训;一部分留学生则希望以在华学习为中介,为的是为进一步去欧美工作及深造学习奠定基础。一部分自费留学生以及中国援助留学生,来中国学习不需要和普通学生一样通过资格考试,来中国留学相对比较容易,门槛较低,因此学生的质量、素质参差不齐,存在迟到、早退,甚至无故旷课、旷班的现象。
2.语言及文字交流障碍。语言障碍是最为重要也是最为显著的问题。全英班留学生,部分来自官方语言是英语的国家,部分来自非英语语系的国家,英语作为其第二语言使用。语言作为一种有效的交流、学习工具难以驾驭和统一。虽然开设有汉语课程,但相当一部分学生仅能作简单交流而不能用文字描述,而医学科学重视实践,语言是交流学习的必要工具。英语作为教授者与学习者的第二语言,人与人相互简单交流可以满足,但要作为一门科学的传授就会遇到一些实际难题,因为医学知识有其固有的表达方式、称谓、专有名词,教授者与学习者在读写及认知上存在不小的困难,难以简单交流来满足学习的要求。医学是重视实践的科学,理论需要结合病人病情的实际情况来区别处置。即便是作为代教医生能满足代教讲解工作,但病人和留学生之间难以实现真正意义上的交流,从询问病史到查体观察病情,治疗用药及处置均难以控制和把握,留学生很难做到真正意义上的管理和观察病人,这对一个临床医生的成长来说是很难想象的。作为留学生来说,因为语言的不通、读写障碍,无法真正融入临床实践工作,因而常显得无事可做。另外,因为语言的不通在教学过程中也存在实际困难。一个好的临床医师未必是一个好的英语翻译,并非每个医生的英语表达都流畅,尤其是对于医学科学来讲有其复杂的专业名词和称谓,临床医生如果代教留学生,会增添很多额外的工作量。还有就是怯于张口说英语,没信心,怕出错,纠结于词汇和语法的准确性。很多医生虽然英语考试可以轻松过级,但真正在语言表达上却存在困难。看得懂,写得出,但不会听、不会说,难表达,因而宁愿代教普通本科生也不愿代教留学生。
3.留学生心理、文化习惯上的差异。留学生有着与我们不同的肤色和语言、文化、宗教信仰、穿着、习惯等,作为少部分的留学生群体,有不被认同感。因其读写认知障碍交流困难,在实习工作中与其他普通本科生实习生来讲,临床适应周期较长,大部分不能独立完成临床工作,有心无力,长而久之,不能满足自身价值和社会价值的实现,心理落差较大,容易被边缘化。在临床实习工作中,留学生普遍显得较为孤单,且与普通实习生之间缺乏沟通,容易使其有挫折感及抑郁,另外,还有学习压力大、经济负担沉重以及缺乏有效的沟通[1]。因此,在陌生的环境里,留学生要承受更大的心理和社会压力,人际交往存在一定的困难,改变了生活环境、生活习惯,并远离亲人。学习生活受挫而无处宣泄,容易产生对人和周围环境以及现状的不满,对所在学校教学方式产生怀疑,有受欺骗感,甚至产生排拆、抵制。
二、解决问题的方法及带教体会
1.针对文化障碍及心理问题。因为留学生来自各个国家,有不同的政体、国体,有不同的穿着、饮食、生活习惯,因此要尊重留学生的民族、宗教、文化和信仰。我们可以通过设置专职辅导员与留学生及时地沟通及做心理疏导。
2.师资水平、教材建设、教学理念模式、教学评价是制约和影响全英教学质量的主要因素[2]。对留学生的特点、课件准备、课前试讲、课堂教学、课后见习、与留学生及时交流以及改进教学方法、应用多种教学手段等方面进行探讨,提高留学生临床医学的教学质量。
3.语言作为交流及学习的工具,是实现教授与学习的重要手段。结合医学生的实际,单纯英语教学并不能满足留学生临床学习的需求。汉语言教学应当作为一项重要的学科进行讲授,“工欲善其事,必先利其器”。双语教学不仅是为了适应高校全面素质教育、教育的改革与创新形势的需要,也是为了满足培养从生物医学模式转入生物心理社会医学模式过程中医学新人才的迫切需要。目前双语教学是衡量高校教育教学水平的重要指标之一,在医学高等教育中开展双语教学更高层次的意义还有为促进和发展留学生教育事业的全英教学奠定基础的重要长远效益。[3]2001年9月教育部出台的《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》中要求,各高校要积极推动使用英语等外语进行公共课和专业课的教学,在教学过程中,应给予鼓励和肯定,增强自尊,保持积极向上,解决与中国大学生的生活隔离模式。
总之,从笔者个人的教学经验来看,医学作为一门自然科学,语言作为一门工具有其掌握的必要性,临床医生要加强专业英语水平的提高,以满足专业上的需要。在临床教学中,作为带教教师,要敢于表达,除了能满足交流、能让对方充分明白你想表达的含义,也可以实现自身英语水平及医学知识的提高。而留学生亦要加强中文的学习,克服语言障碍,以便更好的交流。通过多种途径,如自编教材、结合留学生不同的文化背景精选教学内容等,提高留学生的学习兴趣,最终达到顺利完成临床实习任务的目的。
参考文献:
[1]王佳,杨志强.医科院校留学生心理问题分析及对策[J].中华医学教育探索杂志,2011,10(5):636-638.
[2]陈勇,陈传林.提高医学院校海外留学生全英教学质量的若干思考[J].西北医学教育,2011,19(6):1245-1248.
[3]田国忠,王东兰,李梅秀,郑庆年,陈乃锋,韩曦.高等医学教育中提倡双语教学发展留学生事业[J].黑龙江医药科学,2005,28(6):55-56.