张海凤 刘英丽 路仙伟
摘要:燕赵文化既是河北文化软实力建设的丰厚资源,也是河北文化软实力的重要元素,但是在国内针对燕赵文化的外宣翻译策略理论和实践研究很零散,对外文本翻译存在诸多问题,河北省在燕赵文化对外传播路径方面做了许多有益的探索,但是传播效果不尽如人意。大数据的发展应用为燕赵文化高效、精准传播提供了有力的技术支撑。
关键词:大数据;燕赵文化;文化传播;策略
中图分类号:G112 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2018)18-0003-02
21世纪以来,中国确立了“文化走出去”的战略,燕赵文化是中国文化的核心组成部分之一,悠久灿烂的燕赵文化既是河北文化软实力建设的丰厚资源,也是河北文化软实力的重要元素。推动燕赵文化对外传播是不断增强河北文化软实力和竞争力,建设文化强省的必然途径之一,因此需要下大力气加强燕赵文化的对外宣传力度,提高燕赵文化的知名度和影响力,吸引更多的外商投资和外国游客游览,在提高文化软实力的同时,进一步增强河北省的经济发展活力。
一、燕赵文化外宣现有路径分析
目前,燕赵文化对外宣传主要分为两大部分:一是学者、理论界对翻译理论及实践的研究,二是政府部门对燕赵文化对外传播的实践探索。
1.燕赵文化国内翻译研究现状。燕赵文化成功“走出去”,外宣翻译工作起着至关重要的作用。但是目前关于燕赵文化的国内研究主要集中在燕赵文化的内涵和精神实质、新形势下燕赵文化的传承及现实意义、燕赵文化研究的主要进展及研究主题与研究成果、研究人员的背景(如历史、国学、文化、政治)等。而针对燕赵文化“走出去”的外宣翻译策略理论研究的有关文献仅有两篇,包括硕士论文一篇,提出燕赵文化的外译既要考虑受众的接受习惯,又要以传播燕赵文化为目的,提高传播效果;翻译实践研究一篇,针对评剧宣传材料的翻译,从微观上提出了翻译的技巧。概括起来,即对于燕赵文化的对外译介尚属空白,这在中国文化“走出去”、讲好中国故事的大背景下,显得十分苍白和无力,不能适应新形势的要求。目前,现有公示语和政府英文网站介绍翻译质量令人堪忧,存在着拼写错误、语法错误、中式英语、译名不一等问题,这使得燕赵文化对外传播的效果大打折扣,主要是因为学术界对燕赵文化的外译没有给予更多的关注和精力,燕赵文化中译外人才短缺。
2.燕赵文化国外传播现状。有关燕赵文化的国外研究目前尚未搜索到,但是河北省在燕赵文化对外传播方面做了许多有益的探索,如通过图片展览、民间艺术展示、文艺演出等对外文化交流形式展示了河北文化资源的魅力;河北省内高校在国外设立的孔子学院是燕赵文化对外传播的有效途径和重要平台;网络外宣平台是对外传播的新渠道。虽然燕赵文化对外传播渠道不断拓宽和发展,但是传播效果并不尽如人意。“中国河北文化周”活动虽然在美国、德国、比利时、加拿大、澳大利亚、新西兰、俄罗斯、韩国等国家成功举办,但是曝光时间短,受众有限;网络外宣平台也存在着诸如内容简单、错误百出、更新较慢、语种单一、中文网页较多等问题,使得传播效果大打折扣。
二、大数据视角下文化传播的特点
首先,在互联网大数据的支持下,语料库的建设、完善越来越便捷,使得翻译的多样性与准确性成为可能。
其次,大数据时代,每一位消费者利用搜索引擎搜索到的关键词、搜索习惯等一切上网痕迹都被保留起来。利用大数据,通过对数据海量的采集、分析,目标市场消费主体的特点、需求等相关信息可以一览无余,据此文化传播可以更加主动、精准、高效。
随着互联网和新媒体的飞速发展,在文化传播上,受众拥有了更大的选择权和自由度。他们可以根据自己的喜好来做出最终的判断和选择,喜欢的留下来,不喜欢的则被淘汰。文化传播不再是被动的、单向的,而是一个主动的、双向的选择过程。
三、大数据视角下燕赵文化的传播策略
1.燕赵文化多语种平台建设。针对目前外宣翻译存在的误译、译名不统一、中式英语等问题,可以通过建设燕赵文化开放式免费平行语料库来解决。将收集到的有关燕赵文化的外宣材料,审定好的术语添加到数据库,为外宣翻译提供翻译标准,这将极大地提高翻译的效率和质量,这比简单的监控和纠错更有意义。
2.改进思维方式与传播模式。在一个全球化的时代,一个大数据的时代,在文化传播路径的选择上,更有针对性,因时因地做出调整,突出文化传播内容的可信性、普适性、贴近性。只有这样,才能真正实现文化传播的有效性。因此,要改变以往简单的思维方式,加入更多的创意和技巧,才能培养海外受众的“文化瘾”。通过“国际思维”运用“国际话语”来体现燕赵文化,使受众对燕赵文化产生文化认同和共鸣。在“大数据”这一新的游戏规则下,要想讲好燕赵故事,需要高度关注互联网与移动通讯时代的传播新格局,更多利用文化视觉化传播,以受众效果为目标,开展多种多样的公关传播活动,通过增加图示、表格、动漫等视觉化内容,将燕赵文化形象清晰、有效地传递到目标受众中去,吸引更多的国际受众。
3.调整内外传播布局。传统媒体(电视、广播、报刊杂志)和新兴媒体(网络、论坛、微博)是燕赵文化对外传播的有力平台和载体。通过整合对外传播资源,以多渠道推广进一步推动燕赵文化的内容建设。重点在“一带一路”相关国家中开展燕赵文化多语种平台推广宣传。利用大数据开展用户调研和效果评价分析,了解国外受众对燕赵文化的兴趣点,并分析其国际传播效果,为推广渠道组合提供了科学依据。
4.加强国际沟通力建设,整合国内外优质资源。文化传播是一种软性的、浸润性的传播。政府、企业、社会组织和个人共同构成了燕赵文化传播的合力。政府高度重视燕赵文化的对外翻译工作,在资金、政策方面加以扶持;高校在课程设置时应该适当引入燕赵文化及其翻译的相关课程,储备燕赵文化传播翻译人才;学术界积极开展对燕赵文化的对外传播及外译理论和实践的研究。河北省应该充分利用或者整合海外优质资源,推动燕赵文化的传播。近几年,中国文学作品的成功外译,都离不开国外资源的推介。
5.文化自信。文化传播的规律就是弱势文化总会主动学习和借鉴强势文化,而不是相反。在燕赵文化“走出去”的过程中,我们还需不断建设自己,壮大自己,只有我们有文化自信,才能吸引外人来“拿”,“拿”就是比较和挑选;只有文化自信、自强,才能承受得住挑选和比较。
四、结语
大数据时代对对外传播提出了新要求,路径的选择要更加贴近受众,同时也为燕赵文化“走出去”提供了有力的数据支撑。在数字化时代,燕赵文化的对外传播步伐将走得更快、更稳。
参考文献:
[1]井媛,石梅芳.燕赵文化“走出去”与外宣翻译策略研究[J].湖北函授大学学报,2016,29(08):137-138.
[2]仲偉合.文化对外传播路径创新与翻译专业教育[J].中国翻译,2014,(05):11-15.
[3]田国立,赵春丽,于宝英.燕赵文化的对外传播及外译策略探究[J].河北大学学报(哲学社会科学版),2013,38(2):76-79.
[4]李伟荣.中国文化“走出去”的外部路径研究——兼论中国文化国际影响力[J].中国文化研究,2015,(3).
[5]赵婀娜.大数据改变传统文化传播方式更要讲好中国故事[N].人民日报,2014-08-24.