安徽方言对英语语音习得的负迁移作用

2018-07-23 11:49黄晓琼
宿州学院学报 2018年2期
关键词:官话元音音标

黄晓琼

阜阳职业技术学院基础教学部,阜阳,236031

英国著名的语言学教授Gimson认为,学好一门语言必须全面掌握语音[1]。由于汉语、英语分别属于汉藏语系、印欧语系两种截然不同的语言体系,每一种语系都存在自己特定的发声规律和语音体系,汉语的发声规律与语音特点对英语语音习得造成一定的干扰。汉语方言在我国使用范围广泛且历史久远,因而地方方言对英语语音习得的负迁移根深蒂固[2]。

目前针对安徽方言与英语标准发音进行对比研究的文章较少[3],只有几篇论文涉及到安徽方言发音与英语标准发音的对比。为此,笔者采用问卷调查结合访谈以及语音测试等方法,基于语言迁移理论和对比分析理论,定量研究皖中江淮官话方言区人群发音存在的障碍和不足,定性研究具有明显皖中江淮官话方言习得英语的心理状态,以此来探讨皖中江淮官话方言对英语标准语音产生的负迁移,旨在为英语学习者提供参考。

1 语言迁移理论和英语标准发音体系

1.1 语言迁移理论

迁移实际上是属于教育心理学范畴的研究内容,指的是之前学习的一种知识或技能对之后学习的知识或技能所产生的迁移作用[4]。“语言迁移理论”是由Robert Lado在二语习得研究过程中提出的。这位美国知名语言学家认为,母语(第一语言)与目标语(第二语言)之间存在的相异之处将阻碍目标语的习得,产生负迁移;而相似之处则促进目标语的习得,产生正迁移[5]。母语对第二语言语音习得的干扰(即负迁移)是普遍存在的。Lado提出对母语声音体系与目标语声音体系进行对比分析的方法,可以化解语音教学的难点。

1.2 英语标准发音体系

民众广泛接受的英语标准(Received Pronunciation,R P)发音体系,最初是指英格兰中南部一带的地方方言。由于该区域有牛津和剑桥两个大学城,所以此发音体系一直被两所大学的学生所使用。随着牛津大学和剑桥大学的崛起,19世纪R P语音逐渐成为英国公立学校的教学语言。由于不带有其他地方方言的特征,R P作为BBC播音员的标准发音,20世纪在全世界范围得到推广。根据Cruttenden《吉姆森英语语音教程》的分类,英语语音因素包括元音(vowel)20个和辅音(consonant)24个。鉴于我国通用的语音教科书都是以R P作为英语标准发音,本文的测试标准选择R P语音体系。

2 安徽方言的区域划分

根据2008年安徽方言的研究资料[6],结合地理位置以及语言特点[7],安徽省内主要存在6种汉语方言区:以皖中江淮官话和皖北中原官话为代表的官话方言区和以客籍话、徽语、吴语、赣语为代表的非官话方言区(表1)。

安徽方言具有明显的复杂性、综合性和渐变性的特点,两大官话方言区涉及安徽省三分之二地区。本文研究的安徽方言指的是覆盖范围最广泛的皖中江淮官话方言。

表1 安徽方言区划分

3 安徽方言对英语语音的负迁移作用

本文选取276名安徽籍青少年进行测试,男女性别比例1∶1。笔者搜集相关研究资料及李克特5级量表,并参照李克特5级量设计了包含8个开放性题目(包含个人信息)和20个客观选择题的问卷调查表。使用SPSS 20.0对收回的272份有效问卷进行数据分析。根据被调查者的个人信息(来自于哪个方言区),对问卷进行分类。问卷调查结束后,所有被调查者进行语音测试。语音测试的内容共包含526个单词(形式为单词、词组、绕口令以及课文),范围涉及到全部的英语音位系统。正式测试之前,测试者有15分钟时间熟悉材料,测试时间规定在5分钟以内,整个测试过程全程录音。测试结束后,仔细筛选测试被调查者的语音材料,选取来自皖中江淮官话片区50位测试者的语料。对语音测试结果与R P语音进行对比,仔细评估50名测试者的语音材料,从音段音位和超音段音位2个层面来对比分析发生的错误。同时选取5名来自于安徽江淮官话方言区被调查者进行访谈,了解方言对英语语音产生负迁移的程度。

问卷调查结果显示,皖中江淮官话方言片区的被调查者中,日常交谈中只有3.7%的使用普通话,高达96.3%的被调查者说方言。91.6%的老师上课时使用普通话,课后37.2%的被调查者使用方言与老师交流,而68.7%的被调查者使用方言与他人交流。91%的被调查者承认开始学习英语时是通过模仿老师和录音材料的方式练习发音。76%的被调查者认为自己的初中老师英语发音有地方口音,而62%的被调查者认为自己的高中英语老师发音有地方口音。在所列出的20个元音音标中,被调查者认为/i:/,/au/,/ei/(按顺序排名前三)发音较为困难。而列出的24个辅音音标中,被调查者认为/n/,/l/,/θ/,//(按顺序排名前四)发音较为困难。87%的皖中江淮官话方言区被调查者认为在练习英语发声时,受到地方方言的干扰。语音测试发现大部分被调查者在元音和辅音发音上存在发音错误,普遍带有皖中江淮官话地方方言的特征。

3.1 元音的负迁移

受到汉语声母、韵母方面的负迁移,被调查者经常把音标读成相似的汉语拼音。常见错误有:第一,长短音的发音没有明显的区别。由于拼音中没有对立的长短音,如/i:/与/i/,/u:/与/u/,/:/与//,受试者在长短音的发声上错误率最高。第二,受拼音中韵母发音的负迁移,英语音标发成了拼音,没有意识到两种语系发音的不同,如音标/a:/,/:/与拼音a,ao。第三,双元音发音不准,许多被调查者误认为双元音是两个音标分开读,造成双元音发音不全。双元音发音错误还体现在/ei/上,误读成/e/(表2)。

表2 元音发音的主要错误

3.2 辅音的负迁移

与元音发音错误相比较,辅音发音的错误相对集中,多发生在鼻音/n/、/m/、//。皖中江淮官话方言的特征体现在n、l不分,以及in与ing、en与eng不分。如“牛奶”(niu nai)误读成“liu lai”,英雄(ying xiong)误读成“yin xiong”。在英语语音发音中,错误也相对集中,主要表现在:鼻音/n/与/l/不分,前后鼻音/n/与//不分。其次,在/p/、/b/、/t/、/d/、/k/、/g/、//、/θ/、//发音上受拼音的负迁移,误读成拼音p、b、t、d、k、g、r或y,以及s、z错误发生率较高。/r/的误读主要有两种:一是在词尾/r/与含糊音/l/混淆(两个发音的不同主要体现在舌头的位置),而在单词开头/r/与拼音r混淆。只有小部分同学/v/,/w/不分(表3)。

表3 辅音发音的主要错误

3.3 超音段音位的负迁移

皖中江淮官话片区的被调查者在超音段层面存在很多问题(表4)。在语流音变(不完全爆破、浊化、同化、弱读、连读)层面上缺乏技巧,仅有少数被调查者处理了失去爆破和不完全爆破,同时在同化、连读、弱读、浊化上也处理不当。在英文句子的朗读时,不注意疑问句语调的变化。在重音和节奏方面,某些单词的重音把握不准,不注意重音强调和适当的断句。这是由于汉语是体现在汉字四声调上的声调语言,而英语则是体现在句子上的语调语言,受汉语声调的负迁移影响,大多数测试被调查者在语调上把握不准,英文句子没有语感。同时,汉语是一个一个汉字吐出的音节节拍语言,每个音节所占时间大致相同,大多数测试被调查者在读英文句子时缺少英语节奏感。汉语中不存在弱读、连读、同化、浊化、不完全爆破,导致在读英语时也容易忽视。

表4 超音段音位的主要错误

4 结 语

研究发现,绝大多数带有皖中江淮官话方言口音的被调查者在语音习得过程中受到方言的干扰,在音段音位和超音段音位2个层面都存在明显的错误。这说明皖中江淮官话方言对英语标准RP发音产生负迁移。虽然英语与汉语是两种迥然不同的语系,但是英语音标与汉语拼音的发音也有一定的相似性。因此,皖中江淮官话方言区的英语习得者在学习英语发音中要全面了解两种语言在舌位、唇型和嘴型等各个部位上的细微区别,练习时多利用英文原版的声频音频,用对比的方法来发现两种发音的不同点和相似点。同时,要多练习英语标准发音,对错误发生率比较高的发音要及时纠正。

猜你喜欢
官话元音音标
元音字母和元音字母组合的拼读规则
元音字母和元音字母组合的拼读规则
魔力音标
自然拼读法与音标教学共同促进大学生英语词汇量的增加
小学英语音标教学模式初探
Playing with “ar”
征集官话易祛除官话难
西南官话中古泥来母的今读类型与演变层次
俗话说,官话说
The song of/i:/