《诗经·有女同车》“颜如舜华”考辨

2018-07-13 01:23白凯山西大学太原030006
名作欣赏 2018年36期
关键词:木槿谓之容颜

⊙白凯[山西大学, 太原 030006]

“颜如舜华”见于《诗经·郑风·有女同车》,其诗云:“有女同车,颜如舜华。将翱将翔,佩玉琼琚。彼美孟姜,洵美且都。有女同行,颜如舜英。将翱将翔,佩玉将将。彼美孟姜,德音不忘。”“颜如舜华”,《毛传》曰:“舜,木槿也。”《郑笺》云:“郑人刺忽不取于齐女,亲迎与之同车,故称同车之礼,齐女之美。”《孔疏》云:“此女之美,其颜色如舜木之华。”①此后,治诗者多以“颜如舜华”喻指同车之女孟姜美丽的容颜,赞美新娘姣好美丽的容貌。宋元之后,尊经学者为反驳朱熹“淫诗说”,将“颜如舜华”与郑忽失国被逐的历史联系起来。他们认为陈妫颜色如朝开暮落的木槿花,徒有颜色而不足为恃,不如洵美且都又有德音的孟姜。北宋陆佃在《埤雅》中最早提出这种观点,其文曰:

木槿,朝生夕陨,一名舜,盖瞬之义取诸此。《诗》曰:“颜如舜华。”又曰:“颜如舜英。”颜如舜华则言不可与久也,颜如舜英则愈不可与久矣。盖荣而不实者谓之英。②

南宋严粲《诗缉》注释“舜华”谓:“山阴陆氏曰:‘取瞬之义。’”严粲即以此为据,进一步发挥其说:

言忽所取他国之女,行亲迎之礼而与之同车者,特取其色尔。此女色如木槿之华,朝生暮落不足恃也。……何若彼美好齐国之长女,信美而且闲雅,向来忽若取之,则有大国以为后援而不至于见逐矣。③

此后,许多治诗者步武其说,对“颜如舜华”的理解也分为赞美新娘容颜美好与讽刺陈妫容颜易逝两种,影响着对《有女同车》诗意的把握。“颜如舜华”在诗中究竟为何意呢?

“舜华”即木槿花,陆玑《毛诗草木鸟兽虫鱼疏》曰:“舜,一名木槿,一名榇,一名椴,齐鲁之间谓之王蒸,今朝生暮落者是也。五月始花,故《月令》:‘仲夏,木槿荣。’”④《诗经学大辞典》亦曰:“舜即今之木槿,花大而美,自古植作园林观赏作物。”⑤笔者在考察《礼记·月令》《尔雅》《淮南子·时则注》《广雅》《埤雅》《尔雅翼》等文献时发现,在陆佃《埤雅》之前,各家对“舜华”的注释仅就其生物属性作客观描述。陆佃将“舜”与“瞬”联系在一起,是“寻究偏旁,比附形声”⑥的结果。考察“舜”与“瞬”的字形演变与意义增值过程,却可以发现陆佃之误。

舜,《说文·艸部》:“䑞艸也。楚谓之葍。秦谓之藑。蔓地连华。象形。从舛。舛亦声。凡䑞之属皆从䑞。”段玉裁注曰:“,象叶蔓华连之形也。”⑦《说文系传》曰:“藑茅也,诗曰:‘颜如蕣华’在艸部。”《说文系传》又曰:“,华荣也。从舜生声。”⑧看来,舜是象形字,本义是蔓延而生、花开连片的植物的形态,与植物生长茂盛有关。瞬,不见于《说文》。《字源》谓:“瞬,形声字。《说文》不见,《玉篇》始收录。徐铉在‘瞚’下标注为作‘俗体’。其结构为从目,舜声。舜与寅同为舌面音,真文旁转,可以看作音近偏旁的更易。本义与瞚同,指眨眼。后引申指片刻,极短的时间。”⑨《说文·目部》云:“,开阖目数摇也。从目。寅声。舒闰切。”⑩《玉篇·目部》:“瞚,目动也。瞬,同上。”[11]《广韵》曰:“瞬,瞬目自动也。”[12]可见,瞬是瞚的俗体字,本义是眼珠转动。从字形来看,由瞚到瞬,是因为寅与舜声部相同,音近而偏旁更易。综上可知,舜在草部,指植物茂盛,瞬是瞚的俗体字,其本字在目部,指眼睛转动,引申为极短的时间,二者并无意义上的联系。就字形演变过程来看,二者经历了各自的演化过程,并无关联。陆佃所论并无文字训诂上的根据,舜与瞬在意义上没有关联。

此外,也有不少研究者在注释中将朝菌与木槿混为一谈,如潘尼《朝菌赋》云:“朝菌者,盖朝华而暮落,世谓之木槿,或谓之日及。”焦循辩之曰:“朝菌者,诗人以为舜华,盖蕣与菌音韵相通借也。”[13]王念孙在《广雅疏证》对舜华和朝菌作了仔细梳理:

案:高诱注《秦策》云:“朝生,木堇也。朝荣夕落。”又注《吕氏春秋》云:“木堇,朝荣夕落,杂家谓之‘朝生’。”《郑风·有女同车》,《正义》引樊光《尔雅注》、陆玑《毛诗疏》并云:“木堇华,朝生暮落。”是木堇亦名朝生也。但木堇树名,无由称菌,庄子言“朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋”皆谓死之速者,木堇之华朝荣夕落,而枝叶犹存,非取义也。《列子·汤问》篇云:“朽壤之上有菌芝者,生于朝,死于晦。”此朝菌为芝之明证。[14]

可见,舜华虽有朝华之名,却并不是“不知晦朔”的朝菌。“舜华”没有“一瞬之义”的引申,“舜华”也不是朝生暮死的朝菌,“颜如舜华”自然不能理解作容颜像舜华一样短暂。

《诗经》中,类似“颜如舜华”的用语数见不鲜。《周南·桃夭》“桃之夭夭,灼灼其华”,《正义》曰:“言桃有华之盛者,由桃少故华盛,以喻女少而色盛也。”《召南·何彼秾矣》“何彼秾矣,唐棣之华”“何彼秾矣,华如桃李”,《郑笺》曰“喻王姬颜色之美盛”,两句俱从容色着笔,都是以花的外形比喻女子美好的容颜,而不是以花的特性来隐喻女子的内在品德。再如《秦风·终南》“颜如渥丹,其君也哉”,《郑笺》“渥,厚渍也,颜色如厚渍之丹,言赤而泽也,其君也哉,仪貌尊严也”[15],也是以渥丹形容君子仪貌典重威严,《史记》“美人荧荧兮,颜若苕之荣”[16]也是从外貌上着眼。“颜如渥丹”“颜若苕之荣”正与“颜如舜华”相同,仅就直观的耳闻目见作比兴,并无委婉深藏的讽喻。

同时,从古代大量歌咏舜华的诗赋中也可见古人对“舜华”的观念。羊士谔《玩槿花》曰:“何乃诗人兴,妍词属舜华。风流感异代,窈窕比同车。”[17]“窈窕比同车”正是以《有女同车》的典故来赞美舜华。东晋末年羊徽《木槿赋》云:“有木槿之初荣,藻众林而间色,在青春而资气,逮中夏以呈饰。”[18]“在青春而资气”凸显了舜华含苞初放的蓬勃朝气,“逮中夏以呈饰”则是说木槿值仲夏时节开放,是夏天到来的象征。木槿花开时节,花团锦簇,可爱鲜美,何其璀璨夺目、光彩照人。诗人正是以盛放的木槿花比喻新妇幸福灿烂的容颜与喜悦欢乐的神情,烘托结婚时欢乐喜庆的氛围,舜华与桃之夭夭、唐棣之华并无二致,都是赞美之词。孔安国注《孟子》“形、色,天性也”时曰:“色谓妇人妖丽之容。《诗》云‘颜如舜华’。此皆天假施于人也。”[19]“颜如舜华”作为“妖丽之容”的例证,就证明舜华是指女子容貌美好。

综上,“颜如舜华”确实喻指新妇容颜娇美动人,并非指陈妫美貌易逝,严粲所论不足为恃。“颜如舜华”不仅是诗人对新妇的容颜的描绘,更是对新婚之际新妇的赞美与祝福。

①[15] 〔汉〕毛亨传、郑玄笺、〔唐〕孔颖达疏:《毛诗正义》,北京大学出版社1999年版,第296页,第424页。

② 〔宋〕陆佃:《埤雅》,中华书局1985年版,第441页。

③ 〔宋〕严粲:《诗缉》,景印文渊阁四库全书第75册,台湾商务印书馆1986年版,第115页。

④ 〔三国〕陆玑:《毛诗草木鸟兽虫鱼疏》,景印文渊阁四库全书第70册,台湾商务印书馆1986年版,第12页。

⑤ 夏传才主编:《诗经学大辞典》,河北教育出版社2014年版,第941页。

⑥ 〔清〕纪昀总纂:《四库全书总目提要》,河北人民出版社2000年版,第1069页。

⑦⑩ 〔清〕段玉裁:《说文解字注》,上海古籍出版社1981年版,第934页,第540页。

⑧ 〔南唐〕徐铉:《说文系传》,中华书局1987年版,第413页。

⑨ 李学勤:《字源》,天津人民出版社、辽宁古籍出版社2002年版,第286页。

[11] 顾野王:《玉篇校释》,上海古籍出版社1989年版,第84页。

[12] 宗福邦主编:《故训汇纂》,商务印书馆2003年版,第1566页。

[13] 〔清〕焦循:《毛诗草木鸟兽虫鱼释》,续修四库全书第65册,上海古籍出版社1995年版,第702页。

[14] 〔清〕王念孙:《广雅疏证》,中华书局1983年版,第345页。

[16] 〔汉〕司马迁:《史记·赵世家》,中华书局1959年版,第1084页。

[17] 〔清〕《全唐诗·卷三百三十二》,上海古籍出版社1986年版,第568页。

[18] 〔唐〕欧阳询主编:《艺文类聚·卷八十九·木部下》,上海古籍出版社1982年版,第1544页。

[19] 〔汉〕赵岐注、〔宋〕孙奭疏:《孟子注疏》,北京大学出版社1999年版,第373页。

猜你喜欢
木槿谓之容颜
木槿
战“疫”中的最美容颜
言未及之而言,谓之躁
The Relationship between Translation Theory and Practice —the “Tao” and “Implement” in Translation
言未及之而言,谓之躁
木鹊和车辖
感动
挽留
执子之手
回答