基于概念整合理论分析中国绿茶命名的隐喻和转喻

2018-05-25 11:27刘爽
北方文学 2018年12期
关键词:概念整合转喻绿茶

刘爽

摘要:本文统计并分析了220个中国绿茶命名中的隐喻和转喻现象及其主要类型的概念整合过程,从认知的角度解释说明绿茶命名的依据和过程。在分析中发现以地名转喻和外形特征类隐喻、地名转喻+外形特征类隐喻的多次整合居多,通过分析从而了解了中国绿茶命名方面的规律和特点。

关键词:概念整合;绿茶;命名;隐喻;转喻

本文从绿茶这一大类入手,以《中国茶经》、《绿茶名品图鉴》、《中国名茶图谱——绿茶、红茶、黄茶、白茶卷》中收录的绿茶名称为语料,收集并整理了共220个绿茶名称,逐一判断和分析绿茶名称中的隐喻和转喻现象并分析其类型。

一、隐喻和转喻与概念整合理论

概念隐喻理论起始于Lakoff&Johnson;的 《The Metaphor We Live By》一书。在概念隐喻的理论框架中,一个概念隐喻由一个概念域(源域)到另一个概念域(目的域)的基本结构的(部分的)映射构成(王勤玲)。同样被认为是人类基本认知手段的还有概念转喻。Lakoff与Turner(1989:103)指出,转喻主要具有一种代指功能,它允许我们用一种实体代替另一种实体。并认为转喻的映射只发生在单一的认知域当中,不涉及跨域的映射(吴为善)。

概念隐喻和概念转喻是人类的基本认知方式,人们在理解隐喻和转喻时,会把语言在“心理空间”中进行“整合”,即所谓的“概念整合”。概念整合理论是由Fauconnier、Turner等人提出的一个整合的理论框架,整合的过程主要包括类属空间、输入空间Ⅰ、输入空间Ⅱ、整合空间。其中类属空间可以通过映射在输入空间整合出共同的或相似的结构,输入空间可以通过选择投射到合成空间,合成空间再进行组合、完善、扩充这三种彼此关联的心智活动,再产生出新创结构(吴为善)。

二、中国绿茶命名中的隐喻和转喻

我们将220个绿茶类茶名分为含类名的和不含类名两类,前者(X+茶/茗)68个,后者152个。其中,含类名中的隐喻8个,转喻57个,转喻+隐喻4个。由于五盖山米茶起名缘由有两种说法,根据不同的缘由具有不同的隱喻或转喻的情况,因此在隐喻和转喻情况的总数上会比总茶名多1个。不含类名的共152个茶叶名称中,桐城小花和舒城兰花的命名有两种解释,分属不同的隐喻或转喻类型。考虑到此情况,不含类名的茶名隐喻共有3个,转喻48个,隐喻+转喻3个,转喻+隐喻95个,转喻+(隐喻+转喻)6个。

(一)隐喻情况及类型

1.X茶/茗类中的隐喻

该类中主要是外形、色泽的隐喻,如“仙人掌茶”的形状扁平如掌,色泽翠绿,因而将其比喻成仙人掌。此外还有基于不同源域的隐喻,如“眉茶”基于人体五官中眉毛的形状,“牛抵茶”基于动物的神态、动作,“莲心茶”基于植物的外形,“绿剑茶”和“龙舟茶”则是基于某种事物的外形而形成的隐喻。“剑春茶”是双次隐喻,“剑”隐喻茶叶的外形尖锐如剑,“春”隐喻茶叶产地的环境气候温润潮湿,宛如春季,二者结合再加类名,得以命名。“玉蕊茶”形如兰花,色泽翠绿如玉,故以名之。

2.不含类名中的隐喻

此种类别中的3个茶名隐喻一律是茶叶的外形、色泽方面的隐喻。“翠螺”条索卷曲似螺,色绿如翠。“绿杨春”因该茶叶如同春天嫩绿的杨柳,因此得名,与此类似的还有“柳叶青”。这四种茶名隐喻均可概括为外形色泽的隐喻,但是具体来分析,则可看作是双重的隐喻。“翠螺”中的“翠”隐喻颜色,“螺”隐喻盘曲的条索;“绿杨春”中也以“绿杨”隐喻嫩绿如柳芽的茶叶,又以“春”隐喻生机盎然的绿;“柳叶青”则隐喻如柳叶一般翠绿的茶叶。

(二)转喻情况及类型

1.X茶/茗类中的转喻

该类的转喻共57个,其类型主要分为7种,分别是:①地名环境类(26个,如“蒙顶茶”)、②人物人名类(3个,如“周打铁茶”)、③采制方式类(2个,“雪青茶”)、④传说典故类(1个,“龙舞茶”)、⑤植物类转喻(1个,“古劳茶”)、⑥特征类(1个,“真香茗”)、⑦多次转喻(23个,如“保靖黄金茶”),共57个。第一类转喻中,“蒙顶茶”、“碣滩茶”等均是以具体的产茶山名或地名进行转喻的,另外还有“窝坑茶”、“河西园茶”等是以茶叶的生长地区以及附近环境进行转喻的。人物类转喻共有三个,除了已例举的还有“汉家刘氏茶”、“惠明茶”,这些人物人名基本上都是该茶叶最初的创制者或是发现者,因此以其名字转喻为茶叶名称。还有一个较为特殊的是以地名转喻+类名+外表部分转喻的形式出现的,即“天池茗毫”,“天池”是指“天池山”,“茗”指茶,为类名,“毫”指茶叶表面的毫毛,以部分转喻整体。

以上7类转喻中数量位居第二的是多次转喻,且以地名环境类转喻与其他类型的转喻为主。如“南岳云雾茶”是产茶地区“南岳衡山”与在“云雾缭绕的高山中”的种植环境一同进行的转喻;“南京雨花茶”、“桂平西山茶”等是大地名+小地名类的转喻。另外,“水仙茸勾茶”涉及了三个转喻现象,“水”是转喻产茶地区“水尽司”,“仙”则是传说中的“仙女”的转喻,“茸勾”则与该地的产茶史有关,因此结合起来以“水仙茸勾”加上类名“茶”来命名。

2.不含类名的转喻

不含类名的转喻中单次转喻有4类,共8个,分别是:①地名环境类(3个,如“狗牯脑”)、②诗句典故类(2个,如“瑞草魁”)、③产业名称类(2个,如“浮瑶限制”)、④特征类(1个,“半天香”)。

双次转喻则包含①地名+特征类(12个,如“南糯白毫”)、②地名+环境类(9个,如“婺州举岩”)、③大地名+小地名类(5个,如“西湖龙井”)、④地名+人名类(3个,如“太平猴魁”)、⑤地名+诗句典故类(1个,“阳羡雪芽”)、⑥地名+采制方式类(1个,“涌溪火青”)以及⑦人物+外表特征类(2个,“文军嫩绿”),共7类33个。

三次转喻的类型可以用地名转喻+(X+外表部分转喻)来概括,共三7类7个。其中“X”可以是指茶叶的地位和用途,如“天尊贡芽”中的“贡”指其地位是像皇帝进献的“贡品”;“X”还可以是环境,如“秦巴雾毫”中的“雾”是指茶叶生长于云雾密布的高山中;另外,“X”还可以是外形特征,如“南山白毛芽”;可以是季节,如“东白春芽”;可以是创制年份,如“四明龙尖”。除此之外,还有另外一种类型的三次转喻,即“雪水云绿”是地名(雪水岭)转喻+环境(云雾缭绕的高山上)转喻+色泽(绿)转喻。在以上各类转喻中,地名环境类转喻为最多。

(三)隐转喻相结合的情况及类型

1.X茶/茗类

这一类含类名的茶名中,主要涉及的是先转喻再隐喻的类型,且数量较少只有四个,分别是“平水珠茶”、“五盖山米茶”、“建德苞茶”、“新江羽绒茶”。其中转喻的都是与茶叶产地相关的地名,其次是对茶叶外表特征的隐喻。如“平水珠茶”的外形似珍珠,因而用“珠”来隐喻其圆润的外形;“五盖山米茶”的芽头小巧厚重,犹如米粒一般,因而以“米”来隐喻;“建德苞茶”冲泡时芽尖向上,好似含苞待放的兰花,所以用“苞”来隐喻其冲泡时的样子;“新江羽绒茶”因其表面白毫繁多,宛如鸭羽绒,因此以“羽绒”喻之。

2.不含类名的茶名

该类的数量远远胜于上者,且分为隐喻+转喻、转喻+隐喻以及转喻+(隐喻+转喻)三类,共103个。

隐喻+转喻类型有三个,即“蟠毫”、“云海白毫”和“剑叶”。其中转喻均为外表特征的部分转喻整体,“蟠毫”和“剑叶”中的“蟠”和“剑”是对茶叶外形的隐喻,而“云海白毫”因其产地终年云雾缭绕,酷似云海,因此以“云海”隐喻其产地。转喻+(隐喻+转喻)类共6个,即“洞庭碧螺春”、“天柱剑毫”、“东湖银毫”、“苍山雪绿”、“望府银毫”、“浦江春毫”。该类是后半部分先进行隐喻和转喻的结合,然后再与前半部分的茶产地的转喻结合形成茶名。如“洞庭碧螺春”先是外形色泽隐喻(碧螺)和采茶季节转喻(春)相结合,再与产地转喻(洞庭)结合指一类茶叶。

数量最多的是转喻+隐喻类,再分为①地名+特征类(89个,如“黄山毛峰)、②产业名称+特征类(2个,如“兰馨雀舌”)、③人名+特征类(2个,如“曾侯银剑”)、④地名+采制时间类(1个,“峨眉春语”)、⑤环境+特征类(1个,“云雾毛尖”),5类95个。

通过上述分析来看,地名环境类转喻和特征类的隐喻最多,且两者结合的情况也非常之多。究其原因,大致是由于中国地大物博,许多品种的茶叶不只在一个地区生产,为对其进行区别,因此会在茶叶名称中加入茶叶的具体产区,同时又通过隐喻的方式表现出茶叶的品质特点,从而可以使人们在看到茶名时,就能初步体会到该茶的独特之处。

三、中国绿茶命名的概念整合机制

(一)单次概念整合

1.X+茶/茗类

该类如“仙人掌茶”的整合过程如图1。当人们听到“仙人掌茶”时,会将心理整合网络中输入空间Ⅰ“仙人掌”的形状和颜色的特征激活并投射到输入空间Ⅱ茶叶的外表特征中,使两者的外形和颜色相对应,最终整合为“像仙人掌一样的翠绿的茶叶”。与之类似的还有“眉茶”、“莲心茶”等。

在前一部分所分析的含类名的单次转喻中以地名转喻为最多,因此现以“日照绿茶”为例分析其整合过程。如图2所示,输入空间Ⅰ中的“日照”是产茶的地区,相比于制茶者、制作程序等而言,茶产地对于消费者来讲更具熟悉,在听到茶名时也更容易被激活,从而与输入空间Ⅱ中的“绿茶”相联系。与之相同整合过程的还有“惠明茶”、“径山茶”等。

2.不含类名类茶名

不含类名中的隐喻共有三个,但都是多次概念整合的结果,因此在不含类名的单次概念整合中只有单次转喻整合。例如“狗牯脑”、“瑞草魁”等。其整合过程与图2所示类似,只是不加类名,直接以地名转喻,代指某种绿茶。

(二)多次概念整合

介于篇幅原因,以下着重分析根据第二部分中所占比例较大的隐喻和转喻的情况,主要有三类,含类名的双次转喻共有22个,所占总体比例为10%,如“无锡毫茶”、“五盖山米茶”等,这些都是层叠转喻,即以转喻+(转喻+类名)的形式进行的转喻。以下以“五盖山米茶”为例分析其整合过程(图3)。

如上述所说,“五盖山米茶”的起名缘由有两种,其中一种就是因为“一筒茶有一筒米之重”,才称之为“米茶”因此在第一次整合时先是输入空间Ⅰ中“米”的“重量”这一属性被激活并投射到输入空间Ⅱ中“茶”的“重量”,最终整合为“重量与米粒类似的茶”,然后进入第二次的整合,激活输入空间Ⅲ中“五盖山”的产地地名属性,结合输入空间Ⅳ也就是第一次整合的结果,最后整合为“产自五盖山的米茶”即“五盖山米茶”。

第二类是不含类名的双次转喻,共有33个,占总体比例的15%。这类的双次转喻不同于上者,这是并列转喻后再整体转喻为茶叶,如“西湖龙井”、“太平猴魁”等。如“凌云白毫”(图4):“凌云”的产地地名的属性被激活,投射到输入空间Ⅱ当中,且“白毫”作为该茶叶外表中的一项显著特征也被激活,投射到输入空间Ⅳ当中,两者各自的合成空间最终再进行整合,共同转指为该茶叶。

最后一类是不含类名的转喻+隐喻,共95个,约占总数的43%。该类型主要是地名转喻+外表特征类隐喻,如“黄山毛峰”、“顾渚紫笋”等,另外还有其他类型的,前面已有举例,不再赘述。这一类的整合过成和模式与第二类大致相同,只不过是转喻和隐喻相并列,然后将两者的合成结果再进行整合,继而得到最终的整合结果。这种转喻+隐喻虽然还有其他的类型,但实际上它们的整合过程大体上是一致的,都是一种并列型的整合过程。

本文主要从隐喻和转喻的角度对220个中国绿茶名称进行了分析,着重分析了较为普遍的类型的概念整合机制,以此来发现茶叶命名的规律和特点。综上所述,中国绿茶命名中隐喻和转喻现象都有存在,其中以外形特征类隐喻和产地环境类转喻居多,多次隐喻中也以该两者相结合的情况为主。但是限于篇幅原因未对存在的其他情况进行详细的整合过程的分析,因此还需后续的深入研究。

参考文献:

[1]陈宗懋,杨亚军主编.中国茶经[M].上海:上海文化出版社,2011.

[2]施海根.中国名茶图谱 绿茶、红茶、黄茶、白茶卷[M].上海:上海文化出版社,2006.

[3]王广智.绿茶名品图鉴[M].香港:万里机构·万里书店,2013.

[4]吴为善.认知语言学与汉语研究[M].上海:复旦大学出版社,2011.

[5]王樱茹.概念整合理论视角下石油术语的认知研究[D].西安:西安外国语大学,2016.

[6]王勤玲.概念隐喻理论与概念整合理论的对比研究[J].外语学刊,2005(1):42-26.

[7]張晶静.认知语言学视角下茶名的隐喻[J].长安学刊,2015(12):30-33.

(作者单位:上海外国语大学国际文化交流学院)

猜你喜欢
概念整合转喻绿茶
THE PRICE OF BEAUTY
The Price of Beauty
绿茶或能预防和延缓阿尔茨海默病
多模态隐喻视角下电影《当幸福来敲门》中的幸福的认知解读
原型范畴理论视角下的汉语转喻分类研究
转喻视角下汉语中人体习语的研究
基于原型范畴和隐喻转喻认知的大学英语多义词教学的研究
概念整合视阈下的广告语解读
浅析概念整合理论在语言中的应用