人文素养对双语节目主持人的重要性

2018-03-28 14:40
传媒论坛 2018年16期
关键词:双语主持人人文

(海口广播电视台,海南 海口 570216)

双语节目主持人或双语新闻主播与单纯的中文节目主持人的不同之处在于目标更高、要求更高,在同一时间内能够流畅、自如、准确地完成中文节目主持人和英文节目主持人两个角色转换。双语节目主持人用母语和非母语两种语言播节目,意味着既与国内也与国界以外的受众进行交流、沟通。本文分析人文素养对双语节目主持人的重要性。

一、人文素养的培养对双语主持人的重要性

(1) 通过人文素养的表面含义,以及文字的组合意义便能够了解其基本内涵。其中,“人文”,在这里主要指“人文科学”,包括经济、历史、法学等,而“素养”,主要表示能力要素与精神要素的组合。将二者连接,即“人文科学的研究能力、知识水平和人文科学体现出来的以人为对象、以人为中心的精神――人的内在品质”。从小学到大学,许多中国学生一直被中国式英语和哑巴英语困扰。人们在学习外语时,除了直接的语言迁移之外,还会无意中进行文化的迁移,中西方文化的差异是中国式英语形成的重要原因。因此,双语节目主持人要注意英语词汇以及语法的练习,还要重视听说读写译等基本训练,以及应注重英美文化和英美文学的学习和积累。双语主持人在平时的学习中应将文化与英语学习相结合,从而提高双语节目主持人的人文素养。

(2) 传媒业人员在我国人才分类上属于专业技术人员,但是在严格意义上,只靠技术是远远不够的。双语节目主持人的人文素养的培养非常重要。以双语访谈节目为例,主持人给嘉宾一个问题,不是要得到一个简短的答案,而是将嘉宾带入一个更为深入的对话境界,因为观众希望更为深入了解嘉宾不为人知的信息或故事。提问有深度,节目才有吸引力。不要打断嘉宾的讲话或质疑嘉宾的讲话,即使嘉宾有点跑题,主持人也不要打断,而是要引导嘉宾逐渐回到主题上。美国著名谈话节目主持人拉里·金说,“谈话的首要规则的听,要想成为一个好的谈话者,你必须首先成为一个好的倾听者”。主持艺术一定是倾听的艺术。主持人的提问或交谈语速不要太快,太快会显得不和谐。在双语谈话类节目中,双语主持人的归纳总结能力体现了双语主持人的人文素养,决定了访谈节目是否可以深化下一个主题。

(3) 双语节目主持人应该具备迅速现场口译的能力。用英文或汉语及时补充现场交流的空白,起到很好的节目串联作用。双语节目的国际化首先是文化差异给对方“好奇感”“融洽感” “包容感”,这是不同于单语节目的优势。节目现场有许多不同肤色、不同种族的外国观众。东西方文化的差异体现也是双语访谈节目的亮点,这些都要靠双语主持人来最终呈现给观众,所以双语主持人要善于捕捉细节,提问不要局限于现场的中国观众,可以扩大提问范围,提问观众席中的外国朋友。在一个“国际性”的群言式的谈话节目中,注意不要话语比重失调,尽量照顾到方方面面。如果双语主持人现场口译能力不过关,容易出现控场一边倒,给外国嘉宾和观众的机会太少,就会显得节目没有看点,没有国际感。

(4) 如今,许多国际化活动的由政府发起,由各类公司竞标承办,公司以盈利为目的,如同在淘宝上购物,性价比高的货品受追捧。但是具备同声传译的双语主持人不是可以在淘宝或者天猫商店买到的商品。现如今的活动在双语活动主持人的选择方面,没有以往政府自主承办活动时选择的慎重。这种对于双语活动或节目品质的“低标准”的不正常现象到底是怎么造成的呢?众所周知,具备同声传译能力的双语主持人非常稀缺。我们急需培养外语翻译、双语教师,也急需培养双语播音主持人人才。因为,双语播音主持是双语教学的样板,是双语人才的目标。

二、双语节目主持人的人文素养培养的方法

(一)中西方文化的学习对双语节目主持人非常重要

目前,很多双语节目主持人或英文节目主持人对中西方文化知识有所欠缺,因为工作、活动太多,没有时间读书。要培养双语节目主持人的人文素养,要利用点滴时间读书,用逛街买衣服的时间去图书馆或去健身,丰富自己内涵,注重中国文化和西方文化的修养。例如:中国教师的地位极高,在中国往往不可以直接称呼教师的名字。因此,中国学生在初学英语时往往称呼自己的英文教师为“Teacher Mark”。英文教师表示仅称呼自己为Mark即可。但中国学生受到汉文化的影响,不敢直接称呼教师的名字,导致在很长一段时间内都不敢与教师打招呼。可见,在英语学习中不应将汉文化迁移进来,不符合英美文化,将出现交流障碍。

(二)提高英语语言表达能力

在世界上,英语是国际语言,也是官方语言。国际上有60多个国家将英语作为官方语言,85%的国际组织将英语作为通用语言。双语节目主持人可以通过讲好英语,利用双语传播的优势,提高汉语的影响力,展示博大精深的中华文化,有利于向世界推广汉语和中国文化。

(三)提高自身艺术修养,积淀文化底蕴

要不断提升自身文化积淀,通过课本资源、课外知识丰富自身知识框架,提升艺术修养,增厚文化底蕴。

(四)与专业连接,与文化融合

双语播音主持专业有着其固有的特殊性,在学习过程中应将专业知识与英语课程结合在一起。例如:在学习英语知识时,应将英语播音主持、英语思维、外国人文历史与英语知识结合在一起。当前,很多高校的双语播音主持专业均设立了类似的课程。可见,日后的专业发展中将更提倡专业与英语的有效结合性,更强调文化教学,为用人单位提供全方位发展的优秀人才。

(五)通过活动,搭建平台

单纯依靠短暂的英语课堂学习来培养双语主持人的人文素养是难以实现的,应通过各种英语课外时间,以英语活动等方式不断增强主持人人文素养。比如,双语播音主持专业的学生要积极参加英语演讲比赛和主持人大赛,通过英语比赛提升学生口语交际能力,帮助学生积累相关知识。在比赛活动中,可设置通过图片即兴演讲的方式,考察选手知识底蕴,以及英语表达能力。与此同时,还可以让学生参加校外实践活动,比如赴美社会实践(summer work and travel),让学生利用暑假实践到美国体验生活,在活动中感受西方文化的魅力,以及中西方人文素养之间的差异。在实践活动结束后,让学生进行汇报演讲,将自己的感受表达出来。

(六)强化人格塑造,重视德育培养

在很长一段时间内,知识性的电视节目备受广大人民群众喜爱。但单纯重视知识的积累而忽略人格的塑造,难以培养出全方位发展的优秀人才。在《诗经·小雅》中“高山仰止、景行行止”强调了培养人们品德的重要意义。罗斯福也曾强调重视孩子心灵教育的重要价值。可见,在英语学习中,不仅要强调学生知识的吸收与积累,还应对学生人格加以塑造,并培养学生良好的品德。例如:西方感恩节教会学生拥有感恩之心。在传媒国际化的发展中,校园可充分利用西方国家具有教育意义的节日感化学生,提升学生人文素养,教育学生拥有优秀的品德修养。

三、结语

双语播音主持艺术承载着信息传播、文化传播、语言传播的多重使命,发展的视角将更为宽广。在全球化的传播中挑战西方媒体的话语权,在中外跨文化差异的碰撞与交流中,扩大我们核心文化的影响力。这些目标的实现都需要双语主持人夯实专业基础,提高同声传译能力,提高人文素养,坚持我们自己的理念和价值观,愿意为新闻事业奉献,成为国家软实力的推行者。

猜你喜欢
双语主持人人文
主持人语
主持人语
主持人语
主持人语
人文绍兴
人文社科
谁来教“医学人文”课
让人文光辉照耀未来
快乐双语
快乐双语