日语学习中的日本文化体会

2018-03-26 02:15崔英春
文学教育下半月 2018年3期
关键词:日本文化和服饮食文化

崔英春

内容摘要:语言是一种文化现象,不一样的民族文化在语言中的反映也是不同的,没有语言的文化背景,就学不好一种语言。因此,只有注重日本文化的了解,才能更加理解和掌握好日语。

关键词:日本文化 日语 樱花 和服 玄関 饮食文化

语言是文化的一部分,所以语言是离不开文化的;同时,语言也是文化的载体,文化要靠语言来保存、传播和继承。语言本身是比较单调的,意义也是比较有限的,但一旦和文化联系起来,生命力和内涵就会显示出来。所以在日语学习中教师要经常向学生介绍各种日本文化,在讲解词汇、语法、句型、课文、听力中加入文化要素,这样对加深学生的理解有深刻的意义,并能激起他们学习日语的极大兴趣。

一.介绍各种日本文化

(一)介绍日本樱花

樱花是日本的国花,樱花的栽培品种起源于日本,日本有几百个樱花的品种,日本是从南到北延伸的岛国,南面温暖,北面寒冷,受气温的影响,樱花由南向北沿着纬度依次开放,日本有句俗语叫“樱花七日”,就是说一朵樱花从开放到凋谢大约为七天,整棵櫻树从开花到全谢大约半个月左右。四月是樱花盛开的季节,也是学生入学、大学毕业生就职的时节,是人生的重大转折点,因此樱花又代表了充满光明与希望的未来形象。除此之外,在日本,街道、车站、市镇、商标、饭菜、茶点、汤饮等到处都用樱花命名。歌词、诗歌、图画、钞票、工艺品、电视台节目背景等都有樱花,樱花的魅力和影响力渗透到了日本人社会生活的各个领域,所以日本也被称为“樱花之国”。放一段日本人在樱花盛开的季节,一边赏花一边举行宴会的视频,使学生了解日本赏花节,会对日本有更深一层的体会。

(二)介绍日本的和服

先用PPT将穿和服的各种各样照片介绍给学生看,让学生亲眼感觉一下和服的魅力。再让学生根据介绍解读日本和服的特点、优缺点、使用的场合、和服的附件名称等。然后补充说明和服的复杂穿法,及未婚的和已婚的款式方面有所不同,未婚的袖子比已婚的要宽等,而且一般只在新年、婚宴等隆重的场合才穿。然后,再用PPT把穿中国旗袍和韩国服装(朝鲜服装)的照片给大家看,让大家讨论日本的和服与中国旗袍及韩服(朝鲜服装)有何共同点和不同点,各有什么特点。学生们对韩服(朝鲜服装)还有一些体验,但是对旗袍与和服都没有亲身的体验,只凭观察和想象得出如下结论:共同点是都代表民族服装美,但由于很受约束行走都不方便。不同点是剪裁和穿法上不一样。中国旗袍缝制复杂,穿起来容易,但其缺点太受个人体型限制。日本和服与韩服(朝鲜服装)看上去缝制容易,但穿起来看上去挺费事,优点是不受个人体形限制,一般人都能穿。据说还有一个共同点:无论是中国还是日本及韩国的中老年人都比较看中传统服装,而三国年轻人都比较喜欢现代流行服装。这种传统服装也只有在特定场合如婚嫁时留个影,感受一下古典传统的美。看来文化也并不是一成不变的,也是随人与社会发展而变化的。

(三)介绍日本的“玄関”

“玄関”是区隔内部与外部的空间,这对于日本人来说,是一个必不可少的空间。在现代,日本人把“玄関”当作家居中格调最高的“神圣场所”。可以说“玄関“是每个家庭的“脸面”,因此,日本人经常用花或其它饰物把“玄関”装点起来,因为这个空间很重要,所以,也有较多的规矩。我将日本人进“玄関”时的一段视频放给学生们看,学生们就会感觉到日本人交际的礼节和进出的习惯与中国有所不同。任何人与他们根深蒂固的习俗有冲突的话,他们就会感到非常不适和反感。假如有人不按照礼仪进门,或穿鞋进门,他们就会认为这个人缺乏修养。因为日本人从进门打招呼,还有脱鞋、鞋子的摆法及出门都很讲究,很有规矩。这“玄関”门口看起来简单,但却包含了许多交际礼仪文化,这种礼仪文化不仅是体谅他人,也是提高自己的文化修养所必须的。

(四)介绍日本的饮食文化

因为日本是岛国,严重缺乏资源,这样的自然环境使他们意识上总有危机感,总怕遇到天灾灭绝日本民族。为此,从中国传去的一些文化到了日本人中间却变成了日本式的解释。如“粗枝大叶害死人”这一成语,日文翻译为“油断大敌”,日本人的理解是:没有了油,就会面临大敌,会遭遇不测。因此日本人尽量不用油或少用油烹制菜肴,时间久了就发展为以清淡新鲜为主的日本菜肴了。中国菜讲究“色、香、味”,日本菜讲究“色、形、味”,变了一个“形”字,这就是日本菜的特征。日本菜肴很注重“形”,可以说是用眼睛吃的,这符合日本地面窄小而人口多的情况,保护和不破坏自然景观是日本人从古至今的风俗。日本人重视历史,把古人的饮食习惯一点不漏地传承下来,为此,做出来的菜很像自然景物中的花朵,这样来点缀自己的生活。虽然日本与中国是近邻,但在吃的方面有很多不同的地方。首先,从放置碗筷来说,中国人习惯竖放筷子,而日本人横放。中国人是合着用餐,日本人是分着用。另外一个明显的特点就是,日本人饮食喜欢新鲜清淡,少而有营养,而中国人习惯油大的、味浓的、大盘子的。看日本料理的图片,学生不禁感到惊叹,从面条到各式各样的盒饭,从寿司、生鱼片、山菜、油炸虾,到正月新年的料理,学生看了都特别想尝一尝这“色、形、味”一体的美味的日本料理。教师可建议学生们搭伙去日本料理店亲自品尝一下日本料理并感受日本的饮食文化。学生们会真正感觉到在日本饮食文化中自然体现出来的日本人性格、爱好和各种特点。

二.在日语词汇和语法教学之中融入日本文化

由于各种原因和一些条件的限制,日语教学始终没有摆脱传统的教学模式。讲授词汇、语法本来是很枯燥的,但教师如果穿插一些语言背景中潜藏的社会文化知识,不但可以鲜活生动地讲解词汇、语法,也可以使学生对学习产生极大的兴趣。

(一)把日本文化知识融入于词汇的讲解中

学习日语不仅要掌握词汇的结构意义,更重要的是要了解其文化内涵。在不同的文化领域中相同词语包含着不同的感情评价和文化伴随,在应用上也存在着很大的差异。比如人称代词“あなた”一词,属于第二人称代词,相当于汉语的“您”,但是从日语的实际使用来看,“あなた”普遍用在同辈或下属。如果对上级使用“あなた”是失礼的,另外,男女恋爱中也经常用“あなた”来称呼对方,妻子称呼丈夫也用“あなた”。所以中国的日语初学者与上司或日本的异性同龄人交谈时使用“あなた”会令对方感到甚是惊讶和困惑不解。

(二)在语法和文章的讲解中融入相关的日本文化知识

日语敬语非常发达,所以是教学的难点。教师在讲授敬语之前应先做一些有关日本社会“内”、“外”观念分明的文化特征铺垫,使学生在日语表达中牢牢树立男与女、老与幼、上级与下级等用语差别的意识。教师最好在教学中准备一段视频,就是日本人使用敬语的生活片断,让学生现场模拟练习。只有先理解日本文化,才能更好地运用日语。下面举一个使用自谦語的例子,在教室里学生看见老师在擦黑板。“我帮老师擦吧”,“我给您擦吧”,根据我们所学的语法,用中文思维直接翻译成日文是:“拭いてあげましよう”或用尊敬语“拭いてさしあげましよう”。可是日本人在这个场景时是不会这么说的,虽然上面的说法意思明白,语法也正确,但是因为“あげる”这个词带有施恩的意思,“さしあげる”也有居高临下的感觉,所以日本人一般对上司、长辈不用这种说法,而用“お拭きしましよう”的说法,用自谦语来压低自己抬高对方,达到尊敬的效果。因此,学习日语,不但要学好语法等知识,更重要的是应理解语言的深层含义,了解其文化背景,这样才能把日语说得更地道。同样,日语教学从枯燥变得丰富,也能极大地提高学生对日语学习的兴趣。

通过日本文化学习可总结为以下几点:(1)将文化理解和语言学习结合起来,能大大提高学生的学习兴趣和动机,否则学生们常常因为枯燥而厌学。(2)让学生在文化背景中学习语言文化,内容生动丰富,情意相联,易于用心记忆、模仿和体验。(3)由于信息量大,吸引力强,可以用对象语联想更深刻的文化内涵,扩大自由思维空间,深化思维深度。(4)可以培养学生丰富的文化视角和对文化的敏感度。(5)可锻炼学生对不同文化的接受能力、理解能力和应变能力。(6)在认识理解对象语和对象文化的同时,也认识和加深对本国语言文化的感性,及对自己和他人的了解。

教学中的不断反复实践使自己体会到师生共同进行日本文化学习的乐趣,也深深感到自己还有许多未知的领域需要努力探索和追求。

参考文献

[1]李鑫.基于中日语言文化差异下的日语教学探究[J].语文建设,2016,(21):15-16.

[2]于甜甜.浅谈日语教学中的日本文化的导入[J].教育观察,2017,(21):120-121.

[3]吕萍.日本文化与日语日常会话的共生[J].教育教学论坛,2017,(11):142-143.

[4]禹永爱.对语言与文化相结合的日语课堂教学的思考[J].辽宁教育行政学院学报,2016,(6):59-62.

(作者单位:辽宁民族师范高等专科学校)

猜你喜欢
日本文化和服饮食文化
日本文化的象征:和服
和服日
从跨文化交际的角度谈中西饮食文化的差异
论日本文化的复合性特征
徐州饮食文化旅游资源开发研究
从方言词汇看乌鲁木齐地区回民的饮食文化
和服是如何演变的
和服是如何演变的
基础日语教学阶段如何培养跨文化交际能力