张小皎,师旭亮
(河北中医学院,河北石家庄 050200)
茶文化在高校英语教学中的传承路径分析
张小皎,师旭亮
(河北中医学院,河北石家庄 050200)
随着我国越来越多地参与到全球政治、经济和文化事务当中,我国高校英语教学的作用价值日益提升,其所肩负的时代职责也越来越重大。培养更多具有国际视野、文化底蕴、人文修养的大学生,就成为当前高校英语教学的一项重要任务。在这种时代背景下,将博大精深、内涵丰富的传统茶文化融入到高校英语教学中,不仅能够让英语教学更加充满人文气息和文化底蕴,增加其感染力和艺术性,同时更能使我国茶文化以英语的形式在大学进行普及,让更多的年轻人知道并喜欢上我国的传统茶文化。本文从现在我国高校英语教学中存在的一些偏差和缺陷出发,结合传统茶文化的精神文化内涵及教育意义,通过两者的融合来分析传统茶文化在高校英语教学中的传承价值及传承路径。
茶文化;高校英语教学;内涵元素;融合路径
传统茶文化是我国传统文化的重要组成部分和优秀代表,从魏晋南北朝到明清时期,其形成和发展跨越了近两千年的时间。在这一漫长的历史进程里,传统茶文化不仅积淀了丰富的物质及非物质文化底蕴,同时也从我国儒家、道教以及中国化的佛教中汲取了大量的优秀思想和哲学理念,最终形成了既有极高欣赏价值又有思想教育意义的中国茶文化。高校作为传承文化和教书育人的平台,将茶文化融入到英语教学中,则可以在让学生掌握英语教学听说读写等基本要求外,还能通过茶文化的熏陶和感染,锤炼出更宽广的胸怀、更完善的知识储备以及更优秀的人文素养。
从我国高校英语教学所承担的历史使命和时代责任来看,高校应当具有更加完善而科学的教学素材内容,但是从我国不少高校英语教学的实践来看,很多仍然停留在过去那种单纯教授学生听、说、读、写的基本教学内容上,缺乏必要的文化教学内容。这种传统的教学方式虽然能够让学生掌握基本的英语沟通能力,但是却难以提升他们的跨文化交际水平。从实际来看,近些年我国与世界的交流愈加密切,这不仅体现在国家层面的政治与经济往来,更能体现在民间与国外的文化、贸易等方面的沟通上。因此,我国高校英语教学应当尽快创新教学思路和理念,并完善教学内容,融入更多的文化教学内容。
从实际来看,高校的英语教师多为英语专业毕业,一方面其专业知识基本局限于英语范畴里,对于文化、历史、人文等领域知之甚少,很难通过现有的能力去开展更多的教学内容。另一方面,因为高校英语教学课程设计以及考试内容的现实情况,英语教师在进行授课时往往是照本宣科,以让学生学会英语的词汇、语法、读音等基础知识,以及通过考试为最主要的目的。因此,无论是高校在进行英语教师招聘、考核,还是教师自身在平时的学习提升时,基本上都把英语专业的能力看作是唯一参考,缺乏对教师综合素质的评判和自我提升。
在很多人的认知里,茶文化是用在欣赏和品味的,是能够看得见、摸得着,并给人带来感官和精神上极大享受的物质文化和非物质文化,如茶艺表演、茶事活动、茶道、茶歌茶舞等。但是茶文化的内涵远不止如此,历史悠久、博大精深的传统茶文化,在其两千余年的发展历程中,不仅积淀了非常丰厚的文化内涵,同时也与我国的优秀传统思想交融碰撞,结合茶叶的自然属性吸收了大量与之相适应的思想理念和哲学内涵,让茶文化得到了精神上的极大升华和思想上的外延拓展。特别是茶文化与儒家、道家以及佛教的融合,让其具有了很好的教育意义。
从我国传统茶文化的现状及发展进程看,它并非局限于“茶”的范畴里,而是通过茶的媒介作用,先后与很多领域融合渗透,形成了其通融万物的特点,这对完善大学生知识体系很有好处。举例来讲,茶文化中蕴含了很多的历史知识,如茶马古道、中原汉族与古代少数民族的边境贸易等等;茶文化中蕴含了许多的文学知识,例如历朝历代中描写茶、赞扬茶并借茶抒情表达个人理想价值的诗词歌赋等;茶文化中蕴含了很多的建筑学和环境构造学知识,如茶室茶亭的建造和环境烘托等;茶文化蕴含了许多的艺术知识,如赣南采茶戏的艺术特征和表现手法、广西采茶舞中少数民族的艺术风格等等;茶文化还蕴含了很多的礼仪知识,如茶事活动中的各种礼仪规定等等。可以说,没有任何一种文化像传统茶文化这样包罗万象、通融万物。将其融合到高校英语教学中,能够让大学生更加深刻了解到茶文化的文化内涵,看到一个更大的知识世界和文化海洋,这会让英语教学更加富有吸引力和感染力,让学生的学习积极性更加高涨。
上文说过,茶文化从一些思想流派中吸收了大量的优秀思想和价值理念,让其具有十分深厚的思想价值内涵。传统茶文化中“中庸和谐”的价值理念,可以让大学生的心胸宽广,变得更加友善、包容和积极;“天人合一”的价值理念,能够让大学生更加关注自然、尊重自然,让自己的生活变得更加健康而有序;“茶禅一味”的价值理念,可以让大学生的内心更加平和,对世间万物的看法更加通透,用更加充满智慧的方法去面对学习和生活。
从另一个角度去看,传统茶文化的这些思想价值内涵与我国传统文化一脉相承,具有十分鲜明的中国特征。将其融入到高校英语教学中,可以让学生们了解到中国文化的思想文化特征,当他们学习英语,接触到西方思想文化时,会很自然地对以茶文化为代表的中国文化和西方文化作出比较,找到两者的差异所在。这其中很明显的一个作用就是可以避免大学生对英语词汇所蕴含的文化信息产生不必要的误会。
众所周知,无论世界上哪一门语言,其最为重要的两个因素都是语音和词汇。语音是最容易变化的,而英语恰好是表音文字,因此英语单词可以忠实地将其语音记录下来,只要单词拼法不变,其语音即便过了几百年也会被后人原汁原味拼读出来。而汉字则不然,其是表意文字,汉字的读音是无法从词汇上读出来的,但是汉字的优势就是词汇的含义一目了然,即便不会读,也能从其偏旁部首、结构风格上分析个七七八八。词汇的演变比较复杂,无论是中文还是英语,都存在词汇含义随着时间流动而变化的现象,既是是在同一时期,某一个词汇也会由于环境的转换而呈现出不同的含义。在英语教学中如果缺少文化内容,很难让学生们掌握一些词汇的正确用法,不晓得某个词汇在英语和汉语中的不同含义。简单举个例子,同样是“大象”,汉语和英语里有着不同的意义。汉语中的“大象”代表了力量和友善。而英语中的“大象”,则恰恰相反,是愚昧的象征。类似这样的词汇如果掌握不好很容易闹出笑话。
而我国传统茶文化的参与,则能够在一定程度上解决这些问题。因为学生在学习英语时,一定会接触到以英国茶文化为代表的西方茶文化,并会与中国茶文化进行对比研究,两者皆是各自国家传统文化的典型代表,在很多词汇上存在的差异能够很好地展现两种文化的不同,这对于学习语言来讲非常重要。例如,中国古代一些茶诗经常会用“西风”来抒发感情,此时的西风代表了萧瑟与冷清,常常用来感慨人生无常、世事艰难等。但是在西方的一些茶诗中,我们会看到诗人在讴歌赞美茶叶时,同样会用到西风这一词汇,而此时的西风则不然,象征了希望与温暖,这跟英国独特的气象环境有很大关系。由是言之,传统茶文化的参与,可以让高校英语教学的文化教育更加丰富,让学生们从语言的表面深入到其背后的文化、历史、社会等深层次方面,成为一名英语“百事通”,这对于他们将来的工作和与人交往大有裨益。
我们知道,传统茶文化是我们这个民族传统文化的重要内容,其所具有的思想文化底蕴,对于高校文化教学的完善有着很好的促进作用。因此,将茶文化与高校英语教学相融合的过程中,就应当紧紧抓住茶文化的核心思想和基础精神,有针对性地构建英语教学的茶文化教学的体系。在构建过程中要注意从两个维度发力,一是体系的内容分类,而是体系的难易分类。
在内容分类上,首先要用传统茶文化那种积极向上的入世理念,培养和引导学生树立正确的理想追求和人生抱负。中国古人会通过茶文化来修身养性,把自己的理想放置于国家和民族的命运中,试图通过个人的努力为国家做出一番不朽事业,像古诗“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”就是此意。由此而言,在进行英语教学时,就要把茶文化的这种精神与我国古代的一些名人故事和典故结合起来,再对照西方的一些类似的故事进行融合讲解,如此既能增加英语课堂的吸引力,又能让学生感悟到茶文化的这种出世精神,让他们变得更加勤奋而努力。其次,要充分利用传统茶文化所蕴含的德育价值,来促进大学生道德水准的提升。传统茶文化有内涵丰富的“茶德”,归纳起来可以分为八类,分别是康、乐、甘、香、和、清、敬、美。在英语教学中,就要深入发掘茶文化的“茶德”,并将其与英语课文进行有机融合,根据不同英文课本的内容、知识点,融入有关联的茶德内容。比如说,在学习狄更斯《双城记》时,在讲到当时的贵族如何残害底层老百姓时,就可以把茶德中的“和”、“敬”、“美”等内容进行提炼和融入,如此不仅能让学生更加深刻认识到古代西方贵族的败坏和残忍,同时能更好地感悟到传统茶文化的那种道德之美。
在英语教学的茶文化体系的难易分类上,要做到精准科学,不能“大水漫灌”和“一刀切”。从现实看,我国高校在师资力量、学生整体素质等方面都存在着一些差异,像北京、上海等大城市的著名高校,在师资以及学生的学习水平上都要优于内地的一些普通高校。另外,在同一高校内部,由于不同专业的侧重点以及学生情况不太一样,因此在构建茶文化体系时就一定要根据实际情况做到精准化、差异化构建。比方说,对于中文系的英语教学来讲,就要结合中文系学生的知识结构特点和学习兴趣,多融入一些与文学相关的茶文化内容,如古代的茶诗茶词等。另外,还要根据不同级别大学生的英语熟练度,以难易程度为出发点,构建起循序渐进的递进式茶文化教学体系,在这方面可以分别设立茶文化的基础知识普及课程、传统茶文化历史演变课程、传统茶文化的哲学思想和艺术内涵等课程,做到从易到难,使其和学生的知识水平和学习状态有机结合,取得更好的教学实效。
当前随着我国越来越多地参与到国际竞争当中,英语教学所肩负的责任也就更加重大,培养更多具有国际视野、文化底蕴、人文修养的大学生,就成为当前高校英语教学的一项重要任务。由是言之,高校英语教学在融入传统茶文化时,就要充分考虑到其在跨文化交际内容上的存在的“短板”,结合传统茶文化所蕴含的中国传统思想和民间文化,与西方相对应的文化和风俗进行对比研究及讲解。这其中很典型一方面就是英语中的俚语内容。如英语语境中有“a cup of tea”这句广为流传的俚语,这是西方茶文化与民间语言文化结合的产物。如果仅仅从字面上理解,相信大部分人会将其翻译成“一杯茶”。但答案并非如此,这句英语俚语的含义是“小菜一碟”,意思是一件没有什么难度,能够轻而易举实现的事情。从中我们可以认识到茶文化对于增强高校英语教学跨文化交际能力的价值。因此在教学中就要充分吸收传统茶文化的这一文化特征,通过创新教育模式,丰富教学手段,来提高大学生的跨文化交际水平。
在这方面,学校首先要通过培训、学习、考核等形式,提高学校现有英语教师的传统茶文化知识水平,让他们的知识面更宽、知识储备更丰厚,让高校英语教学的茶文化体系更有实效,不会沦为“鸡肋”。其次还要多引进一些优秀的传统茶文化英语教师,并且充分利用其现成的水平和能力,发挥好其示范和带头作用,让更多的英语教师能够在最短时间内增强茶文化的专业水准和教学能力。
[1]郑雪松.中国传统文化在高校英语教学传承的价值[J].时代文学月刊,2010(5):77-78.
[2]罗向阳,吴军政.大学英语教学中融入中国传统文化的策略研究[J].开封教育学院学报,2016(2):99-100.
[3]乔洁.中西文化对外语教学的影响[J].中共山西省委党校学报,2006(3):132-133.
[4]高艳梅.试论传统茶文化在高校英语教学中的渗透[J].福建茶叶,2017(6):249-250.
[5]高敏.分析研究中国传统文化在高校英语教学中的传承价值[J].湖北科技学院学报,2012(10):107-108.
张小皎(1975-),河北邯郸人,硕士,副教授,研究方向:英语语言文学。师旭亮(1983-),河北邢台人,博士,副教授,研究方向:中医英译。