邹品佳 胡潇文
随着双语教学在我国的兴起,探索旅游专业课实施双语教学成为旅游高校进行教学改革的一个重点。虽然,有些高水平的院校实施双语教学已经取得了不少成果。但对于我国西部地区的高等院校,双语教学依然处于探索阶段,并且由于受到课程、教材、老师和学生的外语水平以及教学方法等诸多方面因素的制约,因此其教学效果并不令人满意。本文首先阐述了西部地区高校旅游专业课程对双语教学认识的误区,分析了顺利开展双语教学的必要条件,并分别从教材选择、教学方法、课程考核三个方面探索双语教学的实施,旨在提高旅游管理专业双语教学的效果。
双语指的是两种语言,双语的存在是因为在某些国家和地区(如加拿大、新加坡和香港等地有两个或两个以上的民族并存,需要两种甚至是两种以上的官方语言,这两种语言并重或是一主一次。双语教学模式就是在这种特定的社会环境和语言环境下产生的,它是一定社会需求的必然产物,其实质是将母语以外的另一种语言直接应用于语言学科以外的其他学科的教学,通过用外语学习其他学科知识达到掌握外语的目的,使第二语言的学习与各学科知识的获取同步。
双语教学在美国、加拿大、新加坡等国家历史较长,由于这些国家存在着双语的生活环境,双语教学实施起来有环境的支撑,有赖以生存的语言条件,教学效果明显。
然而,在我国,情况则大不相同。缺乏良好的双语背景,因此,完全照搬国外的做法是不可行的。西部地区的经济相对落后,英语水平整体较差。一些西部地区院校的旅游专业双语教学出现了认识上的偏差。学校和教师错误地理解了双语教学,出现了常见的两种误区。
误区一是容易将双语教学定位成学习外语的课程。由于旅游专业的外语需求特征明显,旅游专业课的双语教学很容易被看成外语课。但实际上,双语教学绝对不是外语课,它是通过专业课的学习使学生达到掌握外语的目的,而不是直接进行外语的教与学。要避免这样的误区,旅游专业课的双语教学应该按课程知识要求,搭建整个课程的框架,不能打着双语教学的旗号,实际仍是以讲外语的方式上的外语课。正因为如此,也就要求教师创设一定的语言环境,将学生从纯粹的语言学习方式中解脱出来,引导学生离开外语课的影子,把注意力转移到旅游专业知识上。经过这样的积累,学生才能逐步同时使用母语和外语进行思维,才是还原了双语教学的本来面目。
误区二是容易将双语教学理解成教师用外语上课。双语教学不是外语课,也绝不仅仅是学生听教师用外语上课这么简单。双语教学更强调的是师生之间用外语进行课堂学习之间的交流和互动。缺乏这种互动,再好的老师用再纯正的外语讲课,也不是双语教学。旅游专业课开展双语教学,对学生来说是通过外语学习旅游专业知识,对教师来说就是通过外语讲授专业知识,是师生共同参与的过程。因此,学校并不是简单地去找几个英语专业的老师来用英语讲授专业课程,双语教学的性质决定了授课教师不仅需要外语水平高,更重要的是专业知识夯实。
事实上并不是所有层次的学校、所有的专业和课程都适合开展双语教学。只有时机成熟,满足下面几个基本条件后再实施,才能取得应有的效果和回报。首先,应根据专业的人才培养方案,确定哪些课程适合进行双语教学,并制定双语教学的课程标准、教学大纲和考核办法。经济管理类课程或者国外已经开设的一些课程都可以考虑采用双语教学,例如酒店市场营销、会展管理等,其次,选定的课程是否有足够的原版教材和参考书的支持。如果没有,应在开课前通过其他办法准备好充足的教学材料。第三,双语教学需要教师有非常好的外语水平,能够用外语进行思维和讲授课程。在课堂教学中从讲解、提问、练习、考试到书写都非常熟练。与此同时,旅游专业的很多课程涉及学科多,多领域的专业术语和现象,教师需要用地道的外语来表达。因此,具备能够胜任课程的教师是根本前提。最后,由于我国不具备双语的社会环境,所以学生须有一定的外语基础才能进行双语教学。只有当学生达到了用外语授课的基本要求,开始进行双语教学才有可能。所以,并不是所有学生都适合双语教学。
开设双语教学课,教材的选择是非常重要。一般而言,双语教学的正常开展必须依托外语原版教科书和教学参考用书。没有原版教材,教师和学生都无法接触到原汁原味的外语。近些年来,市面上已经出现了旅游专业的一些原版教科书,为双语教学的开展提供了基本的条件。但是,从目前来看,国内旅游专业的原版教材还是比较稀缺,而且似乎也还没有规定或推荐教材。因此教师在选择教材的时候,可能会遇到不少困难。同时,国外原版教材更新比较快,教师还应关注变化的教学新内容。对于国内没有引进原版教材的课程,如果让中国教师将现有的中文教材翻译成外语教材再讲授,实在有些勉为其难。有些学校根据教学大纲要求,复印原版教材和参考用书的相关章节,发放给学生。这样既保证了教材的质量,也避免了版权之争,这种做法可供借鉴。
双语教学有多种模式与方法,主要有:(1)沉浸型教学模式,即学校完全使用一种非学生母语的第二语言进行教学。(2)保持型双语教学模式。这种方法是指学生刚进入学校时使用母语教学,然后逐渐地使用第二语言进行部分学科的教学,有的学科仍使用母语教学。(3)过渡型双语教学模式。即学生进入学校以后部分或全部使用母语,然后逐步转变为只使用第二语言进行教学。(4)英语沉浸模式。即教师力图用简单浅显的语言进行教学,旨在母语不是英语的学生能在较短的时间里掌握英语,同时也学习和掌握其他学科知识等。这些模式对我们都会有所启发,但哪种模式更适合每个学校具体的情况,选择就显得很重要。针对于西部地区高等院校的教师与学生水平,保持型双语教学模式和英语沉浸模式可能更适合实际情况,既可以推进双语教学,也兼顾了学校该专业常规课程的安排。
双语教学对于部分学校还处于探索实践阶段,因此如何考核和评价也是至关重要。因为这直接影响着教师和学生对双语教学的态度和信心。双语教学最重要的优势就在于培养学生实现两种语言的思维能力,最终能够自由地在两种语言之间切换。对于旅游专业而言,经过成功的双语教学课程,学生应该熟悉外语的表达方式、常用专业词汇可以再认和再现,能够顺利阅读旅游类外语文章,可以用外语解释旅游现象、用外语表达与旅游及专业课程相关问题的看法。因此,教学效果的评价需要注意两点:第一,教师要尽量降低学生对课堂教学和考试的紧张度。以鼓励为主,激发学生双语学习的热情。第二,从多个角度来进行考核评价。根据双语教学大纲,在一般考查学生的专业知识、双语教学目标达成情况的同时,还要根据旅游专业实践性较强的特点出发,从课堂观察、交流情境、学生学习态度和原有基础、教师授课态度和水平等多方面进行综合评价。
由于资金的缺乏和政策的支持,西部高校旅游专业老
师的积极性并不高。然而,双语教学是一个循序渐进、不断摸索与完善的持续过程,其效果绝非是短时间就可以见效的。保证这个过程的持续有效,首先教师需要购买并收集国内外优秀的教材,加以吸收和整合,备课过程中往往需要花费数倍与母语教学所需的时间和精力。如果学校不采用有效的管理与激励机制,双语教学很难深入开展下去。西部高校在提倡和鼓励双语教学开展的同时,也需要实施一些切实可行的管理与激励办法。例如,双语教师的资格认证,为双语课程的开展提供宽松的环境,综合评定双语课程的教学效果,适当在教师工作量计算、业绩考核、职称评定给予适当的倾斜等,充分调动教师有效开展双语教学的积极性。
[1]李艳丽.农林院校旅游管理专业双语教学模式实践与探讨——以“旅游经济学”为例[J].中国林业教育,2012,30(1):42~44.
[2]俞继凤.谈旅游专业课程的双语教学[J].旅游学刊,2004(S1):69~72.
[3]李会琴,侯林春.双语教学在旅游高等教育中的实施探讨[J].旅游学刊,2006(S1):150~153.
[4]王莉,陆林.旅游管理专业双语教学研究述评[J].安徽师范大学学报(人文社会科学版),2009,37(4):487~490.