符巧静
摘要:汉民族和俄罗斯民族在思维模式方面具有明显的差异,体现在价值观以及世界观等方面。本文主要从俄汉民族思维模式之间的差异,与语言教学的联系进行分析和阐述,并且提出相关教学对策,希望给予我国教育行业以参考和借鉴。
关键词:俄罗斯民族;汉民族;思维 模式;差异;语言教学
思维和语言具有密切的关系,二者互为表征、相互影响以及相互作用,语言是思维的产物,是文化的关键载体,思维模式的差异,会影响思维模式和语言模式,进而影响人与人交际中的语言组织和文字运用。因此,语言交际和思维模式密不可分,我们在开展语言教学的过程中,经常过于强调语言知识而忽视了其文化载体的作用,导致语言教学没有深入其内涵。每个民族都有不同的世界观、人生观以及价值观,这些观念影响着思维模式,在语言教学中, 只有对思维模式进行深入研究,促进民族之间的发展和交流,才能真正提高语言教学的质量。
一、俄罗斯民族和汉民族的世界观差异
(一)俄罗斯民族的世界观
俄罗斯地理位置特殊,横跨亚欧两个大洲,因此,特殊的地理环境为俄罗斯文化的形成提供丰沃的土壤。由于其地域特点,它的文化主要呈现两大特定:第一,以拉丁文化为代表的东正教。第二,以蒙古人为代表的东亚文化,在俄罗斯民族的发展历程中,两种文化不断融合和碰撞,进而形成了当今的俄罗斯文化。俄罗斯人将世界看成是对立的两部分,例如纯对精神与纯粹客观等,而受到这一思维的影响,俄罗斯人更加重视数据、事实以及客观,其思维特点是具有较强的逻辑性。
(二)汉民族的世界观
中国人更加讲求天人合一,顺应自然、敬畏自然,将自身看成自然的重要部分,强调中庸、平衡,将世界视为统一而和谐的整体。在思维方式上呈现综合性思维。
二、俄罗斯民族和汉民族的价值观差异
(一)俄罗斯民族的价值观
俄罗斯民族和汉民族由于社会、政治、文化以及历史的不同,在价值观方面具有明显差异,最突出和普遍的差异体现在集体主义和个人主义方面。个人主义是俄罗斯民族的显著特征,在俄罗斯民族身上,我们可以发现很多矛盾特征,例如无政府主义和国家至上、善良和暴力、放纵和自由、普济主义、自吹自擂以及民主主义等。俄罗斯民族更加崇尚独立和个体,强调规则和形式的制约。俄罗斯人从小受到个人主义熏陶,即自我价值、奋斗精神、自力更生、独立自主、崇尚竞争、尊重隐私等,强调以自我为中心。这一思维模式的差异从姓名就能充分体现,中国人的名字,家族姓氏要在前,而名字则在后,俄罗斯通常是名字在前,家族姓氏在后,这体现了俄罗斯人独立、平等以及自由的价值观。因此,在俄语教学中,教师要将俄汉民族的价值观差异介绍给学生,在以后的跨文化交际中,尊重俄罗斯友人的价值观取向。由于俄罗斯民族更加崇尚个人主义,强调人与人之间的平等,在他们的思维模式中 ,少有权势和等级,俄罗斯人也具有敢于超越传统、批评现实、敢于否认、追求真理的品质,这些有益的价值观也值得学生借鉴和学习。
(二)汉民族的价值观
从价值观角度分析,汉民族从小就受到集体主义的熏陶,任何事情需要考虑集体的利益,在关键时刻要以牺牲个人利益为代价,保全国家以及集体利益。中国人更加崇尚中庸之道,强调群体的作用和力量,注重人与人之间的和谐。同时,中国人要更加具有家庭观念和亲情观念,注重集体的整体价值,认为每个人就应该为社会和家庭做贡献,要以集体利益为前提规范个人行为,将集体利益置于个人利益之上,对国家、社会以及家庭具有强烈的使命感和义务感。
三、优化语言教学的相关对策
(一)加强学生语言能力培养
译、写、读、说、听是语言的几项基础能力,在加强学生语言基础能力培养的同时,还要将语言 能力扩展到民族文化和语言内容的层面。在语言教学中,加强人文素质培养是我们亟需解决的关键问题,任何技能和知识的最终目的都是促进学生成长,人文素养作为语言教学重要的组成部分,其已经融入到语言中。教师要引导学生重视人文知识的学习,并且在教学中有意识的给学生讲述一些俄罗斯的名胜古迹、音乐文化、艺术审美、社会风俗、伦理道德、宗教信仰以及社会现状等,让学生从各个角度和方位了解俄罗斯社会。并且掌握俄罗斯民族的价值观和世界观,进而丰富个人语言基础,将语言知识融入到俄罗斯民族的思维模式和文化背景中,实现语言学习的升华。
(二)在语言学习中融入文化意识
针对非俄语专业学生,由于教学时间十分有限,不能专门设置“文化交际”课程。因此,教师要在平时的教学中,灌输给学生文化意识,让学生认识到跨文化交际的必要性和重要性。在平时的授课中,将一些跨文化知识,例如价值观、世界观、思维方式、文化意识以及语言意识等渗透给学生,在提高学生语言能力的同时,让学生体会到中俄的思维差异。
(三)鼓勵学生积极实践
学生只有将理论知识运用到实践中,才能实现真正的提高和领悟。当前,随着我国改革开放政策的持续深入,更多的外国人来到中国学习和工作,因此,学生也有了很多与外国友人正面交流和沟通的机会。教师要支持和鼓励学生积极参与到各种外事活动中,与外国朋友、教师以及同学进行交往和对话。通过亲身实践可以充分体验跨文化交流,带给学生深刻的感悟。例如一位俄罗斯的教师经常邀请学生到家中做客,带领学生观看具有俄罗斯风情的影片,了解俄罗斯的风土人情和地理面貌。向学生讲述俄罗斯的名胜古迹,告诉学生红场的意思是美丽而恢弘的广场,并且教会学生如何品尝伏特加、鱼子酱以及黑面包,欣赏俄罗斯的民族舞蹈等。通过一次做客,可以让学生充分了解俄罗斯民族的风土人情和历史知识,对提高学生的跨文化交际能力十分有益。
四、结语
总而言之,将语言教学和思维模式充分联系,其涉及到众多领域和学科,语言是思维的抽象化和外在化,是思维的重要载体,思维与语言密不可分,同时,思维模式决定语言方式,思维模式不同,其文字和语言特点也不相同。因此,在语言教学中,一定要深入探索思维的内在,提高语言学习的质量和效率,了解和熟悉俄罗斯民族的思维模式,进而强化学生的俄语实践能力。
【参考文献】
[1]周桂英. 汉民族思维模式在英语写作中的负迁移[J]. 郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2000(02):35-38.
[2]董丽. 英汉民族思维方式的不同及其对翻译的影响[J]. 石家庄师范专科学校学报,2000(01):48-50+88.
[3]蒋磊. 从英汉习语的表达看思维模式差异[J]. 中州大学学报,2001(02):26-27.
[4]谭纯艳. 英汉民族思维差异对翻译实践的指导作用[J]. 湘潭师范学院学报(社会科学版),2008(06):218-219.
[5]刘巧燕. 英汉语言特点对学生思维模式的影响[J]. 湘潭师范学院学报(社会科学版),2003(05):97-98+130.
[6]刘文晖. 主体思维与主客体融合思维——英汉思维模式差异及其对翻译的影响[J]. 零陵师范高等专科学校学报,2002(03):93-95.
[7]刘百宁,张炳科. 论英汉思维模式的差异与大学英语写作教学[J]. 延安教育学院学报,2007(03):50-52.