浅析结构主义语言学视角下俄语词汇的系统性

2017-04-13 11:08
山东农业工程学院学报 2017年5期
关键词:变体俄语语义

兰 昊

(首都师范大学外国语学院,北京100048)

浅析结构主义语言学视角下俄语词汇的系统性

兰 昊

(首都师范大学外国语学院,北京100048)

结构主义语言学的结构指的就是索绪尔提出的系统。本文的目的在于从词汇语义系统的内部规律出发,研究结构主义框架下俄语词汇系统中词与词之间的关系。主要从词汇的聚合关系、组合关系和变体关系等方面进行分析,力图全面阐释俄语词汇的系统性。

结构主义;词汇的系统性;聚合关系;组合关系;变体关系

1916年索绪尔的《普通语言学教程》的出版标志着结构主义语言学思潮的开始。结构主义语言学鼻祖索绪尔的理论思想和方法奠定了结构主义语言学的基础。

一、结构主义语言学

(一)系统与结构

索绪尔多次强调 “语言本身就是一个整体,一个分类的原则”[1]30“它是一个符号体系统”[1]36,“语言是表达各种观念的符号体系统”[1]37。所谓系统是指它是一个统一的整体,整体是由若干部分构成的,部分又是由若干最小成分构成的。部分与部分之间,以及最小的成分与成分之间不是随意堆积在一起的,而是按照一定的规则组合在一起的。成分与成分之间按照规则组合在一起,就形成了一定的结构,其整体就是一个结构系统。

“结构主义”这个概念在索绪尔理论的影响和推动下诞生,但索绪尔并没有使用这个概念。“结构”的概念是哥本哈根学派提出来的,之后语言学家们将其称为“结构主义”。从实质上来看,结构主义视角下所说的“结构”和索绪尔的“系统”一致。

(二)语言的系统观

“Л.В.谢尔巴认为,语言学的主要研究任务就是再现语言的系统。他把语言系统看作是某种社会现实,是该社会群体的所有成员所必须遵循的某种统一的东西,是该社会群体生活条件下的一种客观感知物。语言作为一个系统既包括构成该语言特别复杂系统的词汇,也包括构造各种各样的语言统一体的语法规则。”[2]77。俄语语言学界泰斗华邵先生认为:“语言具有很明显的系统性质,如它也包含许多同类或相关的单位,各单位之间有着聚合、组合、层次、衍生等相互制约的关系。”[3]99索绪尔把语言学中的 система(系统)形象的比喻成下棋时棋子之间的规则关系。确实如此,棋子的材料可以用不同的物质制作,但是永恒不变的是下棋的规则。可见,语言是一个系统。在这个系统内有一定的顺序和规律,所有的现象都相互依存。

此外,俄语语言学家 Ф.Ф.福尔图纳多夫、И.А.博杜恩·戴·库尔特内、А.А.沙赫马多夫和 М.М.波克罗夫斯基在其著作中指出现代俄语词汇研究的基础是语言的社会性和系统性,二者密不可分,同时使语言科学研究产生的两个方向:即从外部社会语言和从内部系统——语义的方法来研究语言的方向。本文主要从内部系统——语义出发,从结构成分和上下文来分析并阐释俄语词汇的系统性中词汇之间的关系。

二、俄语词汇的系统性

俄语语言学家 М.М.波克罗夫斯基、Л.В.谢尔巴和В.В.维诺格拉多夫提出词汇自成系统的想法。分析研究现代俄语词汇的内部语义结构和作为一个系统的俄语词汇,把语言的词汇作为一个系统看待。所谓词汇的系统性就是词汇语义的系统性。词汇在整个语言系统中可以明显地看出诸单位之间的各类关系:手段——功能关系、显现关系、聚合关系、组合关系和变体关系等。

(一)手段——功能关系(отношения средства и функции)

“语言整体是一个由诸系统组成的层级系统,它们不处在一个平面上,而是按照该系统中诸单位类别,像一个建筑在另一个之上的层级系统。依照单位的基本类别 фонема,морфема,слово,предложение(音位、词素、词、句子),语言系统也可相应地划分出四个基本层次,即音位层次、词法层次、词汇层次和句法层次。”[4]6这四个基本层次自下而上排列在语言系统层次模式的框架中。相互接触的两个层次,其单位之间的关系可以释为手段与功能之间的关系。

(二)显现关系(отношения манифестации)

“显现关系是把内容和形式这两个方面的诸元连结起来,在语言结构中具有重要的意义。”[4]7词是形式上最完整的语言符号,词内的显现关系体现在词的形式层面 лексема(词位)与其内容层面(即语义层面)семема(义位)的联系上。 词的形式层面和内容层面与能指和所指的内涵一致。词汇的形式层面与内容层面存在的联系是约定俗成的,一个词位可能对应着一个或多个义位。

此外,在词的词汇层面,词与词之间是由聚合关系和组合关系连接起来构成的系统。

(三)聚合关系(парадигматическиеотношения)

俄语语言学界泰斗华邵先生认为“聚合关系指话语之中,可能与某一言语单位出现在同一位置上,并执行相同功能的单位之间的垂直关系、纵向垂直关系,又叫联想关系。”[3]81词汇聚合关系的基础是词在形式上或内容(语义)上存在相似之处。词与词之间的聚合关系的基础是因为词与词之间拥有共同的 сема(义子),而且这些 сема(义子)又反复地出现在不同词的 семема(义位)中,因此相关的词与词之间才聚合关系在一起,发生了语义上的联系,而区别性特征即对立部分是聚合关系外在价值能否构成的基础。

词中的语义成分和形式成分尽管有可能相同,但它们的性质和重复率却有区别,而词的聚合联系与其表现形式也是大不相同的。要划分聚合联系的种种表现形式,首先得根据以聚合关系连接起来的诸元在构成上孰大孰小这个特征,对它们作个比较。词与词之间聚合关系的表现形式:最小的是词与词对立,最大的就是词群。

1、词与词之间的对立

学者王铭玉认为“不同的词有可能在形式上相似,也就是说它们的词位中具有共同的词素,有的也可能意义上相仿,如果它们的意义中存在着共同的语义成分。”[5]23词与词对立可以分为三类:形式对立;语义对立和形式——语义对立。

按成分对应关系的性质,对立分为三种:恒等对立(оппозиция тождества):形式上的恒等对立:同音异义词。语义上的恒等对立:绝对同义词;包容对立(привативные оппозиции)(АБ—АБВ),АБ 表示两者之间的共同成分,В代表其区别性成分。例如:上下义词(属种概念)рабочий(工人)和 металлург(冶金工作者)。 交叉对立(эквиполентныеоппозиции)АБВ—АБГ。以交叉对立所连接在一起的词,它们存在共同成分(АБ成分),同时也存在彼此对立的成分(В和Г所表示的成分)。这些词仿佛“相交”在一起,一部分相同,一部分有别。АБ这两个要素表示共同的部分,В和Г则表示词的相互区别的成分。如:反义词。

词对立中反义类的交叉对立,在词汇系统结构中比较重要、作用最大,而对立(绝对同义词、同音异义词和形似词)并不是必不可缺的。反义词是词汇聚合关系中的一种,反义词是受人类思维中的某些一般规律所支配,而这些规律最终反映的又是客观实际本身的存在规律。

2、词的类别

“词的类别(классы слов)是词汇聚合关系的一种最大范围的表现形式。它们的存在形式是大小不等的词的组合。这些组合是一个个语义聚合体。与词的对立相比,它们的范围更大,情况更复杂,因为词的对立是它们的一个组成部分。词的类别总以一个原则为基础,这些词必定有某些共同成分相类似。词群的类型极其多样,彼此且有联系。”[4]76按照词的容量把词的类别划分为:语法词类,词汇语义场,词汇语义群等。

2.1 语法词类

“词中最为广泛的一类词群是词类(части речи)。这些词的词义中只有一个共同的义子即范畴语法性义子。 ”[4]78例如:'предметность'в именах существительных(名词的 “事物性”),'действие'в глаголах,(动词的 “动作”),'признак предмета'в значениях имен прилагательных.(形容词的“事物特征”)等。除此之外,语法 части речи(词类)中还存在具有词汇语法性质的词群和词的类别(классы слов)。凡属于一个类别的词,其词素结构尽管没有差别,但是在语法特点上彼此还是有区别的。

2.2 词汇语义场

“词汇语义场 (лексико-семантическое поле)是由众多有共同直接义子(сема)成分、表达同一领域概念意义的词组成的多层级结构。”[6]113可见,有共同的义子成分是词组成词汇语义场的依据。如:отец,мать,сын,дочь,племянник,внук,бабушка,прадедушка,сестра,брат等以共同义子 родной(表示有亲属关系的)为基础,组成 родство(亲属)语义场,表达相应领域的概念意义。词汇语义场是个多层级的结构,可以划分为若干个词汇语义群。

2.3 词汇语义群

词汇语义群(лексико-семантическая группа)其基本聚合特点在与所包含的词,都是同一语法词类的,除了具有共同的语法义子外,其基本聚合特点还要具有范畴词汇义子,该范畴词汇义子构成词群的语义基础,并在每一个词中借助种种区别性义子进一步得到加确。以词汇语义群(взбежать,взлететь,войти,внести,влететь,отплыть,отпрыгнуть,отбежать,идти,бежать,плыть)为例。分析一下为何这些词构成了一个词汇语义群,原因是这些词属于同一个词类:动词;有共同的语法义子“动作”和“不及物”,其基本聚合特点为具有范畴词汇义子“перемещение(移动)”,并且在下列方面:средство перемещения(移动手段),направление(方向)得到了加确。 在此词汇语义群中属于 средство(手段)方 面 的 区 别 性 义 子 有 :с помощью ног(идти,бежать,плыть)(借助双脚:走,跑,游),с помощью крыльев(лететь,порхать)(借助翅膀:飞,飞舞),с помощью транспортных средств(везти,ехать)(借助交通工具:运送,坐车走);属于 направление(方向)的区别性义子有:вверх(взбежать,взлететь)(向上:向上跑,起飞), внутрь(войти,внести,влететь)(向里:走进,搬进,飞进),прочь(отплыть,отпрыгнуть,отбежать)(离开:游开,跳开,跑开)。

此外,词汇语义群的整个聚合结构带有所谓“场”的性质,“场”的中心是由最常用、基本意义最一般的词所表现的。这些词的周围是一些比较具体和不大常用的词。词义越专门就用得越少,越趋向场的边缘。凡带有修辞标记的词以及由其他语义群体被吸引到该群体的词,均在边缘之列。”[4]86由此可见,俄语词汇系统中的聚合关系是多层次的,非常复杂。

(四)组合关系(синтагматическиеотношения)

俄语语言学界泰斗华邵先生认为 “组合关系指可能体现于连贯话语(话语片段)中各语言单位之间的横向关系,横向水平关系,又叫句段关系。”[3]78“词汇中的组合关系表现在词的搭配规则上,表现在词在具体话语中与有关上下文成分的联系上。这些联系都受制于现实生活中各种现象的实际联系,而且句子的思想内容也是现实生活中现象的反映。”[4]94例如:形容词большой就可和很多表示的现行含有相应的数量特征的名词联系:большая собака,большая смелость,большой город,болшой дом 等。

“组合联系的基础是词在线型组合排列中的邻接关系和序列关系。词是组合排列中的成分,所以必须把它的这一地位加以确定。词作为句子的组成部分,彼此以各种组合关系联结在一起,参与表示句子的整个意思。以这种形式联结在一起的词就叫做句法词(слово-синтагма),这是因为,它们担负的功能与其说是语法功能,还不如说是语义功能,原因在于句法词在执行这些功能的同时,也表现出它们的词汇意义。”[4]95在句子或话语中发挥作用的句法词可以看作是实际存在的(单义的)词,而且与一定意义 (一种或几种)的潜在载体亦即称名词相对立。称名词中的组合关系是储备着的,只有在句法词这个层次上才表现出来。词的组合关系的类型,组合关系从构成词与词联系因素出发分为三类:词法因素、词汇因素和句法因素。

1、词法因素

“词法因素,表现在词与前后连接成分的有关语法意义中。这种相关性在强支配动词中表现得最为明显,因为它们需要静词加确成分采用一定的语法 形 式 。 ”[4]97例 如 отвечать на что (回答),отвечать кому-чему(与...相符) 和 отвечать за кого-что(对...负责),служить кому(听命于...,听...差遣),служить для чего (用作...,用来...) 和служить чем(是,乃)等。 此外,最强的组合联系的例子是及物动词必须带有第四格作补语。有些语义群的动词具有典型的搭配关系,比如“给与”动词几乎总是带双重支配形式 дать кому что (给某人某物)。可见,动词是最为典型,但名词和形容词根据其语义也一定要有词法方面的语境。例如:интерес к чему(对...感兴趣),борьба с чем(与某种现象斗争),литр чего (一公升东西),равнодушный к чему(对...漠不关心,对...不感兴趣),похожий на кого-что(像...的,与...类似的)等等。

2、词汇因素

“词汇因素表现在词的意义与其上下文成分的词汇意义所含有的语义特征的对应关系上。词汇上下文的特点,在于词与词的搭配的范围要受到一定语义的限制。”[4]97例如:跟动词 заработать(赚)连用的多是表示钱币的名词;跟动词 резать(切割,剪)搭配的,通常是名词нож或ножницы。词汇搭配会有数量特征。有些词的搭配范围很广,几乎难以计算,有些则相当有限,可以把它们一一列举出来。在所谓的“固定搭配”中,词汇的结合范围十分狭窄,有时一个词只限于跟一两个词保持必要的联系 。例如:возлагать надежды,жгучий брюнет,кромешная тьма这种组合常常被归为固定词组,属于熟语范围之列。

3、句法因素

“句法因素表现在词义对句子结构的依从性上,说得更确切些,是词的意义取决于词在句子结构中所执行的功能。这种功能从其本质上来说,最终也是语义上的,并且影响着词的词汇意义。”[4]98例如:疑问代词 что 在疑问句 Что сделать,доктор(大夫,怎么办?)中发挥其功能时才具有疑问意义,而在定语从句中 что 用作连接词:Кругом был такой туман,что в десяти шагах ничего не было видно.(周围被雾包围着,以至于十步远的地方什么都看不到。)从属句通过指出结果来说明主句所指现象的特征等。 再如:стучать表示“怦怦作响;跳动”这个意思,只有当这个词在这个句子中才具有,В голове до сих пор стучит.(Гоголь)(脑袋里到现在还怦怦地响。)即在无人称句作主要成分时才具有“怦怦作响;跳动”的意思。

综上,在诸多语境因素中,有一个会是主导因素。根据该主导因素把词的意义相应地分为:受制于结构因素的意义(受词法主导因素)、熟语相关的意义(受词汇主导因素影响)和受制于句法因素的意义(受句法主导因素影响)。

(五)变体关系(отношения вариантности)

“词汇系统的单位之间还存在着一种关系,它同上述的系统关系具有有机的联系,这就是变体关系。在变体关系中,不管是整个语言系统还是它的每一个单位,在它们的内容和表达之间都缺乏严格的同形性。词的形式(词位)与其内容 (义位)之间没有有机的联系,二者之间的联系只是约定俗成的。”[4]107

既然词的形式和内容这两个方面的联系是任意的,那么,词有可能在某个方面(形式层面或内容层面)发生变化,而在另一个方面却没有变化。符号的任意性对于词汇系统来说(其实对整个语言系统来说也是如此)还有一个更为重要的结果,那就是其中的一个词位(表达方面的单位)有可能同几个义位(内容方面的单位)相互发生关系。反之,同一个意义则有可能以几个不同的词位来加以表示。这两种可能性规定了变体关系的实质及其显现的基本形式。变体关系的表现形式有两种:即词的语义变体和词的功能等价。

1、词的语义变体

词的语义变体,或称多义现象(многозначность)。词有产生多种意义的能力,也就是说词:能按照它们周围词语及其在句子中执行的功能,使自身的意义产生变体。词的每一个词汇语义变体,它的每一项个别意义,都是词汇系统的单位,并且都能在词的组合功能层次上实际表现出来。

多义词就像一个语义变体束,即若干与同一词位相关的各别意义束。这些变体或各别意义构成了词的内部语义聚合体,它们在语义上是彼此相关的,具体表现在各种上下文中。 这可以图示如下:

例如: 动词 прийти 为例分析:1.На фронт пришли подкрепления.(增援部队来到前线)。 2.Можно жениться без любви,любовь сама придёт со временем.(没有爱情也可以以结婚,爱情会慢慢产生)。3.Откудаемупришлаэтанаблюдательность?(他这种敏锐观察力是怎样养成的?)4.Все честные людиужескоммунистамиилипридутккоммунистам.(所有正直的人已经和共产党人站在一起,或将转向共产党人)。上面所列举的几个例句中прийти虽然在具体的语境中词形有一定的变化,但其词位是一样的,可是其意义却发生了变化:来到;产生;养成;转向。我们之所以会对这个词位所显示的内容产生不同的理解,这完全是取决于语境。

总之,一个词的全部词汇语义变体首先以共同的词位,也即统—的主要显现手段,保持着联系。尽管词прийти代表着在不同语境中产生的种种不同的意义,但它们还是同一个词。

2、词的功能等价

词的功能等价是词汇中第二种变体关系。“广义上的词的功能等价是一种同意现象(синонимия),因为它的对象是在句子中执行同一功能的句法词。即凡在同一个句子或同一批句子中执行相同功能的词就叫做功能等价词。 ”[4]136例如原句:На его долю выдали одни неприятности.(他碰到的尽是些不愉快的事),在保持句子意思不变的前提下,替换其中的几个词 На его долю достались одни неприятности.(他遇到的尽是些不愉快的事)На его долю выдали одни огорчения.(他碰到的尽,是些伤心的)Наегодолюдосталисьтольконеприятности.(他遇到的只是些不愉快的事)。这些句子所传达的内容是相同的,因此 достались和 выдали,огорчения和 неприятности,одни 和 только 为功能等价词。因为这些被相互取代的词就可以看作是在该句子中执行同一语义功能的词汇变体,即功能等价词。词的功能等价的种类主要有:绝对同义词,上下文同义词和次义同义词,在这里就不详细叙述了。

三、结论

综上所述,本文从结构主义语言学角度宏观的分析了俄语词汇系统性。词汇是个复杂的系统,词群的交叉形成了系统的结构,和词群紧密联系的是聚合关系和组合关系。词汇结构是由相互交叉的,不同种类的词形成的,其中的单位是通过聚合关系和组合关系相互联系的,并以特定的方式体现在变体关系当中,丰富了词汇体系,增加了其独特的表现力。本文详细的从语言的内部规律即系统语义的方法出发,全面的阐释了俄语系统中词与词之间的相互关系:即手段功能关系,显现关系,聚合关系,组合关系和变体关系。今后会从语言的社会性方面对俄语词汇进一步研究。

[1]费·德·索绪尔.普通语言学教程[M].北京:商务印书馆,1980:30-37.

[2]郅友昌.俄罗斯语言学通史[M].上海:上海外语教育出版社,2009:77.

[3]华邵.语言经纬[M].北京:商务印书馆,2005:78-99.

[4]倪波,王志伟译.俄语词汇学[M].上海:上海外语教育出版社,1988:1-145.

[5]王铭玉.语言纵横关系的制约原则[J].外语学刊,1998(3):22-27.

[6]张家骅.新时代俄语通论(上)[M].北京:商务印书馆,2010:113.

[7]Фердинанд-де-Соссюр,Крус общей лингвистики[M].1933,стр.121-127.

[8]Кузнецова.Э.В.Лексикология русского языка[M].Издательство Высшая школа,1989:1-134.

On the Systematicness of Russian Vocabulary from the Perspective of Structuralist Linguistics

LAN Hao
(School of Foreign Languages,Capital Normal University,Beijing 100048)

The structure of structuralist linguistics refers to the system proposed by Saussure.The purpose of this paper is to study the relationship between words and words in lexical system under the framework of structuralism from the internal laws of lexical semantic system.Mainly analysis the vocabulary of the relationship:aggregation relationship,combination of relations,variants and other aspects,trying to fully explain the system of Russian vocabulary.

structuralism;vocabulary of the system;aggregation relationship;combination of relations;variants

H35 文献标识码:A 文章编号:2095-7327(2017)-05-0155-05

兰昊(1987-),男,黑龙江哈尔滨人,首都师范大学外国语学院博士研究生,研究方向:现代俄语句法学,词汇学。

黑龙江省教育厅人文社会科学项目“发挥我省地域优势,培养多元化俄语专业高级人才的研究与实践”(项目编号11532192);首都师范大学高水平学术创新与优秀学位论文培育计划项目:В.В.维诺格拉多夫的语言学思想研究(项目编号2152001001)的阶段性成果。

编辑:董刚

猜你喜欢
变体俄语语义
基于DDPG算法的变体飞行器自主变形决策
俄语歌曲在俄语教学中的应用策略探究
语言与语义
非仿射参数依赖LPV模型的变体飞行器H∞控制
“上”与“下”语义的不对称性及其认知阐释
《庄子》成语的隐喻转喻特点及其变体的认知构式研究
基于3D虚拟情境的俄语视听说教学
耀变体喷流高能电子谱的形成机制
认知范畴模糊与语义模糊
语义分析与汉俄副名组合