霍霁雪
摘 要:本文对交际教学法在西班牙語语法教学中的演变、语法教学的重要性、交际能力的重要性进行了阐述,对西班牙语教学具有参考意义。
关键词:交际教学法;语法教学;交际能力
一、交际教学法的演变
20世纪70年代以前,在西班牙语教学领域里,语法是评估语言能力的唯一参考标准。语法教师的工作内容是给语言学习者描述语法规则,练习的形式和内容则是填空题、选择题(无上下文),考查音素、语素、语段和句子结构。这些练习题可以反复训练以使学生记住语法规则并在交际情境中使用它们。
20世纪70年代初期,戴尔·海姆斯(D.Hymes)率先提出了“交际能力”,即“何时说,何时不说,以及何时、何地、以何种方式与何人谈论何内容”。在这之后交际教学法开始迅速发展。相对于注重语法教学的传统教学法,这种新的语言教学方法侧重点在于如何在真实交际情景中使用真正的语言素材进行正确的反应。至今,交际教学法仍然是外语教学的主流方法,是公认的较为科学和实用的方法之一,获得了一定成就。但值得外语教师注意的是,如今在采用交际教学法的对外西语教学的课堂中,偶尔会听到一些类似“交际教学法注重功能,而非形式”以及“语法只是一个工具,而沟通才是目的”的看法。这些观点将老师和学生的注意力从语法结构上转移到语言使用上,使他们忽略了“工具”的重要性,促使一部分外语教学者和学习者认为在第二语言习得过程中语法不再发挥重要的作用。笔者理解上述观点流行的原因:其一是任何人在学习母语时并没有基于母语的语法结构,另一原因是语法的教授和学习都是相对困难的。所以学生甚至一些教师非常乐于接受这些观点,以避免处理一些棘手的问题。
二、语法教学的重要性
语法教学是第二语言习得过程中必不可少的部分。当学生在使用目标语言进行交流表达时,不可避免地会产生一些疑惑和错误。而将语法作为参考标准是解决疑惑、避免错误的唯一方式。如果掌握了相对扎实的语法知识,语言学习者在交流时会更有把握并且更具灵活性。没有语法的帮助和支撑,西班牙语学习则停留在相对“肤浅”的层面。也就是说不钻研语法,语言水平不可能达到一个相对高的位置。总之,语法在第二语言习得过程中扮演着不可或缺的角色。所以,“交际教学法只关注语言的功能”或者“语法在第二语言习得过程中不是关键因素”等观点是源于对“沟通交际”本质的错误理解。笔者查阅了早期交际教学法发起推动者的相关文章,注意到他们不仅仅强调语言功能,也注重语言表达形式正确与否。例如,亨利·威尔森如此定义交际教学法:“交际教学法意味着,在第二语言教学和学习过程中,不仅正确的语言单位至关重要,交际功能也同样值得关注”。从这个定义中我们可以得知:亨利没有用“交际功能”替代“语法”的位置,交际教学法并没有忽略学习语法,而是把它放在了一个合适的地位。正确的语法结构可以让语言学习者大致表达清楚自己的观点,但只了解语法而忽视上下文仍不能被称为有效、合理的沟通。
三、交际能力的重要性
交际教学法意味着,语法不再垄断第二语言教学课堂,因为交际能力也是第二语言习得过程中的重要因素。交际能力是有效且适当地使用目标语言进行交流的能力。我们来看一个例子:
Aunque te sobre algún kilo, no es para considerarte gorda.
该句有两种理解:a.让步从句中的动词sobrar使用了虚拟式,因为在我看来“estar gorda”是一个假设,是与现实相反并不成立的。也就是说,在让步从句中使用虚拟式有表达“你认为你很胖,但我并不这样认为”的含义。b. 如果单纯从语法角度上分析,也可将“sobrar kilo”理解为事实,是谈话双方默认的;因为当表示双方已知的事件或者事实时,让步状语从句使用虚拟式。如此一来,这句话的意思就成了“你确实很胖,你超重太多”。但在西方社会评论一位女士很胖是不礼貌的行为,所以结合语用学,使用母语者的思维逻辑方式,应该将其翻译成第一种形式以免给对方造成伤害。
所以,为了掌握一门新的语言,不仅要语法正确,还需要考虑一些非语言因素,如:社会文化背景,与对话人之间的关系,预测双方共享信息等。
四、结论
语言学家杰弗里·利奇认为:语法有两种定义,一个狭义一个广义。狭义的定义是:语法是一系列结构、类别的规则,例如形态学、句法等。这就是我们通常所说的“形式语法”,常在传统教学法中出现。而广义的定义认为语法是形式结构与意义之间的关系,这种语法就是出现在交际教学法中的交际语法,交际语法包括但不局限于形式语法。所以语法和交际不是对立的,而是相互连接紧密的。无论忽略哪一个,语言知识就不完善。语言教师应该避免从一个极端走向另一个极端:将语法放在重要位置并不意味着教师只在教学过程中强化学生的语法能力,而忽略了交际能力。