汉哈语表女性谚语之文化比较

2017-03-14 11:12黄晶
青春岁月 2017年1期
关键词:哈萨克语谚语女性

【摘要】谚语是人类长期以来沟通交流所使用的语言精粹,始于民间,流于民间,短小精炼,谚语大部分反映了人民在长期劳作过程中积累的生活和生产经验,多以口耳相传的形式被广而告之。本文在分析汉哈语表女性谚语的基础上,对汉哈语表女性谚语的文化进行对比,从不同方面分析讨论其中的差异。

【关键词】汉语;哈萨克语;女性;谚语;文化;比较

一、前言

谚语是熟语的一种,其特点主要体现在富有表现力、教育意义深刻、通俗易懂,形象生动。谚语还是一种民俗记载,因而受到民俗学和民间文学研究者的重视。本文以汉哈谚语为例,以性别问题为视角,收集整理相关谚语,并对汉哈谚语的性别歧视现象进行分析研究。

二、汉语谚语

先秦著作中不断引用“夏谚”、“周谚”,汉代的《说文解字》也收了“谚”字,并对它的含义作了解释:“谚,传言也”。

1、汉语谚语简述

汉语谚语在语法上是完整的句子,表达一个基于经验的观察或判断。就结构而言,汉语谚语往往是一或两行,每行四个或更多个字,用口语或文字的形式表达。语法很大程度上取决于汉语句子话语结构的需要,而无需考虑诗歌韵律对称的要求。

2、汉语谚语中表女性谚语

汉语谚语的种类很是丰富,本文将从六个方面对汉语谚语中的性别歧视现象分别做出列举。

(1)社会地位

女性的社会地位一直居于男性之下,旧中国女性被认为是男性的附属品,长期处于没有地位、被压迫的状态。如:

打老婆,骂老婆,手内无钱卖老婆。

菜刀不磨成死铁,女人不打成妖孽。

(2)言语行为

言语交际是人与人之间的共同行为,本应该是平等的,但一提到妇女的言语行为,我们可能会联想到“长舌妇”、“多嘴多舌”等词语。如:

两个婆娘一面锣,三个婆娘一台戏。

妯娌多了是非多,小姑多了麻烦多。

(3)心性智慧

中国传统的思想认为“女人头发长,见识短”,女性不仅无能,鼠口寸光,甚至性情善妒、水性杨花。如:

十个女人九个妒。

女子无才便是德。

(4)性情特征

不知为何,强调女子性情温婉如水,没有坚强的意志力,容易落泪一类现象的谚语,也常出现在汉语谚语中,如:

女人都是水做的。

少女嫩脆,瓷杯易碎。

这些谚语都以偏概全地认为女性生性愚昧且缺乏长远的见识,做事缺乏思考,朝秦慕楚。在表达自己的思想或见解时,被认为是妇人之见;而有学问的女性数量少之又少。

三、哈萨克语谚语

1、哈薩克语谚语简述

谚语在哈语里被称为“玛卡勒—买帖勒”,是指语言精练的语言艺术作品。用简单明了、生动活泼的语言凝练的概括了生产生活经验,阐明人生道理体现人生价值。

2、哈萨克语谚语中表女性谚语

(1)社会地位

草原文化是由游牧自然经济模式所决定的,传统哈萨克社会的性别分工以毡房内外划分,男主外女主内。如:

?jdi q?r?q erkek tolt?ra almajd?,bir ajel tolt?rad?。

四十个男人装不满一顶毡房,一个女人就能装满一顶毡房。

qat?n?? aqs? bolsa umaq uj??de,qat?n?? aman bolsa,tozaq uj??de。

小伙子娶个好老婆,办事是顺当,如若娶个坏老婆,事情总不顺畅。

(2)言语行为

哈萨克女性遵从传统道德观念,在谚语中却仍然被认为不祥和诅咒,以及男人不幸和堕落的原因,一些“懒”、“婆娘”、“泼妇”等词语相继产生。如:

alqawd?? yji a? bolar,ajpawd?? awz? qan bolar。

懒人的家里积满灰尘,泼妇的嘴上常有血迹。

ot la?an qat?nn?? ot?z aw?z s?zi bar。

借火种的女人有三十句闲话。

alt? qat?n asqa barsa,?r qajs?s? yzini? mu??n ?jtar。

六个女人去参加丧事,各人诉各人的伤心事。

(3)心性智慧

女性被认为不仅无能,鼠口寸光,甚至性情善妒、水性杨花。如:

ajeld?? ?as? uz?n,aq?l? q?s?q。女人头发长,心智短。

ajel basqa?an ko? o?bajd?。女人领导的社会将堕落。

(4)女性被物化为他者

哈萨克人对马极为重视,认为“马是人的翅膀”,有许多评价马的脾性、品格、特征的谚语。将马和女性并列隐喻谚语中,充分表现男性为维护父权制的象征,控制和支配女性的行为,将女性降到畜牲或工具的地位。如:

at?? ?aman bolsa,armanh? keted?;al?anh? ?aman bolsa,mejman?? keted?。

你的马若不好,向往的追不到;娶得老婆不好,来客都会溜掉。

aj m?nbej at??d? maqtama,??l turmaj qat?n??d? maqtama。

买马,要商量一个月;娶妻,要商量一年。

四、汉哈语谚语表女性谚语的文化异同

1、相同点

在对汉哈语谚语表女性谚语的列举中,我们发现其中存在着共同之处。从社会地位看,汉哈两个民族都是将女性定格为内室的必需品,认为“男主外,女主内”;言语交际方面,两个民族都有将女性地位贬低的谚语,并马上联想到诸如“长舌妇”、“多嘴多舌”等词,都是对女性道德品质的评价,且大都是丑化和贬低的,认为女性贪婪、虚荣、是红颜祸水。

2、不同点

汉哈语表女性谚语文化的不同之处最为明显的是,在汉语谚语中没有关于女性被物化为他者的谚语形式,但在哈萨克语中却有很多将女人物化为马等动物的谚语。

哈萨克语谚语中没有关于女性性情特征的谚语,好像哈萨克族的女性都是在毡房和大草原中生活,经历了风霜的磨砺,变得异常坚强和勇敢。而汉民族的女性过于娇弱,几乎是弱不禁风,眼泪是女人的专利。汉语谚语中关于女性性情特征的谚语有:少女嫩脆,瓷杯易碎。

五、结语

总而言之,谚语在内容上充实并富有哲学和道德色彩,因而具有积极意义。虽然主体文化中有民族主义的成分,然而在不同的社会形态中,仍具有传统守旧的观念。中国历经了漫长的封建主义社会时期,历史上女性的社会地位一贯低下,在倡导男女平等的今天,仍有重男轻女的现象存在。那么在这种社会形态下,男尊女卑的观念进入到中国各族人民的谚语领域,也就不足为奇了。

【参考文献】

[1] 白解红. 性别语言文化与语用学研究[M]. 长沙: 湖南教育出版社, 2000.

[2] 赵蓉晖. 语言与性别口语的社会语言学的研究[M]. 上海: 上海外语教育出版社, 2003.

[3] 库兰·尼合买提. 中国哈萨克族传统文化研究[M]. 乌鲁木齐: 新疆人民出版社, 2007.

[4] 别克苏勒坦·凯赛. 哈萨克族文化史[M]. 乌鲁木齐: 新疆人民出版社, 1995.

[5] 美拉提汗, 金炳喆. 哈汉谚语词典[M]. 乌鲁木齐: 新疆人民出版社, 1986.

【作者简介】

黄晶(1990—),女,汉族,贵州人,伊犁师范学院硕士研究生在读,主要研究方向:语言学及应用语言学。

猜你喜欢
哈萨克语谚语女性
基于N—gram模型的哈萨克词干提取方法
哈汉语中吉祥数字文化对比
论女性的可持续发展
浅谈《红楼梦》女性外貌美描写中的“隐含比较”修辞手法
女性与权力
汉语与哈萨克语比较句研究的类型学视角
新疆青河县阿热了乡哈萨克族聚居区居民的语言生活
谚语趣画
谚语趣画(一)
24节气