摘要:现代语义学主要使用义素分析法来分析词汇意义的微观领域,将语义分割为最小的对立成分,从而描述语义的相关关系。[1]本文结合《现代汉语》的一些观点和《普通语言学》[2]中义素分析法的具体方法,重点讨论泰语的同义词辨析。
关键词:义素分析法;同义词;泰语
中图分类号:G633 文献标识码:A 文章编号:1671-864X(2016)11-0112-01
一、前言
同义词一直是个外语学习中的难点和重点。关于同义词的界定,汪榕培指出:“同义聚合中的词就是同义词,同义词就是一组意义相同或相近的词”。[3]同义词之间是大部分意义基本相同,只有一些细微的差别。刘叔新认为“这细微差别能有多大的差别程度,是有界限的,超出了界限就不可能有意义的基本相同。规定着意义的细微差别不超出限度,控制着意义基本相同的东西客观的存在著,就是相应的词同指一种事物对象。换言之,所指事物对象的同一是词与词能成为同义词的决定因素。”[4] 同义词可以从语义学、语体学和语料库等不同角度进行辨析。汉语和泰语都是汉藏语系,两种语言有很多相同的地方,笔者将运用义素分析法对泰语的几组有代表意义的同义词进行分辨。
二、泰语同义词辨析
(一)理性意义的角度
1、意义的轻重: “失望、绝望”; [-程度重] [+程度重]
2、范围的大小:都有“城市”的意思,但是具体用法有所差别。
[+城市][+大的城市][+一般称呼首都][+城市][+大的城市][-一般称呼首都]
[+城市][-大的城市][-一般称呼首都],一般是指首都等大的城市,如 (曼谷),一般指特大或大的城市, 通常指一般大小的城市,有时候可以指代国家。
3、集体与个体 :① ?[+你][-表集合],[+你][+表集合];
4、搭配对象不同:都有“力量”的意思,但是通常后面所搭配的对象不一样 ,
(二)色彩方面的差别
1、感情色彩 ①和都有“得到”的意思。前者贬义后者褒义;② 和 “使得” ; 用于不好的方面, 是个中性词,有时候 可替代,但是不能替代
2、语体色彩:①“被”;[+书面语][-口语], [+书面语][+口语]
(三)词性方面的差别
开心;.[+形容词][-动词] [-形容词][+动词]。
泰语里还有些同义词不能完全靠以上方法进行分辨,虽然有时候能够确定同义义场的区别特征,但是仍不然单凭语感来确定其中的差别,这时我们可通过具体使用情况来分辨其中的差别。如:①都有“国家”的意思。当 “国家”讲时,通常用于机构的名称,一般以的形式出现,此外有时候还指“民族” ;,当国家讲时,通常用于前引某些复合词();常用于前引某国的名字。②这三个词都有“考虑,想”的意思。 指的是“想到,考察到”, 用得比较广泛,指的是考虑事物的道理和方法。 更多的是想到了过去的事情。 和 这有时能够互为替代使用 。③ 这三个词汇都有“年岁”的意思;“”只限于书面语,“”书面语和口语均可,能替代“”. ; 只限用于十二岁以下的儿童的年龄。
三、结论
从词的附加义、感情色彩、搭配等不同的角度对泰语同义词进行了比较分析,表明汉泰同义词的辨析也有许多共通之处。为以后汉泰同义词汇对比研究提供了新的角度和路径,也为泰语同义词教学提供了一个很好的方法。
参考文献:
[1]黄伯荣,廖旭东.现代汉语[M].北京:高等教育出版社,2011.
[2]汪榕培.英语词汇学高级教程[M].上海:上海外语教育出版社,2002.
[3]刘叔新.词汇研究[M].北京:外语教学与研究出版社,2006.
[4]马学良,瞿霭堂.普通语言学.北京:中央民族大学出版社,2003.
作者简介:黄婉澜(1993-),女(汉族),四川省自贡人,云南民族大学东南亚学院亚非语言文学研究生,主要研究方向:语言学。