变成狐狸吃我吧。你找到在雪地上一蹦一蹦跳跃的我,张开充血的眼睛追我吧。
我逃跑。为了让你追赶。不时回頭,确认你的身姿,轻轻跳跃。轻轻跳跃。心脏怦怦跳。耳朵直竖。我满心欢喜。你想要我呢。这么专心一意地追赶着我。
我的耳朵听见你的脚步声、你的心跳、你的嚎叫声。我的耳朵听见你高涨的体温、高涨的食欲、飞散的汗珠。
你千万别放弃。脚皮磨破掀开了也好,撞上残干跌倒了也好,振作起来追我。想想我的肉多么好吃。想想隔了三天才捕到的猎物之味。我的肉美味异常。
冬日的山上。
白雪满覆。
彻彻底底只我们两个。
我逃跑。你追赶。我一定会被你捉到。边哭边笑,边笑边哭,终于被你追赶上。你猛扑过来。温暖的手臂。激烈的心跳。飞溅的汗珠。贴耳的喘息。我一直在等候着呢,这一刻,等了一千年。
你可要痛快咬住我的脖子。那里是我的要害。白毛飘舞。红血滴落。雪脏了。天近了。两颗眼珠上映现出彩虹,我淡笑着,死了。
我一直等候着呢。这一刻。
平田俊子,1955年生于日本岛根县,京都立命馆大学日本文学系毕业,现住东京。1983年获第一届“现代诗新人奖”,翌年出版诗集《野蒜的报恩》,续有诗集《大西洋城弥漫水!》(1987)、《夜夜发胖的女人》(1991)、《滑稽/易碎的夫妇》(1993)、《终点站》(1997)、《信,而后雨》(2000)、《诗七日》(2004)、《宝物》(2007)等。近年扩及小说、散文和剧本写作。现实生活中的平田俊子生活并不顺遂,与父母关系不睦,还饱尝离婚之苦,或许因为如此,她对亲情与爱情有深切的体认。然而,她不习惯在人前倾吐情感,因此我们常在她的作品中看到一种独特的切入观点、抽离的姿态、冷峻甚至荒谬的语调。
《兔子》这首散文诗看似童话,其实是一首恋歌,充满了对爱的渴望。作者以兔子自况,渴望爱人化身狐狸将她当成猎物一般,专心地追赶,不放弃地追猎,猛扑过来,尽情享用。文末,狐狸咬住兔子的颈部,红色的血滴落在白色的雪地上,兔子带着微笑甘愿受死,眼珠映现出美丽的彩虹,这是何等触目惊心却又动人心弦的画面。藉由兔子和狐狸,平田俊子颠覆传统观点,把存在于男女之间的猎物与猎人的微妙关系做了巧妙的诠释。全诗的戏剧张力即在于——现实世界中看似猎物的兔子其实是猎者,而看似猎者的狐狸其实是兔子的猎物。兔子以拼命逃跑引诱狐狸拼命追赶;在狐狸抓住兔子的那一刻,猎者与猎物的关系立刻反转:猎者狐狸落入了猎物兔子处心积虑设下的陷阱——让自己欢喜地死在他的怀里。在这首将爱与死画上等号的暴力美学诗作里,我们仿佛读到了埋藏于作者寂寞芳心底下对爱情的殷切渴盼——冬日的外表,盛夏的内在。