押沙龙
我因为工作的关系接触过一些外国同事。就接触的经验来说,美国工程师最好打交道,德国工程师最为刻板,而英国工程师总给我一种高深莫测的感觉。阅读英国工程师的邮件总要花费一些脑力。比如他们会这样写邮件:“非常感激您对项目的付出,您的辛苦工作大家有目共睹。从整体上来看,您设计的板子相当不错,给人留下了深刻的印象。然而,这个板子似乎存在一个小问题,就是它一通上电就冒烟了。”
不光我觉得他们有点儿高深莫测,就连英国人也觉得自己挺神秘的。我读过一本英国作家写的《英国人的言行潜规则》,里面提到怎么在英国的酒吧里点酒。据他说,顾客不能喊侍者,不能做手势,那是不礼貌的行为。顾客必须保持警惕,睁大眼睛盯着侍者。一旦和侍者的眼神对上了,就动动眉梢,抬抬面颊,表示要点酒。这时,侍者会有轻微的动作表示知道了。眼神暗号要对不上,侍者可能就会忽略掉顾客的要求。作者感慨道,大量游客抱怨说,他们无法理解英国人是怎么买到一杯啤酒的。我回忆了一下,自己在英国点酒好像没这么复杂,但也许是侍者看我一副化外之民的蛮夷样儿,所以,对我特加优待豁免也不一定。
英国人低调的矜持感也是出了名的。那本讲潜规则的书里还举了一个关于广告的例子。美国广告充满沾沾自喜的吹嘘:“尝尝我们的饮料,保你神清气爽!拿起就放不下!”在英国这一套可行不通,这样太高调,太不谦虚,会令人厌恶。作者推荐了一种英国式的广告词:“不妨试试邦派克斯果汁,大多数人讨厌它,但你也许是个例外。”人家就是这么有范儿。
关于这种矜持感,还有一篇文章给我留下了深刻的印象。一个叫金莱克的英国人,骑骆驼穿越叙利亚镜内的沙漠,前往埃及开罗。他在沙漠里走了几天,周围一片荒凉孤寂。有一天,他忽然远远望见另一个身穿英式服装的人。他简直激动坏了,大老远就开始琢磨应该怎么开口搭讪,对方会怎么问,自己怎么得体地回答。他琢磨来琢磨去,一直琢磨到两人擦肩而过。两个英国人在大沙漠里抬帽致意,一片沉默而又内心波澜壮阔地分手了。
当然,关于英国人的这些说法也是人们的一种刻板印象。任何谈论民族性的说法,基本可归类为刻板印象。就像我们在谈论英国人的矜持莫测时,英国人对外国人也有种种荒诞的印象。
面对陌生事物,人们总会不自觉地忽略很多东西,再刻意强调某些东西,最后贴一张标签,分门别类地收入脑子里。这种标签化的做法当然有些蠢,但也不是完全蠢。严格地说,这是生物长年进化出的一种认知本能,如果完全没有这种简化方法,大脑可能会因不胜负荷而垮掉,而生活也会充满危险。比如一只野兔看见人就跑,完全无暇鉴别来者到底是猎人呢,还是我这样的“动物之友”。如果这是一只政治正确的兔子,渴望对世界的认知更为细腻公平,那它很有可能晚上就被炖掉。
文明的优越之处在于,它提供了一种比较从容的环境,使我们有机会消除种种偏见,拓展自己的认知,而又不用付出太大的代价。反之,当这个世界变得越危险,我们对他人进行标签化定义的冲动就会越强烈。从恐怖活动加剧后,大家对某些族群的态度变化上,就能看出这个倾向。
说回英国人。我接触到的不少英国人确实不符合这种刻板印象,尤其是一个叫盖瑞的中年人。他是我见过的最热情、最饶舌的人。他向我打听中国的一切,从长城到左宗棠鸡,从孔子到计划生育。而他的家庭情况我也了如指掌,不要说他的三个孩子,就连他家那条丑得吓人的大狗,我都知道了。他谈起话来,双目炯炯有神,滔滔不绝。我英语又不够好,为了能追上他的话,只能聚精会神全力倾听。而我越聚精会神,他就越觉得我对谈话内容感兴趣,说得就更来劲儿,这简直成了恶性循环。
盖瑞颠覆了我的刻板印象。什么英国绅士?什么高冷范儿?看看人家盖瑞!他的轿车里脏得像个猪圈!终于有一天,我对他说:“你不太像我想象中的英国人。”他一脸惊诧地说:“我不是英国人啊!我是美国人,大学毕业后才到英国。我没讲过我在美国的时候吧?那是在明尼苏达,那个地方啊……”