另外一个高玉宝

2016-06-21 10:48赵月斌
青年文学 2016年6期
关键词:异国小说家卡夫卡

⊙ 文/赵月斌

另外一个高玉宝

⊙ 文/赵月斌

此高玉宝非彼高玉宝。不是那个大名鼎鼎的高玉宝,他不会写《半夜鸡叫》,也不会写《高玉宝》,只不过,他确实也会写小说,确实就叫高玉宝,他是另外一个、七〇后作家高玉宝。

这个高玉宝,其实也不年轻了。从发表处女作算起,到现在已经写了二十多年,写过诗和散文,后来专事小说也有十多年,前前后后发表过几十个中短篇小说,出版过一部小说集,按说也该熬出一点儿名堂了,至少也该在圈内混个脸熟,攒下一些唬人的声名。然而,很悲催,七〇后的高玉宝始终只是一个新人,是一个常常要为自己正名的非著名作家高玉宝。这样说来高玉宝确乎为名所累,所以也有人劝他另取一笔名,以摆脱“高玉宝”不能承受之轻,可是他又无比固执,一定要和这个名字不离不弃厮守终生。没办法,我们也只好通过他的作品,发现另外一个破壁而出的高玉宝。

高玉宝生于东北,十岁时回到山东老家,一直在铁路系统工作。大概受此影响,让他看上去有些大大咧咧,说话做事都很粗放,显得有点不靠谱的样子。不熟悉他的人未免会对这个无畏的家伙心生排斥,即便认识了也会保持一定的距离。但是接触多了,你会发现这人原来是外糙内秀的,不仅有横槊高歌的狂野豪气,而且有一颗温润如玉柔韧如丝的诗者之心。所以,也就不必奇怪,这个体力劳力者一旦沉静下来,心里便注满了万种情怀,很轻松地写出视通万里的驰神之作。这位长了一副粗人模样的工人兄弟,转眼间就能变身为笔意奇崛的小说家,写出了许多和现实生活几无关涉的虚构文本。

高玉宝喜欢叙写别处的生活。他在铁路谋生,但是在他的作品中,似乎少有铁路生活,少见工人故事。他所写的,往往是离自身现实非常遥远的异样故事。几年前我曾责编过他的中篇小说《冷香》,写的就是抗日战争结束后,发生在偏远山区,一个遗留在中国的日本女人和两个中国男人的世外畸情。还读过他的一个短篇小说《有个地方叫池下》,写的是一对男女同事心血来潮到“池下”游玩,结果出了意外,一个死亡,一个失忆。再就是作为小说集书名的中篇小说《祭祀鱼》,写了一个华人移民的故事。这人在美国犯了事,一路奔逃跑到了哥伦比亚。由我推荐的这篇《美国森林》,便是一个移民故事:在国内诸事不顺的大学老师布林,到美国做了伐木工人,又失业,不得已做了地铁站的检修工人。他先后遭遇家庭变故,同事算计,同胞欺压,却能不屈不挠,通过精明筹划转危为安,为自己的异国生活重翻新篇。这样的概括显然不足以道明《美国森林》有何堂奥,却可看出高玉宝仍是在写异地他乡的非现实生活,尽管他十分娴熟地处理了伐木、巡道的相关细节,但是那种看似地道的“美国生活”,其实完全出于小说家的纸上谈兵。从未去过美国的高玉宝竟然像模像样地写出了“美国生活”。这一点就像卡夫卡虚构的《美国》一样,可以看出高玉宝也具有创造——甚至是“创世”——的野心。他喜欢像卡夫卡那样超越自己的小职员生活,天马行空地写一写邈远的旧事,写一写缥缈的远方,写一写他从未经历过的异国迷踪。他没有遵从写作教科书的训导去写熟悉的生活,反而专写不熟悉的生活,这无疑要考验一个小说家的想象力,同时更考验他的“转化力”。即使是再玄混的虚构,也来源于实实在在的生活。从《美国森林》来看,即可发现高玉宝极为扎实的虚构之功,假如他没到过东北林场,假如没有铁路的工作经验,大概也很难把布林的异国生活写得这样细致入微。所以,从这篇小说,足可看出高玉宝具备一种化实为虚而又写虚如实的转化力:他把熟悉的生活转化成了陌生的小说。当然,若仅只是写写别处的生活,似乎也无甚高明,哪个小说家不会无中生有,而又非常现实主义地以假当真呢?问题的关键是你的虚构世界是为了绕着弯子瞎扯淡,还是要呈现灵魂的真相?高玉宝显然志在后者,他借别处的生活明心见性,他在别处的旷野上再造了心灵的故乡。

因此,高玉宝更喜欢讲述别人的故事。他小说中的人物大都和高玉宝本人无甚相关,就像《美国森林》里的布林这样,他常常写一些跟自己八竿子打不着的人。不过,从这些看似不相干的人物身上,总能多多少少看出一点儿作者的影子,他们似乎都长了一颗高玉宝之心。高玉宝确是在悄悄地标刻着自己的印记,虽然他没有像卡夫卡那样把所有的主人公都命名为K,但是那些人物大概都可视为另外一个高玉宝。这个隐形的高玉宝,就像卡夫卡的铁桶骑士和饥饿艺术家那样,成为他作品中最可探察的精神原型。

所以我觉得,高玉宝完全能够把“别处的生活”写得更加别开生面,也能让“另外一个高玉宝”和自己血肉相连。那时候,我们会遇到一个无可混淆的小说家,他就叫高玉宝。

猜你喜欢
异国小说家卡夫卡
沃尔特·司各特诞辰250周年:他绝不只是一个伟大的历史小说家
10个异国文化中难以翻译的词
著名小说家、诗人、编剧阿来
卡夫卡就是布拉格,布拉格就是卡夫卡
关于卡夫卡和《变形记》你不知道的故事
和这个世界格格不入,是时候看看卡夫卡了
欲共牡丹争几许:小说家周克芹
两次阅读和讲授卡夫卡作品的体会
异国新年前夜的奇葩传统
诗人小说家