普通话语音规范视域下异读词误读原因探析

2016-06-04 01:47
湖北科技学院学报 2016年2期
关键词:误读

李 芳

(淮北职业技术学院 宣传部,安徽 淮北 235000)



普通话语音规范视域下异读词误读原因探析

李芳

(淮北职业技术学院宣传部,安徽淮北235000)

摘要:异读词在社会用字中是出现误读较多的部分,要提高普通话异读词读音的准确率,避免误读,首先应了解哪些异读词容易引起误读,造成误读的原因主要体现在哪些方面。结合相关调查结果,从主客观两个方面分析,异读词误读的原因主要体现在普通话异读成因较为复杂、《审音表》与《现代汉语词典》标准不一致、《审音表》未进行及时审定、大众传媒语音的失范、缺乏对一些基本异读词的认知、对异读词读音重视程度不够等方面。

关键词:语音规范;异读词;误读;原因

随着社会和信息技术的发展,社会语言生活日趋活跃,人们的生活交际空间不断扩展,社会对语音规范有了新的需求。异读词在社会用字中是出现误读较多的部分,提高普通话异读词读音的准确率,避免误读是提高普通话语音规范化水平的重要内容之一。为此我们应首先了解哪些异读词容易引起误读,造成误读的主要原因体现在哪些方面,为了给研究找到第一手材料,笔者就相关问题进行了问卷调查。

一、调查内容和范围

(一)调查内容

被调查群体对普通话异读词读音规范运用的程度往往与他们的职业、方言母语等因素有关,因此,我们把调查表分成两部分:第一部分是了解被调查群体“基本情况”,第二部分用于了解被调查群体对普通话异读词规范读音的运用情况。根据古今音变、文白并存、方音影响、误读等普通话异读成因,选取了100个词列成表,其来源有三部分:

(1)《审音表》中已经审定的异读词,既有统读的,也有非统读的,选取了91个,其中非统读的占多数;

(2)《审音表》中审定为统读,而《现代汉语词典》(2005年第五版)审定为多音的,选取了6个词(贾平凹 、挺括、唯唯诺诺、低徊、林荫、期年);

(3)《审音表》未进行审定,但在平时普通话测试中,应测人容易混读的,选取了3个词(因为、嫦娥奔月、把缝糊上)。

考虑到问卷调查表的明晰性和易操作性,问卷第二部分采用了选择题的形式,给词语中加点的字列出正确的和错误的两种读音(其中大部分的错误读音都是该字其余音项的读音)进行选择,如果被调查者认为两个选项都不是,可以标出自己认为正确的读音。

(二)调查范围

为了使调查结果具有代表性和普遍性,调查随机抽样选取了四个层次的人群作为被调查的对象。第一组是大学生,即淮北职业技术学院大学一年级学生,专业没有限制;第二组是中小学教师,涉及语文、数学、外语、物理、化学、历史、政治等学科教师;第三组是一般社会成员;第四组是普通话测试员,其中国家级测试员2人,其余都是省级测试员。不同方言区的人们对普通话异读词的读音情况是有差异的,因而为了更全面、更客观地了解人们对普通话异读词读音的运用情况,选择的这四组被调查对象包含有来自北方方言、吴方言、湘方言、客家方言、闽南方言等方言区的人群。具体人数和分布情况见表1:

表1 具体人数和分布情况

二、问卷调查的结果

本次调查共发放800份问卷,回收664份,回收率为83%。回收的调查表全部有效,有效率为100%。从收回的调查表的分布情况来看,大学生487份,占73.34%;中小学教师100份,占15.06%;一般社会成员60份,占9.03%;普通话测试员17份,占2.56%。

为了便于下文分析,分别计算出了不同职业人员对于选取的100个异读词每个词的误读百分比、总体平均误读率及相应频数分布情况,结果如图1所示:

图1 不同职业人员的平均误读率

平均误读率及相应频数分布(个)10%以下10—20%20—40%40—50%50—80%80%以上中小学教师51327112519大学生5122511407其他社会人员21118163617三类人员平均4122414397普通话测试员3726212140总平均水平4122615376

三、异读词误读的原因

根据调查结果可以看出,普通话异读词的误读率还是比较高的。100个异读词中,总平均误读百分比在80%以上的有6个字;总平均误读百分比在50%至80%之间的有37个字;总平均误读百分比在40%至50%之间的有15个字;总平均误读百分比在20%至40%之间的有26个字;总平均误读百分比在10%至20%之间的有12个字;总平均误读百分比10%以下的有4个字。

在本次调查中,我们采用的是选择形式,如果采用直接注音法,可以推测,误读的百分比还有可能更高一些。结合问卷结果分析,造成普通话异读词误读的原因有很多,大致可归纳为主观原因和客观原因两个方面。

(一)客观原因

1.普通话异读的成因较为复杂

我们调查表中选取的100个例词,涵盖了普通话异读成因中的四大类七小类的异读词。例如:古今音变产生的异读词“心宽体胖”、“纪晓岚”、“骨殖民”;文白异读产生的异读词“咬文嚼字”、“逮捕”、“贫血”;方言与普通话并存产生的异读词“弄堂”、“雀盲眼”、“巷道”;因声旁类推误读而产生的异读词“荨麻”、“曝光”;因不能辨义误读而产生的异读词“横行霸道”、“里应外合”、“场院”等等。对一般人来讲要想一一分析出数量繁多的异读词的异读原因,全部掌握每个音项的用法是比较困难的,可以说这是造成异读词读音误读的一个较为主要的客观原因。

2.《审音表》与《现代汉语词典》标准不一致

在日常学习生活中,人们一般都以《审音表》、《现代汉语词典》等这些公认的规范性字表、字典中的注音作为学习掌握普通话异读词读音的依据,尤其是《现代汉语词典》更是人们常用的重要工具书。据调查,这次被调查的学生中有95%以上的人在拿不准读音时都会去查阅《现代汉语词典》。《审音表》和《现代汉语词典》这二者的不一致在一定程度上会影响人们对异读词读音的掌握。在调查中,我们通过《审音表》与《现代汉语词典》(2005年第五版)标注不一致的6个词(贾平凹、挺括、唯唯诺诺、低徊、林荫、期年)的读音调查来看,这6个字的误读率平均达到了37.2%,其中“林荫”的平均误读百分比甚至达到了70%以上。

3.《审音表》未进行及时审定

《审音表》虽然审订了大量的异读词,但由于汉字的读音情况十分复杂,通过多年的普通话水平测试,我们认为有些词的读音,对于应试人来说同样存在着困惑,而《审音表》却又未进行审订,应试人在学习、掌握、运用时自然也就有一定的困难。在这次调查中,特意选取了3个《审音表》中未审订的词(因为、嫦娥奔月、把缝糊上)。这三个词的误读率平均达到了70.98%,其中“嫦娥奔月”、“把缝糊上”的误读率甚至高达78%以上。在我们的普通话水平测试中,类似这样的词还有一部分,如:“氛围、吐血、玫瑰、西苑”等等。对于这些词的读音,应试人的误读率也很高。

4.大众传媒语音的失范

广播、电影、电视、网络等是影响面很宽的大众传播媒介,从某种意义上说大众传媒对人们的行为具有引导作用。许嘉璐曾指出:“为了更好地推广普通话,即为了尽快让全国人民都能掌握这一与国人交流的最主要的工具,就应该对那些于人们的语言有着巨大影响的从业者(例如播音员、节目主持人、公务员和教师),提出更高的要求:不但会听会说普通话,还应当说得相当标准……”。[1]从1998年开始,我们国家的播音员、主持人就实行了普通话持证上岗制度,然而播音员、主持人对异读词的使用情况并不能令人满意。有研究者对中央电视台新闻联播节目进行了近一个月的监听,结果在“22次节目中就记录误读达29个, 其中大部分是异读词”,有人曾对中央电视台播音主持人和部分影视剧演员的发音进行过记录,发现了一些误读情况,[2]如:“冠”,央视一套主持人多次把“冠(guān)状病毒” 说成是“冠(guàn)状病毒”; “处”, 央视一套、二套主持人曾把“处(chǔ)境”说成了“处(chù)境”、“处(chǔ)方”说成了“处 (chù) 方”;“纪” ,各电视台热播的电视剧《铁齿铜牙纪晓岚》, 大人小孩都知道主角纪晓岚姓“纪(jì)” ,而《审音表》审定的音为“jǐ”。在我们的调查中“纪晓岚”的“纪”、“处女”和“处理”的“处”、“冠心病”的“冠”,这三个字的平均误读率均达到了50%以上,尤其是“纪晓岚”的“纪”的平均误读率甚至高达86.14%。在和被调查的学生交谈时,学生们表示之所以误读,是因为电视剧《铁齿铜牙纪晓岚》中读的就是“jì”。通过以上所举的几个字例,不难看出,大众传媒对普通话语音的传播确实存在很大影响。

(二)主观原因

1.缺乏对一些基本异读词的认知

杨华分析到:“造成多音字误读的主要原因不是多音字音项义项数量的差别,而是多音字不同音项义项语用频率的差别才是影响多因误读的主要原因”[3],从人们的认知方式来看,在人们头脑中留下深刻印象的往往是经常使用的音项,而对于不常用的音项,在人们的头脑中便会印象淡漠,甚至会毫无印象,再加上人们普遍存在的求简趋同的心理,这就使人们在不知道该读什么音的情况下,往往都倾向选择自己比较熟悉的音。人们对异读词读音认知的缺乏,一方面是因为异读词的成因、类型复杂,人们掌握起来有困难;另一方面更主要的是异读词各音项的语用频率影响了人们的认知。

异读词的不同音项在语用频率上存在差异,有的音项经常出现,有的音项则只在特定的场合出现,这种差异会直接影响人们对不同音项的掌握程度。我们的调查结果也显示,不少误读都是由于把某个异读词的次常读音读为了常读音。例如:把“处女”、“处理”中的“处chǔ”误读为“chù”,把“场院”中的“场cháng”误读为“chǎng”。“根据《现代汉语频率词典》统计,‘处chù’的词次为401,而‘处chǔ’的词次仅为84;‘场chǎng’的词次为95,‘场cháng’的词次仅为22。”类似的误读还有把“字帖”的“帖tiè”误读为常读音“tiē”,“压轴戏”的“轴zhòu”误读为常读音“zhóu”,“属望”中的“属”误读为常读音“shǔ”等等。在我们的这次调查中,上述6个异读词都被收录为测试用词,它们的平均误读率平均达到了60%以上,其中“压轴戏”的平均误读率高达82.05%。由此可以看出异读词的语用频率对人们掌握异读词的规范读音确实存在一定影响。

2.对普通话异读词读音重视程度不够

习惯的力量往往是不容低估的,从某种意义上说,语言也是一种习惯,在许多人眼里,写错一个字,因为是白纸黑字,铁证如山,必须得纠正。可读错一个音却觉得无所谓,因为声音稍纵即逝,不留痕迹,说过听过,彼此都不以为意。可以说,在现实语言生活中,除非在特定的情况下,大多数人在使用语言文字时不会咬文嚼字,只求达意而已,因此也就导致了一些异读词的误读。

参考文献:

[1]姚双喜.党和国家领导人及相关部门负责人重视播音及语言规范问题[J].语言文字应用,2006,(5):15~23.

[2]赵贤德.论普通话异读词审音表的权威性[J].殷都学刊,2007,(1):132~137.

[3]赵贤德.《普通话异读词审音表》指瑕[J].湖南社会科学,2010,(2) :163~164.

中图分类号:H116

文献标识码:A

基金项目:2015年安徽省高等学校省级质量工程项目“学前教育特色专业”(2015tszy055)阶段性研究成果

*收稿日期:2015-12-09

文章编号:2095-4654(2016)02-0059-03

猜你喜欢
误读
关于李大钊对马克思主义观点解读的思考
What I Lived For三种译文多维度翻译批评
“误读”理论对解构主义的继承与利用
还原真实
影响的焦虑与“误读”
亲子阅读,别变成“误读”
被曲解与被损害的——评麦克白夫人
莫让“误读”伤了心
《红楼梦》俄译本人名误读浅析