徐丹
词汇衔接是语篇衔接中很重要的一个衔接手段,可分为复现关系和同现关系。本文从重复、同义词、上下义词、泛指词和搭配等几个方面探讨了词汇衔接对语篇连贯的作用。
英国语言学家Halliday与其妻子Hasan合著的《Cohesion in English》一书为语篇衔接的研究做出了突出贡献。英语中任何连贯的语篇都离不开衔接,所以,正确理解衔接对于语篇的理解具有十分重要的作用。本文拟从词汇角度入手,探讨词汇衔接对语篇连贯的重要性,以更好地分析和理解语篇。
一、词汇衔接
Halliday和Hasan认为语篇中用于构建各结构成分之间意义关系的衔接手段主要分为两大类:一类是通过语法手段实现的衔接关系,包括照应、替代、省略和连接;另一类是通过词汇手段实现的衔接关系,包括重复、同义关系、上下位关系和搭配。词汇衔接是通过选择措辞来达到连贯的效果,主要处理篇章中词项之间的语义关系,如果使用得当,就能很好地达到语篇连贯的目的。笔者认为,词汇衔接通过重复、同义词、上下义词、泛指词和搭配等手段实现语义的贯通。
二、词汇衔接手段对语篇连贯的作用
词汇是构建语篇、实现连贯的基础。词汇衔接通过词汇选择、组织和聚合实现语篇连贯。Halliday将英语的词汇衔接关系分为复现关系和同现关系。
(一)复现关系
复现关系指一个词项以原词、同义词(近义词)或概括词的方式在同一语篇中反复出现。复现包括重复、同义词或近义词、上下义词和泛指词等形式。
1.重复。指在语篇中有意识地重复某一词语,达到突出思想、强调情感、连贯语篇的目的。例如,在丘吉尔的演讲稿《Blood,Sweat and Tears》中,complete、nation、House、resolution、victory分别出现了4次、3次、4次、3次和6次。这些词汇的重复出现,有力地加强了语篇的连贯性,也将政府战胜法西斯的决心表露无遗。
2.同义词。指表示人、事物、行为、状态、性质等具有相同或相近意义的不同词项之间的复现接应关系。同一语篇中,原词过多重复有时被视为累赘,缺乏美感。而同义词反复出现可以使表达更精确,感情更细腻,在语义上互相补充、互为衔接,增强表达效果。例如:在《Women and the Vote》一文中就有多处有关“妇女争取选举权”的同义、近义词表达。如have the right to vote in elections、have a say in electing、get their voting rights、assure the rights、grant women the rights、grant women electoral equality with men、give the vote to。语篇中这种复现多次的词不仅能够衔接句子,而且也让读者体会到妇女争取选举权的历时之久和来之不易。
3.上下义词复现。即一个成分所表达的意义属于另一个成分所包含的意义范围之内。下义词可以对相应的上义词进一步说明、明确意义;上义词可以对相应的下义词进行归类或概括。上下义词是个相对的概念,如plant是bush、tree、flower、grass等的上义词,而oak、pine、maple等又是tree的下义词。具有上下义的词汇项在一个共同概念的支配下共同使用,可实现对语篇的连贯衔接。例如:
(1)A:Do you drink whisky?B:Im afraid I dont touch spirits at all.
(2)I bought an oil painting last week.I really like paintings.
上述例子中的spirits、paintings是上义词,而whisky、oil painting则为下义词,因而成为语义上下义形式的复现,让听者十分清楚地知道说话人不喝任何烈酒和喜欢各类油画。
4.泛指词。指在语篇中遇到其他位置出现过的人、物、事情或地点时,可用一些泛指上述概念的词语替代,如英语中的person、thing、place、fact等。泛指詞运用得当会增加语言的灵活性,避免单调和累赘,形成前后呼应,实现语义贯通。例如:
(3)Can you tell me where to stay in Geneva?Ive never been to the place.
在上述例子中,place是泛指词,避免了与Geneva的重复,使行文通顺、简洁,并与前句呼应,实现了语义上的连贯。如果把Geneva重复一遍,则不符合交际的经济原则,冗长累赘。
(二)同现关系
搭配是通过词语间的一种特殊联系——同现的倾向,来实现语篇的衔接,这种“同现倾向”就是我们所说的搭配。本文将主要介绍词汇同现关系中的反义关系和互补关系。
1.反义关系。反义词之间在语义上存在相反或对立的关系,如wide与narrow、old与young、below与above等。例如:
(4)Sow virtue,and the harvest will be virtue,sow vice and the harvest will be vice.Good companions help you to sow virtue;evil companions help you to sow vice.
在上述语句中,virtue和vice、good和evil都是反义词,存在相反和对立的关系,在语义上产生一种对比程度,衔接上下文,从而形成反义共现。
反义词的两极之间也可以插进表示不同程度性质的词语,体现对立的层次可分性。如beautiful和ugly之间可加进pretty、good-looking、plain等。
2.互补关系。互补只由两个对立项组成,就是非此即彼或非彼即此,因而对一个词项的否定就意味着对另一个词项的肯定,双方形成对立统一体。如dead与alive、boy与girl、husband与wife、parent与child。互补词之间不能加入其他词。例如:
(5)It was a continuous,seemingly endless chain of activity.Young suffragists who helped forge the last links in that chain were not born when it began.Old suffragists who forged the first links were dead when it ended.
上述例句通过互补词not born与dead的对照形成互补来实现衔接。当然,在这个例子中,还存在其他衔接方式,如反义关系、同义复现等,共同实现语篇的衔接与连贯。
三、总结
词汇是构成语篇的基础,但不同的词汇在语篇中所起的作用却不尽相同。本文把重点放在词汇衔接对语篇连贯的作用上,阐述了不同的词汇衔接手段对语篇连贯的作用。但语篇的连贯是个系统的大工程,而词汇研究只是这个工程的开始,语篇的连贯还需要更加深入和系统的研究与实践。
(陕西国际商贸学院)