中外光学学术论文摘要非常规语步的对比分析

2016-02-06 08:57冯恩玉
厦门理工学院学报 2016年6期
关键词:语步学术论文省略

冯恩玉,吴 蕾

中外光学学术论文摘要非常规语步的对比分析

冯恩玉1,吴 蕾2

(1.东南大学成贤学院,江苏 南京 210088;2.东华大学外语学院,上海 201620)

从体裁分析理论的视角,对比分析国内外光学类权威学术期刊论文摘要发现,国内外学术论文摘要中均普遍存在非常规语步模式。在非常规语步模式的使用总量方面,两者并不存在明显差异,但在其具体呈现形式方面,国内期刊语步循环出现的频率远高于国外期刊,国外期刊摘要中语步逆序和背景语步省略的现象比国内期刊更普遍。

非常规语步;论文摘要;学术期刊;体裁分析

近20年,体裁分析视角的研究已成为学术英语研究领域关注的热点。早期研究主要集中在论文的引言和讨论部分[1-2],近年来,论文摘要也越来越引起学者关注。学术论文摘要作为一种特殊的体裁,有着特定的交际目的、受众、内部结构和语言特征,英文摘要是国外同行了解国内学术成果的主要途径。然而,现有研究主要聚焦在摘要宏观结构的常规语步方面[3-9],非常规语步的细致研究,国内仅蔡艳玲、韩凤娇[10]研究了国内外外语教学类实证性学术论文摘要中的非常规语步。本文对中外光学类学术论文摘要中出现的非常规语步进行深入对比分析,揭示中外摘要写作的差异,以期为国内科研人员撰写英文摘要提供有益参考。

一、研究对象和方法

本文以国内外光学类学术论文摘要(英语摘要)中的非常规语步为研究对象,从国内外光学类核心期刊《光学学报》和OpticsLetters(2014—2015年)各选取论文摘要50篇,合计100篇作为研究样本。为保证摘要的可比性,所选摘要均来源于光学类理论性学术论文。

有学者对论文摘要进行了体裁分析[11-13],总结出了 “研究背景-研究课题-研究方法-研究结果-研究结论”的“五语步”模式[14]。5个语步具体为:(1)背景语步(M1):研究背景、现有研究的不足,研究的重要性;(2)课题语步(M2):研究的目的和主要内容;(3)方法语步(M3):研究采用的方法;(4)结果语步(M4):研究的发现和结果;(5)结论语步(M5):对研究结果的评估和引申。五语步结构模式能较全面地反映摘要的宏观结构,因此本文采用该结构模式对摘要进行分析。严格按照此顺序组合的5个完整语步称为“常规语步”模式,否则为非常规语步模式。

首先,基于“五语步”模式,根据语步功能和标志性语言表达,对选取的100篇摘要进行语步标注,统计国内外论文摘要中出现的非常规语步的种类和数量。然后,对每种非常规语步(语步合并、语步重复、语步逆序、语步循环、语步省略)的具体呈现形式进行统计。所得数据均用Chi-Square Calculator软件进行卡方检验,判断中外论文摘要在非常规语步分布方面是否存在显著性差异。其中,卡方值X2越大,P值越小,表示差异的显著性水平越高。在自由度为1 的情况下,当P<0.1时,表示差异显著;当P<0.05时,表示差异比较显著;当P<0.01时,表示差异非常显著。

二、非常规语步模式的整体分布

依据“五语步”模式,对收集的论文摘要逐一进行标注,发现国内外摘要中均出现了一定数量的非常规语步,且在呈现形式和分布比率上存在一定差异。从表1可见,中外光学类期刊摘要中的非常规语步均以语步省略、语步合并和语步重复3种模式为主,语步逆序和语步循环出现频率较低。显著性卡方检验结果表明:国内外光学类期刊摘要的差异主要体现在语步逆序和语步循环的使用方面。然而,这并不能说明国内外期刊摘要在其他非常规语步使用方面不存在差异,而是需要进一步深入分析。

表1 样本非常规语步模式的分布情况

三、非常规语步模式的呈现形式

非常规语步的每种模式具有不同的呈现形式,且在中外期刊摘要中的分布存在一定差异。

(一)语步合并

语步合并是指有着不同交际目的的语步合并在1个或1组句子中的语步结构形式[10]128,它使语篇更加连贯,结构更加紧凑。分析发现,样本语步合并的呈现形式主要有5种:(1)课题语步+方法语步(M2+M3);(2)方法语步+结果语步(M3+M4);(3)背景语步+课题语步(M1+M2);(4)结果语步+结论语步(M4+M5);(5)双重合并(以上4种模式中的任意2种同时合并)。具体如表2所示。

表2 样本语步合并形式的分布情况

经检验,在语步合并出现的总量上,国内外没有显著差异(X2=0.579,P=0.45,P≥0.05)。

从表2可见,国内外论文摘要中语步合并模式的呈现方式存在差异。国内以M2+M3和M3+M4为主,占语步合并总数量的68.75%;国外以M2+M3为主,占语步合并总量的55.56%,其次是M3+M4的合并形式,占语步合并总数量的29.63%。国内摘要中,M1+M2的语步合并形式出现了5次,占语步合并总数量的15.63%,语步双重合并形式出现了4次,占语步合并总数量的12.5%。然而,国外摘要中这两种语步合并形式都没有出现。此外,M4+M5的语步合并形式在国外摘要中出现的频率(4次,14.81%)高于国内(1次,3.13%)。由此可见,国内外期刊论文摘要中语步合并形式均以M2+M3为主,其次是M3+M4,即研究课题和研究方法两语步结合最为紧密,其次是研究方法和研究结果两语步合并,该结合模式符合中英两种语言的表达习惯,摘要中常出现以下表达形式:“通过/利用……的方法/理论,研究/计算了……;在……基础上,对……进行了研究……”和“By studying….,we demonstrate….;We report….using….;We propose….based on….;We study….by means of”。M1+M2的语步合并形式仅出现在国内期刊摘要中,因为国外期刊要求尽量减少对研究背景的介绍,因此背景语步M1的出现频率很低,M1+M2语步合并形式出现的可能性更微乎其微了。国内期刊摘要中常出现“鉴于……,本研究……”,受汉语思维方式影响,国内作者习惯由研究背景引入研究课题,先指出现有研究存在的不足,进而指出本研究的必要性。语步双重合并的形式仅在国内期刊摘要中出现,在国外期刊中没有出现。仔细分析语料发现,国内研究者撰写的摘要语步较完整,内容较多,在不减少表达内容的前提下,为缩减摘要的篇幅,使语言更加简练,研究者倾向于采用双重语步合并模式,如M1+M2+M3。

(二)语步重复

语步重复是指重复使用同一交际目的的语步,即在不同的语篇位置使用同一个语步两次或者两次以上的现象[10]128-129。从表3可见,国内外期刊摘要中语步重复均以方法语步M3重复为主,国内出现的频次为11次,占语步重复总量的73.33%;国外出现的频次为9次,占语步重复总量的60%。国内期刊摘要中M2研究课题语步重复出现了3次,占语步重复出现总量的20%。国外期刊摘要中M4研究结果语步重复出现了3次,占语步重复出现总量的20%。由此可见,在语步重复方面,国内外期刊摘要不存在显著差异,国内外的研究者一致认为,研究方法、研究结果和研究课题是最重要的,研究方法和研究结果最能体现研究的价值和创新性。其他各语步重复较少,也说明了国内外的学者都一致认为摘要写作应该力求简洁,避免冗长重复。

表3 样本语步重复形式的分布情况

仔细分析语料发现,研究方法语步的重复主要有两种情况:一是前面语步简要概括研究方法,后面语步又对方法进行详细阐述;二是研究过程较为复杂,不同研究阶段,采用不同的研究方法。

(三)语步逆序

语步逆序是指颠倒常规语步顺序[10]129。样本语步逆序形式的分布情况如表4所示。

表4 样本语步逆序形式的分布情况

100篇摘要中有10篇出现了语步逆序的现象。国内摘要中,有2篇使用了语步逆序的策略, 1篇为M5研究结论语步提前至M3研究方法语步之前,另1篇为M4研究结果语步提前至M3研究方法语步之前。而国外摘要语步逆序的出现频率略高于国内, 8篇出现了语步逆序的现象,其呈现方式也更加丰富。5篇摘要作者为强调研究的价值,将M5研究结论语步提前到M3研究方法语步或M4研究结果语步之前;1篇摘要作者为突显其研究方法的先进性,将M3研究方法语步提前至M2研究课题语步之前。具体如表4所示。

综上所述,国内外期刊摘要中语步逆序的出现频率都比较低,因为语步逆序的写作模式不符合人们正常的思维习惯和写作惯例。但是近年来,有的学者出于自己内容表达的需要而尝试使用这种模式。相对而言,国内学者却很少使用此种非常规结构模式,这在很大程度上是因为国内学者长期以来特别重视思维的传承性和先贤的教导思想,从而不太愿意或不敢挑战新的形式。

(四)语步循环

语步循环是指某两种表达不同交际目的的语步交互重复出现[10]129。统计发现,语步循环模式在国内期刊摘要中出现了8次,占总量的16%,而国外期刊摘要中仅出现了2次,占总量的4%。国内摘要中语步循环的模式有(M3、M4)、(M2、M3)和(M2、M4)3种,国外期刊摘要中语步循环模式为(M3、M4)(见表5)。由此可见,学术论文研究重点集中在研究课题、方法和结果上。这种语步循环模式看似会扰乱摘要的宏观结构,但是必要时它有助于作者将问题阐述得更加清晰。

表5 样本语步循环形式的分布情况

(五)语步省略

语步省略是指语篇写作中省略一个或多个语步的现象。对语料的统计发现,中外光学类期刊摘要中均普遍存在语步省略的现象,其分布情况如表6所示。

表6 样本语步省略形式的分布情况

从表6可见,国内摘要中有41篇(82%)存在语步省略的情况,出现语步省略的国外摘要为48篇(96%)。在摘要写作实践中,真正做到“五语步”完备的摘要极为罕见。研究结果印证了这一发现,中外期刊摘要均倾向于省略M1背景语步和M5结论语步,可见中外学者都普遍认为不介绍研究背景,不评论研究结果都是可以接受的,摘要语篇的核心语步是研究课题、研究方法和研究结果。

四、结语

国内外学术论文摘要中均普遍存在非常规语步模式,在非常规语步模式的使用总量方面,国内外并不存在明显差异,但在具体呈现形式上存在一些差异:(1)国内期刊摘要中语步循环出现的频率远高于国外,而语步逆序的出现频率则明显低于国外;(2)国外期刊摘要中省略背景语步的现象更普遍。根据摘要内容表达的具体需要,适当采用一些非常规的语步模式,不仅不会扰乱摘要的宏观结构,而且会有利于作者更清楚地表达复杂的研究过程和步骤,凸显论文的创新点和研究价值,吸引读者注意力。因此,国内学者在遵循摘要写作一般原则的基础上,根据内容表达的实际需要,可积极尝试使用非常规语步模式,从而更有效地展现研究成果,更好地达到学术论文摘要的交际目的。

[1]SWALES J M.Genre analysis:english in academic and research settings[M].Cambridge:Cambridge University Press,2001:58.

[2]HOPKINS A,DUDLEY-EVANS T.A genre-based investigation of the discussion sections in articles and dissertations[J].English for Specific Purposes,1988(2):113-121.

[3]操林英.国际科技期刊材料类英文论文摘要的写作范式[J].中国科技期刊研究,2012,23(6):1 109-1 112.

[4]张曼.中外摘要中第一人称代词用法的对比研究[J].上海翻译,2008(2):31-36.

[5]李萍,RIJ-HEYLIGERS J V.基于语料库的学术论文摘要体裁对比分析[J].西安外国语大学学报,2011,19(1):39-44.

[6]赵娟,叶枫.中外通信论文英语摘要的体裁分析[J].西安外国语大学学报,2013,21(2):11-14.

[7]肖忠华,曹雁.中外作者科技论文英文摘要多维度语步对比研究[J].外语教学与研究,2014,46(2):260-272.

[8]张俊杰.农科类学术论文英文摘要的文体特征及写译策略[J].河南农业大学学报,2009,43(6):691-696.

[9]史利红,董瑾.中外计算机类期刊英文摘要的结构分析[J].中国科技期刊研究,2011,22(2):233-236.

[10]蔡艳玲,韩凤娇.中外学术论文摘要中非常规语步的对比研究[J].河南工业大学学报(社会科学版),2015,11(1):126-131.

[11]GRAETZ N.Teaching EFL students to extract structural information from abstracts[J].English for Specific Purposes,1985(24):123-267.

[12]SALAGER-MEYER F.A text-type and move analysis study of verb tense and modality distribution in medical English abstracts[J].English for Specific Purposes,1992(2):93-113.

[13]HYLAND K.Genre-based pedagogies:a social response to process[J].Journal of Second Language Writing,2002(12):17-29.

[14]葛冬梅,杨瑞英.学术论文摘要的体裁分析[J].现代外语,2005,28(2):138-146.

(责任编辑 李 宁 马 诚)

A Comparative Study of the Unconventional Moves in Abstracts fromChinese and International Journals of Optics

FENG Enyu1, WU Lei2

(1.Chengxian College,Southeast University,Nanjing 210088,China;2.College of Foreign Languages Donghua University,Shanghai 201620,China)

From the perspective of genre analysis,the unconventional moves in the abstracts from a Chinese journal and those from an international journal in optics are compared.It is found that there are a number of unconventional moves in the abstracts from both Chinese and international journals.There is no significant difference in the total number of unconventional moves,but there is some difference in the specific types of unconventional moves: in Chinese journals move circulations are used much more frequently and in international journals move in reversed order and omission of background move are found more frequently.

unconventional move;abstract;generic analysis;academic journal

2016-05-12

2016-12-10

江苏高校哲学社会科学基金指导项目(2016SJD740039);东华大学人文社会科学研究重点项目(114-10-0108035);江苏省现代教育技术研究立项课题(2016-R-47360)

冯恩玉(1980),女,讲师,硕士,研究方向为语料库语言学、学术英语。E-mail:enyufeng2012@163.com

H313

A

1673-4432(2016)06-0060-05

猜你喜欢
语步学术论文省略
本期主要学术论文英文题目及摘要
学术论文征集启示
学术论文征集启事
法律类英文学术期刊论文摘要语类分析
裁定书的语步结构分析
偏旁省略异体字研究
英汉石油学术论文摘要的语类结构对比研究
中间的省略
中英英文求职信的语步差异分析
省略