中俄父母命令言语行为表达形式的跨文化研究*

2016-02-04 05:41
山西青年 2016年24期
关键词:第二人称俄语命令

张 聪

北京第二外国语学院,北京 100024

中俄父母命令言语行为表达形式的跨文化研究*

张 聪

北京第二外国语学院,北京 100024

全球一体化进程加快,中俄交流日益频繁,言语交际是跨文化交际的主要方式,要进行顺利的交际不能忽视言语交际的最小单位。本文以言语行为理论为基础,对“命令”这一言语行为在俄汉语中表达形式的异同进行研究,希望为日后对比分析其他相似的言语行为提供思路,同时对俄汉教学及中俄跨文化交际问题的发展提供借鉴。

命令;言语行为;对比研究

命令是一种重要的指令性言语行为。命令言语行为的肇始人为说话人,完成行为对说话人有利,交际双方的等级关系是说话人高于受话人。在俄汉交际中,往往会因为在命令言语行为表达上的失误,影响跨文化交际的顺利进行,因此对命令言语行为在俄汉语中的对比研究具有理论及实际意义。由于本文研究的是中俄父母命令言语行为,所以语料主要来源于家庭电视剧、教育及亲子类节目。

一、言语行为理论的起源与发展

“语用学”(pragmatics,прагматика)这一术语源自于希腊语“pragma”,是“动作”、“行为”的意思。20世纪50年代中至60年代末,语用学的研究有了重大突破,英国哲学家奥斯汀(J.Austin)创立了言语行为理论(theory of speech act,теория речевых актов),并将言语行为划分为三种①:叙事行为、行事行为、成事行为。说话人说出一个句子,同时包含着三种言语行为,具有不同的功能。赛尔(J.Searle)完善并发展了奥斯汀的言语行为理论,使其进一步系统化。他根据语用功能将行事行为细分成五类:1)陈述性;2)承诺性;3)表态性:;4)宣告性;5)祈使性。

二、命令言语行为

命令属于指令性言语行为的亚类。命令由说话人主动发出,一般是单方面的,因为说话人具有较高的社会地位,与受话人的关系是不平等的,如领导/下属、老师/学生、父母/子女的等级关系。“命令”言语行为中的受话人必须完成说话人的指令,所以说话人在实施命令行为时,一般不会采取礼貌原则或一些言语行为准则。与命令语义有关的言语行为类型包括领导的指示、部队口令、哨兵的口令。(А.Дорошенко1985:20)

三、中俄父母命令言语行为表达形式对比

(一)俄罗斯父母命令言语行为的表达形式

《俄罗斯当代语义学》中将命令言语行为的表达形式主要归为以下几种:1)第二人称祈使式(无动词的或动词性的);2)不定式句;3)施为句;4)祈使语气词;5)祈使感叹词;6)间接言语行为,主要用陈述式过去时或将来时。

1.第二人称祈使式

一般来讲,完成体祈使式经常用来表达请求、命令、劝告等言语行为。在表示命令的言语行为中,经常用完成体动词。俄罗斯父母认为自己有权利,经常命令孩子做某事或不让其做某事。如:

(1)Остроумники мои,уберите квартир,приготовьте ужин,иначе я вас очень сильно обижусь.(Папины дочки)我机灵的孩子们,收拾好房间,做好晚饭,否则我会很生气。

(2)Даша,запрети говорить про свою сестру.(Папины дочки)达莎,不准这么说你姐姐。

有时,未完成体第二人称祈使式也可以表达要求,但此时消弱了命令的语气,口气不如用完成体坚决。如果俄罗斯父母不想表达严格的命令,同时有把握孩子不会拒绝完成行为,则会选择未完成体祈使式。如:

(3)Так,Максим заканчивай игру,начинай заниматься внеклассным чтением!Я приду через час проверю.(Родители)马克西姆,不要玩了,开始写课外作业,一小时后我过来检查。

带не的第二人称祈使式表达禁止做某事时,一般用не+未完成体表达禁阻。例如:

(4)Не учи папу быть отцом.(Папины дочки)不用你教我怎么做爸爸。

(5)Не мешай папе думать.(Папины дочки)别妨碍爸爸思考问题。

除此之外,我们发现否定语气词нельзя也可以用来表达禁阻意义,如:

(6)Нельзя отцу.(Папины дочки)不准这么对大人说话。

无动词指令式省略了相应的第二人称祈使式,这类祈使表达手段的特点是言简意赅。常用在服务行业:Мне пять билетов!(我要五张票!)。用在军队口令中:Смирно(立正)。用在外科手术方面:Бинт!(绷带!)。在一定的言语情景中,父母对子女也常用无动词指令式:Каша!,相当于(Кушай)кашу!(喝粥!)。

2.不定式句

众所周知,动词不定式的意义和用法非常复杂。在句子中,它既可以做主语和谓语,又可以充当拓展成分。除上述用法外,动词不定式还可以单独做句子的主要成分,即独立的动词不定式单独成句,表达说话人指令受话人做某事的意愿。“做句子主要成分的独立动词不定式经常是第二人称祈使式的代替者”。(В.С.Храковский 1990:232)例如:

(1)Начать,начать !работай работай!(Папины дочки)开始干活,开始干活!

(2)Стоять !Ты куда пошёл?(Родители)站住,你去哪儿啊?

动词不定式начать相当于第二人称祈使式начините,стоять相当于стой.同时,我们发现动词不定式句比第二人称祈使式具有更强的表现力。

3.施为句

表示命令的施为动词有запрещать,приказывать,требовать等,其中приказывать是表达书面命令的典型标志,在口语中一般不用。如果说话人命令受话人不做某事,表示禁止意义,施为动词后一般用未完成体不定式。如:

(1)Маша,я запрещаю тебе с ним общаться,от таких людей нужно держаться как можно дальше.(Папины дочки)玛莎,我不允许你和他交往,趁早离这样的人远一点。

4.祈使语气词

在现代俄语中,语气词же,ну,а ну,ну-ка,-ка等可以用在指令句中表示命令的含义。Ну属于前附祈使语气词,表达命令意义时,可以加强命令的决断性。例如当孩子们提议吃披萨时,爸爸说:

(1)Ну,уж нет,я как доктор против.(Папины дочки)不,不可以,作为医生我反对。

5.祈使感叹词

А.А.Шахматов指出,俄语祈使感叹词Но!Тпру! Брысьте!Споп !Марш!表达说话人的祈使意愿。(А.А.Шахматов 1941:483)如:

(1)Стоп,хватит.(Папины дочки)停止,够了。

一些无动词的祈使感叹词常用在职业用语中,如军队口令、服务行业等。марш除了表示军队口令外,在日常口语中用作命令,表示“去”、“走”的意思。如:

(2)Да хватит,ты что ещё такое !Значит Маша,марш !Отсюда мыть(посуду)на кухню.Галя,с Пуговкой за уборку.Женя,в магазин за продуктами.(Папины дочки)行了,你够了!玛莎,赶紧去厨房给我洗碗。加利娅和小扣子,去打扫卫生。热尼娅,去商店买食品。

从祈使感叹词的构成来看,除固有的感叹词外,还有一些来自实词:如动词(давай(те),брось(те)…)、名词(огонь,подъём…)、副词(вперёд,назад…)等,对它们的词类属性存在不同的看法,本文把它们归入到祈使感叹词来分析。俄罗斯父母经常用感叹词давай(те)来表达命令言语行为,如:

(3)Давай,давай,кто хорошо учится,то потом будет хорошо зарабатывать.(Родители)快点,快点(写作业),学习好的人将来挣钱会更多。

(4)Давай,давай быстрее!У меня времени не хватает.(Родители)快点,快点,我时间不多了。

6.间接言语行为,包括陈述式过去时和将来时

陈述式完成体过去时可以表达断然的命令,例如:

(1)Начали!Начали!Уберите комнату.(Папины дочки)(开始了!开始了!收拾房间。)

在俄罗斯父母对子女的命令中,常用陈述式将来时,既用动词完成体的变位形式,也用быть+动词未完成体的形式。例如:

(2)Никуда ты с этими ненормальными не поедешь.(Папины дочки)你和这些不正常的家伙哪儿也别想去。

(3)Маша,я решил ты самый старший в семье,ты будешь отвечать за Пугавку.(Папины дочки)玛莎,我决定了你是老大,你负责看好小扣子。

如上所述,俄语中表达命令言语行为的表达手段主要有六种。其中,俄罗斯父母用第二人称祈使式表达命令时,经常用完成体动词,因为他们认为自己有权利命令孩子做或者不做某事。如果俄罗斯父母不想表达严格的命令,同时也有把握孩子不会拒绝完成行为,则会选择未完成体第二人称祈使式。用带否定语气词не的第二人称祈使式表达禁止做某事时,俄罗斯父母一般多用не+未完成体表达禁阻,有时也会用нельзя代替。同时,不定式句经常是第二人称祈使式的替代者。

相比而言,俄罗斯父母较少用施为句、祈使感叹词来表达命令,用祈使语气词表达命令言语行为时,用давай(те)的频率较高。间接言语行为句中,俄罗斯父母常用陈述式将来时来表达命令,包括быть+动词未完成体和动词完成体的变位两种形式。

(二)中国父母命令言语行为的表达形式

本文将汉语命令言语行为的表达方式归为以下几种:1)施为动词与施为句;2)祈使句;3)情态动词;4)带有特殊标记的句子;5)“把”字结构。

1.施为动词与施为句

表达命令言语行为的施为动词有“命令”、“叫”、“禁止”,如:

(1)Kimi,叫人,快点,快点。(爸爸去哪儿)

(2)天天,叫叔叔好。(爸爸去哪儿)

指令度较高的施为动词“命令”、“禁止”对听话人的面子威胁较大,除非特别强调,一般在家庭中父母的使用频率不高。

2.祈使句

祈使句最常见的是用来表达命令和禁止:

(1)你给我出来,走,咱们俩必须要单独谈谈了。(家有儿女)

(2)你以后少在这儿GOOD MORNING。记住了,以后当着弟弟不许老说英文,就得说纯正的中文,听见没有。(家有儿女)

(3)别胡说,为什么不想上学。(家有儿女)

3.情态动词

表示命令言语行为的情态动词有:必须、得、要、应该、必得、须得、应当,禁止言语行为的情态动词有:不可以、不应该、不能、不要、不该、不应、不应当、别。本文把禁止看做命令的亚类来分析。

(1)天天,天天,不要弄那个,不要让我重复话,小孩子不许动这个!(爸爸去哪儿)

(2)石头,我说你不许迈出这个门,迈出这个门,我就把门关掉,永远不能再进来了!(爸爸去哪儿)

(3)我是说你,你不应该交男朋友!(家有儿女)

4.带有特殊标记的句子

我们认为如果一个句子中经常出现某个词语,那么这个句子就是带有特殊标记的句子。通过对语料的分析,我们发现在命令言语行为中,“给我”出现的频率特别高,我们就将句子中出现“给我”的句子认为是带有特殊标记的命令句。例如:

(1)刘星,你给我过来!妈,您别拦着,我今天非揍死你。刘星,我告诉你,你的事我一五一十全都知道了,我今天非揍你不可。(家有儿女)

(2)你如果再要跟我这样叽叽歪歪的话,你现在立马就给我回去!(爸爸去哪儿)

5.“把”字结构

汉语学界公认“把”字句的语法意义表示“处置”,就是处理事情的权力,所以“把”字句表现了说话人的权势意志。张恒君在《现代汉语祈使句人际功能研究》中的调查表明,“把”字句倾向于发生在上对下的人际关系中。由“把”字结构构成的祈使句,祈使意味直截了当,语气强烈,是一种权势话语形式,表示命令,如:

(1)去吧,把玩具都放进去!(爸爸去哪儿)

(2)你把这个给姐姐,你们一人拿一半绳子。(爸爸去哪儿)

(3)好,你坐这小板凳上,把菜洗干净。(爸爸去哪儿)

通过对俄汉命令言语行为表达形式的对比分析,我们可以看出,俄汉语实施命令言语行为的语言手段都十分丰富,既包括词汇的,也包括句法、语义的。我们对俄汉语命令言语行为表达形式对比后得出以下结论:1)施为句和祈使句是俄汉语中用来实施命令言语行为的一种共有句类;2)疑问句、情态动词及一些特殊结构在俄汉语中也可以用来实施命令。同时,这两种语言仍存在一些它们不能共有的特征。例如:1)不定式句是俄语命令言语行为中直接指令的表达手段之一,汉语中没有不定式句这一概念,因此汉语里没有该表达方式的对应项;2)俄语中没有汉语里“把”字句结构的句型;3)俄语中表达命令言语行为的祈使句动词分为未完成体和完成体,而汉语中关于究竟有没有“体”,“体”有哪些等问题争议较大。

[ 注 释 ]

① 也有学者将叙事行为、行事行为、成事行为译成言内行为、言外行为和言后行为.

[1]何自然.语用学概论[M].长沙:湖南教育出版社,1998.30.

[2]何自然,陈新仁.当代语言学[M].北京:外语教学与研究出版社,2005.31.

[3]陈国明.跨文化交际学[M].上海:华东师范大学出版社,2009.

[4]孙淑芳.俄语祈使言语行为研究[M].黑龙江:黑龙江人民出版社,2001.

[5]赵薇.指令行为与汉语祈使句研究[M].上海:上海社会科学院出版社,2010.

[6]张家骅.俄罗斯当代语义学[M].商务印书馆,2003.

[7]丁金国.言语行为与语用类型[J].语文研究,2004.

[8]贾玉新.文化相关论与言语行为理论[J].外语学刊,1991(5).

[9]马清华.论汉语祈使句的特征问题[J].语言研究,1995(1).

[10]倪波.言语行为理论的几个问题[J].中国俄语教学,1992(3).

[11]孙淑芳.俄语强迫言语行为研究初探[J].中国俄语教学,2003(2).

[12]孙淑芳.俄语语用学研究概观[J].外语研究,2002(6).

*北京第二外国语学院研究生科研创新基金项目资助。

H

A

猜你喜欢
第二人称俄语命令
只听主人的命令
类型学视角下的韩汉第二人称对应情况研究
中国年轻用户在网络聊天环境下第二人称的使用探析——以线上“你”和“您”的使用为例
俄语歌曲在俄语教学中的应用策略探究
浅议如何提高职业教育的俄语教学质量
移防命令下达后
这是人民的命令
改进俄语教学方法 提高俄语教学质量
中国“俄语年”俄语知识竞赛启动
对卢沟桥事变期间一份“作战命令”的考析