作者简介:江凡(1985-),女,四川彭山人,韩国庆熙大学国语国文学科韩国语学硕士,陕西职业技术学院人事处科员,基础课部讲师,主要研究方向:韩国语语言文学。
[中图分类号]:H55 [文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2015)-35--02
一、绪论
我们在学习一门外语的时候,不可避免地要使用到第二人称。比起汉语里的“您”和“你”,韩语中的第二人称有着更细化的体系,因此中国人在学习韩语的时候,尤其要注意韩语中第二人称的使用方法以及注意事项。
跟汉语里的“您”和“你”一样,韩语中的第二人称也有着敬语和非敬语之分,为了更好地了解韩语第二人称的功能,我们分三个部分来深入分析。
二、韩语第二人称的分类、用法及使用范围
1.第二人称代词
韩语中的第二人称代词有很多,根据尊敬的程度不同,可以依次分为以下几类:
????: ??……
????: ??, ??……
??: ?……
A.??
首先来看韩语中尊敬程度最强的第二人称代词——“??”。有一部金秀贤和全智贤主演的韩剧,名字叫做“??? ? ??”(来自星星的你),此外早些年还有一部电影叫做“?? ???”(只有你)。这两部影视作品无一例外讲的都是爱情故事,由此我们也能看出来“??”这个第二人称代词常用在情侣之间,来表达对对方的爱慕及尊敬之情。不仅仅是影视作品,在歌词里也能常常见到“??”这样的表达。例如2010年在韩国热播的“?????”(秘密花园)中的主题曲“? ??”(那个女人),里面有一段歌词是这样写的:
? ??? ??? ?????。
(有个女人爱着你。)
因此我们在使用“??”这个第二人称代词的时候一定要注意对方的身份以及跟自己的亲密程度,否则就会让听的一方觉得非常忐忑。
B.??和??
比“??”尊敬程度稍微低一些第二人称代词有“??”和“??”等。虽然同样是敬语的第二人称代词,同样表示的都是“您”的意思,但适用的范围却大不相同。
“??”有两个意思,一个是指代离听话一方较近的事物,另一个就是指代听话一方的人称代名词。这个第二人称代词通常在与对方关系不是很亲密的时候使用,例如相亲的男女之间:
??: ?? ?????
(男:你家住在哪里?)
??: ? ???? ???. ?????
(女:我家住在汝矣岛,你呢?)
这个“??”既显出了对对方的尊敬,又避免了直呼对方全名的尴尬。
比起“??”,“??”使用的范围要广泛得多。最常见的一种就是夫妻之间对对方的称呼,例如:
??:?? ?? ?? ? ????
(丈夫:你还没有吃午饭吧?)
??:?,??? ? ?????
(妻子:是啊,你也没吃吗?)
这样的称呼不仅仅表达了对对方的爱慕之情,更多的是表现出对对方的敬畏以及崇拜。
其次,“??”还可以用于关系不是很好的两个人之间吵架时的对话,例如:
??1: ?? ?? ????!
(女1:你真是厚脸皮!)
??2: ??? ?????.
(女2:你也一样。)
除此之外,“??”还有一个特殊的用法,这一点跟汉语中的“您”的其中一个用法相同。
汉语中的“您”通常表示对对方的尊称,但是在有些时候也会用做讽刺的意义,例如1997年上映的由冯小刚导演的贺岁片《甲方乙方》中姚远的一句台词:
“甭管什么时候激动,拍您自己的腿。”
这里的“您”并不是对对方的尊敬,而是对对方做的事情表示不满,是一种反抗与讽刺相结合的情绪。
韩语中的“??”跟这里的“您”一样,可以用作反语,例如:
??: ??? ??!
(男朋友:给我出去!)
??: ?? ??? ??????? ? ??????!
(女朋友:敢让我出去?你可真了不起!)
例句中的女朋友并不是真的夸男朋友了不起,而是对男朋友说的这句冒犯的言语的一种讽刺,句中表示敬语的“?”在这里也同样具有讽刺的意味。
C. ?
“?”是韩语中最常用到的一个第二人称代词,也是本文中唯一一个没有敬语功能的第二人称代词。“?”的用法及范围非常广泛,最常见的是用于关系较好的朋友之间,例如:
?: ? ????
(甲:你在哪呢?)
?: ???,??
(乙:在家啊,你呢?)
从例句我们不难看出,这是两个朋友在打电话时候的对话,因为关系亲密,对话内容就显得很简短随意,没有敬语的词尾,甚至连助词也都使用了“??”(缩略语)的形式。
需要注意的是“?”是绝对不可以用于比自己年长或者社会地位比自己高的人。
这就出现了一个疑问:对方如果是自己的老师,那么该用哪个第二人称呢?显然我们上面提到的几个都不太合适。遇到这样的情况,我们就不得不提到韩语中一个第二人称的特殊用法。
2.用称呼词来代替第二人称代词
用称呼词来代替第二人称代词的情况在韩语对话中非常常见,例如:
?????? ??? ??????
(老师<您>也喜欢运动?)
?? ?? ?? ?????
(前辈<您/你>明天来学校吗?)
??? ?? ?????.
(女士<你>长得可真漂亮。)
例句中的“老师”和“女士”都可以当作是称呼词,而不论是哪个例句,用我们前面提到的第二人称代词都不是特别的合适,因此韩国人在这时通常用称呼语代替第二人称代词,这样的称呼既表达了对对方的尊敬,也避免了人多的时候,说话人与听话人之间的误会以及对话中发生的歧义。
“???”是一个对对方職业的称呼词;而“???”的本意翻译成汉语应该是“小姐”,但这个词不论在汉语中还是韩语中都具有特殊含义,因此我们在这里翻译成了“女士”。
3.用名字来代替第二人称代词
除了用称呼语可以代替第二人称代词,人名也可以当作第二人称代词来使用,例如:
?? ?? ?? ?????
(熙珍<你>英语说得好吗?)
?? ?? ???????
(王英<你>是大学生吧?)
?? ?? ?? ?????
(Billy<你>是美国人吗?)
有时候我们跟对方是同学、同事的关系,但是又不至于亲密到好朋友的程度,并且也没有一个特定的称呼语可以称呼对方,这个时候我们就需要用对方的名字来代替第二人称代词。为了同时表示尊敬以及亲和感,我们还可以省略姓氏,并在名字的后面加上“?”,例如例句里面的“?? ?”。
三、结论
通过上面对韩语第二人称的分析,我们了解到韩语中的第二人称表达方式多种多样,想要把韩语说得非常地道,就一定要尽量正确地使用第二人称。例如本文中提到的“??”是非常尊敬的表达方式,但通常用于爱人情侣之间;“??”和“??”是比“??”等级稍低一些的敬语,“??”可以用于相亲的男女或者初次见面人,而“??”的用法比较复杂,既可以用于爱人或仇人之间,也可用作讽刺的反语;“?”是用法最广泛的一个第二人称代词,也是本文中唯一一个非敬语的代词,通常用于亲密的朋友之间。除此之外,我们还可以用称呼语和直呼其名的方式来代替第二人称代词。
综上所述,相信读者对韩语的第二人称表达方式已经有了一个比较系统的认识。希望通过本文能够对正在学习韩语以及对韩语第二人称代词用法方面有困扰的学习者提供帮助。
参考文献:
[1]林凤娇,论韩语第二人称代名词的应用意义和功能,《才智》,2014年33期.
[2]茹意,浅析中韩第二人称代词,《西南民族大学学报(人文社会科学版)》,2012年S1期.
[3]???, ??? 1?? ??? ?? ?? ??,????,2012?2?.
[4]???, ???? ??? ???? ?? ?? ??—‘??,??,?(?),??? ‘自己????.