刘巧丽
摘 要:概念隐喻是认知语言学中的一个重要理论。它符合人的认知特性,利用已知的认识未知,使抽象具体化。英语词汇教学在英语教学中占据重要地位。本文就是基于认知语言学范畴下的概念隐喻理论,对英语词汇教学中一词多义、新词含义以及词汇其它方面应用的探究。
关键字:概念隐喻;英语词汇教学;应用
The Application of Conceptual Metaphor Theory in College
English Vocabulary Teaching
Abstract: Conceptual metaphor theory is one of the most important theories in cognitive linguistics. The Conceptual Metaphor Theory conforms to human cognitive characteristics, knowing the unknown by the known, putting the abstract into the concrete. English vocabulary teaching plays an important role in English teaching. This article is based on the conceptual metaphor theory under the category of cognitive linguistics to study the application of polysemy, new meaning and other aspects in vocabulary teaching.
Key words: Conceptual metaphor; English vocabulary teaching; Application
引言
詞汇教学是外语教学过程中一个必不可少的组成部分。学习任何语言,首先掌握一定的词汇是基础的。但是词汇教学的过程并没有太多的规律可循。由于传统的教学观念导致学生们对词汇的学习更多的是死记硬背,没有从一个认知的角度去理解词汇之间内在的联系,从而达到词汇教学真正的效果。词汇教学正是实现外语教学中概念流利的一个重要途径。许多词汇意义的生成是通过隐喻的方式实现的,因此隐喻不单单是一种修辞手法,更是一种思维方式。语言教师可以利用隐喻理论来解释语言意义的变化发展过程,解释词汇意义之间的相互关系,同时,还可以利用概念隐喻理论来解释语言中各种不同形式的隐喻之间的系统性和相互关系(束定芳,汤本庆,2002)。本文就是基于认知语言学的概念隐喻理论,对英语词汇教学应用的探究。
一、概念隐喻理论
概念隐喻理论最早出现在20 世纪80 年代早期,在《我们赖以生存的隐喻》中Lakoff 和Johnson 提出的。并指出“隐喻广泛地存在于我们的日常生活中,不仅仅在语言上,而且也在思维和行动中”。还指出“人类概念系统是通过隐喻构成并加以限定的。隐喻作为语言表达之所以可能, 准确地说是因为隐喻存在于个人的概念系统中。”“我们用于思考和决定行动的常规概念系统在本质上是以隐喻为基础的(Lakoff. G. & Johnson. M,1980)。”
Lakoff 和Johnson 在隐喻研究中,引入了认知域( domain ) 与映射(mapping) 这两个概念, 提出了一种新的隐喻认知机制, 即用源域( source domain) 与目标域( target domain) 之间的映射来阐释隐喻认知现象(Lakoff. G. & Johnson. M,1980), 开辟了隐喻研究的新视角。Lakoff 和Johnson认为, 隐喻的本质是用一事物理解和体验另一事物(Lakoff. G. & Johnson. M,1980)。也就是说,隐喻是在彼类事物的暗示之下感知、体验、想象、理解、谈论此类事物的心理行为、语言行为和文化行为。所以,很多人认为,人类的语言和概念系统都具有隐喻的特征;更加具体的理解就是,人们利用已知的域源及相关经验去认识目标域的概念。例如:Love is a journey ,人们一提到love就会想到已知的journey,用journey来概念化love,这个例子说明了在日常的生活中,人们利用有形的,具体的,熟悉的事物来认识陌生的,无形的,甚至抽象难以形容的事物,在这个认识过程中,就涉及到了认知语言学的概念隐喻理论。
自从概念隐喻理论被提出之后,许多西方语言学纷纷作出解释。Low 提出了隐喻的普遍性,并提出应该注重培养学生的隐喻这方面能力(Low G,1988:125-147)。Machlennan 认为隐喻是语言学习过程中不可分割的一部分, 学习隐喻习惯用语有助于语言的学习与掌握(Maclennan,C,1994:97-110)。Boers 通过实证研究发现概念隐喻理论也可以提高学生介词的学习(Boers F,2000:553-571)。以上学者均认为概念隐喻理论对于学习语言有很大的促进作用。
然而在国内,刚开始对于这个新理论,没有太多的阐释。1992 年,刘宁生在《修辞学习》上登载摘译Lakoff 和Johnson 的Metaphors We Live By 的有关章节中,第一次提到“隐喻性概念”。后来也有不少学者如林书武、赵艳芳、束定芳等也将概念隐喻理论引进国内(林书武、赵艳芳、束定芳,1994)。之后,概念隐喻理论逐渐与外语教学相结合。因此,束定芳和汤本庆在发表的文章中指出,隐喻研究的最终目标之一是发挥其在外语教学中的作用(束定芳,汤本庆,2002:1-6)。
二、概念隐喻理论下的英语词汇教学
词汇教学是英语教学中一个必不可少的组成部分。对于一个语言学习者来说,听、说、读、写方面的培养与词汇教学息息相关,将直接影响学生这几方面的能力培养。很多学生对于词汇这块儿的学习总是很苦恼,觉得太多,记不住,也不好记。但是实际上是有联系的。很多英语词汇是由一些基本词汇演变而来的。掌握基本词汇之后,通过隐喻的认知方式,就可以扩大词汇量,识记更多的词汇。从而达到举一反三的学习效率。
(一)概念隐喻下的多义词
在词汇教学中,一词多义占据了很重要的部分,学习者在学习一个词的多个含义时,往往很难能够把所有的含义都罗列出来。因而概念隐喻理论就是学生掌握多义词的一个理论框架。从词的角度看,一个词的义项大致可分为基本义和引申义。词汇的引申义或扩展义通常是通过隐喻和转喻扩展来的, 由此形成了词汇的多义性网络(李长慧. 2011:104-105)。莱考夫和约翰逊认为,一词多义现象是通过人类的认知和推理将一个概念域系统地、对应地映射到另一个概念域, 从而建立起不同概念域之间的相互联系。这种联系是客观事物在人的认知领域里的相似联想,而也正是人类的隐喻性思维才使人们看到了概念之间的这种潜在的相似性,词汇也因此发展了其不同的义项,产生了许多隐喻含义(Lakoff. G. & Johnson. M,1980)。例如:candidate就是一个典型的例子(许葵花,2009:43)。它来源于拉丁语词candidates, 意为“穿白袍的人”,之后是“穿白袍谋求官职的人”,最后是“某一官职候选人”。也就是说candidate这个词由一个基本含义衍生出其它含义。Head这个词基本含义是“身体部位——头”,衍生出其他含义,“首脑,首长,上端,领导者,头儿,性命,磁头,报刊题目,河流的源头”等。Paper一词,基本义是纸张,现在可以用来特指许多与纸有关的东西,如官方文件、报纸、试卷、论文等,其复数形式papers还可以指身份证件、辞呈、船证等(许葵花,2009:46)。Instant意为“瞬间的,立即的”,后来出现了instant coffee(速溶咖啡),instant noodles(方便面),instant mail(通过电话线来传真的业务)等等(许葵花,2009:47)。从以上的例子中,不难发现在词汇发展和演变的过程中,词汇不同意义之间的内在规律和联系,从而培养学生举一反三的推理能力,达到提高词汇学习的效率。这些隐喻词汇将会使我们的语言表达更形象、更生动,具有很强的修辞性。
(二)概念隐喻下的文化差异的比较
在很大程度上,概念隐喻理论的依据更多表现在人类隐喻思维模式的共性上,然而偶尔也会表征出显著的文化特征,即民族性(nationality)。很大一部分文化是通过隐喻表现出来的,不同的国家在认知程度上存在差异,不同的地域风情,概念隐喻作为一种文化现象,存在民族性和差异性。比如相同的颜色在不同的文化中可以代表不同的含义, blue 在西方文化中代表“忧郁的”,传统中华文化中代表“安静祥和”。 在中国,狗是一种非常卑微的动物,“猪狗不如,狗腿子,狗嘴吐不出象牙”之类的表示贬义的话语。但在西方英语国家,狗是人类最忠实的朋友,对狗的评价很高。比如:“Every dog has his day.(人人皆有出头之日)”,“Lucky dog (幸运儿)”。 英国属于四面环水的国家,因此水不值钱,而中国更偏向于黄土文化,土不值钱,所以汉语的“挥金如土”在英语中的翻译是“spend money like water”。
(三)概念隐喻下词汇运用的理解
英语词汇运用中一个非常重要的过程就是词性之间的转换。词性转换对于很多学生来说是一个难点,在转换的过程中不单单是词性的转换,往往意义也有一定的迁移。在概念隐喻下,理解词性转化,并进行合理的应用。例如:strike 原为动词,意为“打击,袭击”,转换为名词,意为“罢工”。还有child原为名词,意为,“儿童,孩子”,转化之后变为形容词,childish,意为“幼稚的,孩子气的”。Head作名词时,表示“头”等,做动词有“领导,引领”的含义等,这些都是实体隐喻的具体体现。
三、结论
概念隐喻理论是认知语言学中一个重要的理论,对语言的学习起到了很大的推动作用。而且在英语教学中,词汇的教学是一个基础而且重要的部分。词汇的掌握对外语学习的各个方面都起到了极为重要的作用。然而,概念隐喻理论就是利用在日常生活中的经验感受对抽象化的事物认知的过程,这也是概念隐喻理论在认知语言学备受关注的原因之一。同时,在英语教学的过程中,教师也应该重视隐喻理论的应用,引导学生注意单词的隐喻含义。使学生在理解词义的过程中将基本含义与隐喻意义相结合,这样能够加深对词义的深层理解与记忆。
参考文献:
Boers F.Metaphor Awareness and Vocabulary Retention [J]. Applied Linguistics, 2000,(4):553-571
Charteris-Black,J.Metaphor and vocabulary teaching in ESP economics[J].English for Special Purpose, 2000,(19):149-165
Lakoff. G. & Johnson. M. Metaphors we live by[M] . Chicago , 1980
Low G. On teaching metaphor[J].Applied Linguistics,1988,(2):125-147
Maclennan,C. Metaphor and Prototype in the Learning and Teaching of Grammar and Vocabulary [J]. International Review of Applied Linguistics,1994,(1):97-110
[1]李长慧.概念隐喻理论对英语词汇教学的启示,2011,(32):104-105
[2]林书武.《隐喻:其认知力与语言结构》评介[J].外语教学与研究,1994,(4):62-63
[3]束定芳.试论隐喻学的研究目标、方法和任务[J].外国语,1996,(2):9-16
[4]束定芳、汤本庆. 隐喻研究中的若干问题与研究课题[J].外语研究,2002,(2):1-6
[5]许葵花.认知语境语义阐释功能的实证研究,2009,43,46,47
[6]嚴世清.隐喻能力与外语教学. 《山东外语教学》2001,第2期
[7]赵艳芳.隐喻的认知基础[J].解放军外语学院学报,1994,(2):30-34