英汉复合形容词形态构词特征对比

2015-05-30 07:30赵倩慧王绮丽
校园英语·上旬 2015年1期
关键词:英汉对比

赵倩慧 王绮丽

【摘要】英语和汉语分别属于世界上使用最广泛和使用人数最多的语言。英汉在复合词的构词形态和内部结构方面有不少相通和不同之处。本文利用比较分析法、定性研究方法,主要探讨了英汉复合形容词的形态构词特征,结合张维友的观点,将英汉复合形容词分为以形容词、名词以及动词为中心复合形容词三大部分进行讨论。有助于英汉学习者在学习过程中正确并熟练掌握复合形容词,有助于教学过程中关于复合形容词的词汇教授,同时为相关研究贡献一份力量。

【关键词】复合形容词 英汉对比 构词特征

一、文献综述

“复合(Composition)是指从已存在的词通过一定的排列组合方式创造新词的构词手段之一。”复合词具有类似句子结构的内部结构,因此复合词的研究可反映语言的基本组合规律。复合词的出现也是语言经济性的体现,新事物和新概念的涌现不断要求人们以最简单的方式造出新词来。中国也有不少研究英语复合词的文章,张维友在《英汉语复合词比较研究》中从形态特征、构成方式、内部结构等方面系统性地整理了英语和汉语的所有构词格式,并进行了比较分析,发现两种语言的复合方式在构词上存在着很大差异,指出这种语言性质特征就是形态语和孤立语的本质区别。黄佰宏在《英语复合形容词的探讨》中举例说明英语复合形容词的9种结构,并以释义的方式探讨了语义特征及构词规律。蔡基刚《英汉词汇对比研究》中把英语复合词的句法结构分为10种结构关系,主谓结构、主补结构、动宾结构、动补结构、并列结构、连动结构、偏正结构、宾动结构、状动结构、谓主结构。

二、英汉复合形容词形态构词特征对比

从形态构词角度看,英语和汉语复合形容词的方式纷繁复杂,一般分为以名词为中心、以形容词为中心、以动词分词为中心和由短语构成的四类复合形容词。而张维友将英语复合形容词的形态构词分为十五种,将汉语复合形容词分为十二种。具体如下表所列。

表1英汉复合形容词分类

英语 汉语

1. v.+n. Break-neck v.+n. 开心

2. n.+a. War-weary n.+a. 火热

3. a.+n. Barefoot a.+n. 狠心

4. a.+a. Deaf-mute a.+a. 烦躁

5. num.+n. Ten-storey num.+n. 十分

6. n.+v-ing Record-breaking n.+v. 私立

7. n.+n-ed Lion-hearted n.+n. 片面

8. a.+v-ing Easy-going a.+v. 美观

9. a.+v-ed Fine-spun v.+v. 闭塞

10. n.+v-ed Custom-built v.+a. 成熟

11. v-ed +adv. Worn-out Adv.+a. 绝妙

12. Adv.+v-ed Hard-won Adv.+v 不堪

13. Adv.+v-ing Forth-coming

14. a.+n-ed Short-sighted

15. num.+n-ed Four-legged

三、以形容词为中心的复合形容词

以形容词为中心的英语复合形容词,包括形容词+形容词、名词+形容词、副词+形容词、现在分词+形容词四种。对于第一种形容词+形容词来说,其前后项的语义属于同一种范畴,意义相同或者不同,它们主要用来描述颜色、状态、感觉、国籍等,如dark-blue,deaf-mute,bitter-sweet,honest-true,noble-good,African-American等。汉语中形容词+形容词的复合形容词与此类复合形容词用法相似,但应用范围稍窄,如深绿、烦躁、安静、瘦长、宽广等,表示国籍的情况如英美、亚非等复合形容词属于名词+名词的范畴。第二种名词+形容词是使用频率最高的构词方法。广泛应用于表达色彩、温度、大小、尺寸等需要形象表述程度、量度、尺寸的词语,如skin-deep,day-long,grass-green,snow-white,ice-cold,color-blind等。这同样可以应用于汉语名词+形容词的形容词复合词,如肤浅、草绿、雪白、冰冷、火热、色盲等。第三种副词+形容词的结构中,副词部分起修饰作用,突出作为中心词的形容词部分。如ever-green,wide-awake 等。汉语的复合形容词的副词+形容词结构中,前项同样起突出强调后项的作用,如绝妙、常青、清醒等。第四种现在分词+形容词的英语复合形容词,如freezing-cold,scalding-hot,hopping-mad等。后项是中心词,前项修饰后项,强调后项的状态,相当于倒装的结构。在汉语中,动词没有非谓语动词形态的变化,因此也不存在现在分词+形容词的结构。

四、以名词为中心的复合形容词

以名词为中心的英语复合形容词,包括形容词+名词/名词-ed,名词+名词-ed,动词+名词,数词+名词/名词-ed四种。第一种形容词+名词/名词-ed的结构中,常见的英语复合形容词有warm-hearted,narrow-minded,blue-collar,white-collar,long-distance等。前项为形容词作定语,后项为名词或名词的派生词做中心词,前项修饰后项并限定后项。而此类结构的复合形容词与后面所修饰的对象产生所有关系,一般表示某物或某人的品质或特定部位的特征。汉语中名词没有派生词,因此只有形容词+名词这一种结构,常用的有热心、狠心、绝情、白领等,同样前项形容词在句子中做定语,限定修饰后项名词。第二种名词+名词-ed的复合形容词在英语中常见的有iron-willed,lion-hearted,iron-handed,chicken-hearted,这些词语后项为名词的派生词,前项和后项之间形成一种比喻关系,如iron 给人坚硬的形象,而用iron修饰will,不禁使人联想到钢铁般的意志,该词的意思引申为“意志坚强的”。同理可用作其他“名词+名词-ed”的英语复合形容词。但需注意的是,学习这种复合形容词需要结合外国文化背景,例如chicken-hearted,中国学习者很难联想到这两个名词组成的复合形容词表示“胆小的、软弱的”意思。汉语没有派生词,因此只有“名词+名词”形式的复合形容词,如片面、局部、部分等,前后项名词意思相近,组合在一起可产生一种群聚效应,形成比喻关系,成为复合形容词。第三种动词+名词的组合,英语中常见的有break-neck, cut-rate,tell-tale等,在汉语中常见的有开心、动人、捣蛋等,前项和后项之间形成一种动宾关系,在日常生活中形成引申义,并成为惯用形式,这与汉语和英语的文化背景息息相关。第四种为数词+名词/名词-ed构成的复合形容词形式。因汉语中没有名词的派生词变化,因此只讨论“数词+名词”的结构。“数词+名词”结构中,如five-meter,two-piece, one-child,十分、万分、百年等,结构的前项数词作定语修饰后项名词,数词表示名词的量,可分为单位名词和普通名词两种类型。单位名词的数量短语作定语时,有的可以添加词缀-ed修饰后置名词如three-storey(ed) building。“数词+名词-ed”,常见的有one-eyed,four-legged等,它构成的形容词与修饰的名词构成一种所属关系,如“一只眼睛的XX,四条腿的XX”。

五、以动词为中心的复合形容词

以动词为中心的复合形容词,在英语中包括形容词+现在分词,名词+现在分词,副词+现在分词,形容词+过去分词,名词+过去分词,副词+过去分词六种。由于汉语的动词不具有派生词的特性,因此这里只对英语的义动词为中心的复合形容词进行探讨。第一种“形容词+现在分词”构成的复合形容词,常见的有easy-going,good-looking,long-living,high-ranking等,这类复合形容词前项和后项的关系可分为两类,第一类后项动词为系动词,如good-looking,nice-tasting等,前项形容词和后项的系动词构成系表结构修饰后面的名词,可以看作是倒装的系表结构,复合形容词在句子中起主语补足语的作用。第二类后项动词为不及物动词,如far-ranging,easy-going等,后项动词与复合形容词修饰的名词构成主谓结构,前项形容词则充当状语的角色,形成状动结构。第二种名词+现在分词的结构构成的复合形容词中,常见的有peace-loving,record-breaking,English-speaking,self-sacrificing,self-serving等。现在分词的动词主要为及物动词,与名词直接含有动宾关系,具有主动意义,前项名词为后项动名词的宾语。此结构主要用来表达场所或时间,该结构包括一些反身代词self作宾语的复合形容词。第三种副词+现在分词构成的复合形容词,常见的有hard-working,smart-dressing,free-moving,right-thinking,fast-moving等。不难发现它们的后项大多为不及物动词的动名词形式,前项则修饰后项动词的程度,表明后项的程度、性质或方式。第四种形容词+过去分词构成的复合形容词中,常用的有far-sighted,ready-made, far-fetched,new-born,long-lived,quick-witted, bad-mannered等。此类形容词的后项动词为及物动词时,被修饰的名词与过去分词从逻辑上构成动宾关系,动词具有被动性,如“ready-made food”中,原意为“the food was made ready”,其中food是make的逻辑宾语,表被动关系。若后项的动词为不及物动词,前项形容词在句子当中作起副词功能修饰后项动词。如“new-born baby”,原意为“the baby was newly born”,其中baby是born的逻辑宾语,表被动,newly是副词做状语,其修饰、限定、强调作用。第五种名词+过去分词结构的复合形容词常见的有man-made,man-sized,god-given,god-forbidden,self-made,self-limited,self-defined等。这类词语的前项和后项形成主谓结构,前项是过去分词所陈述动作的施动者(主体),前后向具有陈述和被陈述的关系。第六种副词+过去分词结构,与第四种形容词+过去分词结构相似,如well-behaved,well-built,well-behaved,well-written,ill-prepared,ill-informed。前项副词强调后项动词的状态、性质、程度等。

本文探讨了英汉复合形容词的形态构词特征,结合张维友的观点,将英汉复合形容词分为以形容词、名词以及动词为中心的复合形容词四大部分进行讨论。应看到,复合词的内部结构和语义关系是密不可分的。潘文国(2004)认为,对复合词意义的研究可以从两方面入手,一是研究复合词构成成分之间的意义关系,二是研究复合词的语素义与整个复合词义的关系。由于创作时间有限、作者专业水平有限等诸多原因,英汉复合形容词的对比研究未能在句法结构和语义上进行研究。望本文能为其他研究者的研究工作做出贡献。

参考文献:

[1]王艾录.论汉语复合词的语言价值[J].盐城师范学院学报:人文社会科学版,2008,6:65-69.

[2]张维友.英汉语复合词比较研究[J].湖北大学学报:哲学社会科学版,2009,36(1):110-115.

[3]蔡基刚.英汉词汇对比研究[M].复旦大学出版社,2008.

[4]潘文国,叶步青,韩洋.汉语的构词法研究[M].华东师范大学出版社,2004.

猜你喜欢
英汉对比
基于最简方案的英汉双宾语结构的研究
英汉网络聊天语言研究方向对比综述
英汉通感隐喻对比浅析
词汇衔接在英汉互译中的处理策略
英汉名词动用分类方法探究
从《论读书》原著和王佐良的汉译本浅析英汉在词法、句法方面的不同
英汉“左/右”空间方位词认知对比
试论英汉词汇对比分析对汉语国际教育的影响
“火”之隐喻英汉对比的语料库研究的目标、方法及途径