陈晓曦
她有一群马。
她有一群马,是金沙的身躯。
她有一群马,是血绘的地图。
她有一群马,是海水的皮肤。
她有一群马,是天上的蓝色空气。
她有一群马,是毛皮和牙齿。
她有一群马,是易碎的黏土。
她有一群马,是残裂颓败的赤壁。
她有一群马。
她有一群马,有着长长的尖锐乳房。
她有一群马,有着丰满的褐色大腿。
她有一群马,肆意地放声大笑。
她有一群马,朝着玻璃房抛石头。
她有一群马,舔舐着剃刀的锋片。
她有一群马。
她有一群马,在母亲的怀抱中翩翩起舞。
她有一群马,笃信自己是太阳,
身体则闪耀着星辰般的光芒。
她有一群马,夜夜在月亮上跳着华尔兹。
她有一群马,格外害羞,静静地
躺在被自己围起的马厩里。
她有一群马。
她有一群马,钟爱克里克踢踏舞曲。
她有一群马,啜着啤酒哭泣。
她有一群马,唾弃着男皇后,
那些人令他们自己都心生畏惧。
她有一群马,说它们不害怕。
她有一群马,撒了谎。
她有一群马,说了实话,
被割去了舌头。
她有一群马。
她有一群马,它们称自己是“马”。
她有一群马,它们唤自己作“灵魂”,
但它们只能低声保密,不告诉外人。
她有一群马,没有名字。
她有一群马,却有着厚厚的家族名册。
她有一群马。
她有一群马,在黑夜中低声细语,不敢发言。
她有一群马,被这可怕的死寂吓得狂吠,
手持利刃以防鬼魂靠近。
她有一群马,等待着毁灭。
她有一群马,等待着重生。
她有一群马。
她有一群马,为任何一个拯救者而屈膝。
她有一群马,觉得高昂的赎金救了它们。
她有一群马,奋身救她,夜里,
爬上她的床,在她惨遭蹂躏时为她祈祷。
她有一群马。
她有一群马,令她深爱的马。
她有一群马,令她憎恨的马。
它们其实是同一群马。
1. 白马
白马
从北方腾云驾雾而来
在达科塔的夜色中歌唱
一品脱廉价的伏特加入口
它兴奋快活
四脚离地
轻舞飞扬
摇晃过一家家酒吧
一路醉到南方
它是一匹绝望的马
对着自己的命运
放声讥笑
2. 红马
红马
从东方的旭日中奔腾而下
看不见明日
追赶着命运的脚步
横跨过加洛普街道
清晨
它只能看见
自己可耻的眼神
在日复一日的时光中
浑浑噩噩
3. 灰马
这匹马待在南方
靠近铁路轨道
在烈日的照射下
它的骨头呈灰白色
它想回家
但火车总开往
同一个方向
4. 黄马
黄马
朝着蔡利溪附近的家飞奔
夕阳西下,落日余晖
它满怀信心地
奔跑在归家之路上
She Had Some Horses
By Joy Harjo
She had some horses.
She had horses who were bodies of sand.
She had horses who were maps drawn of blood.
She had horses who were skins of ocean water.
She had horses who were the blue air of sky.
She had horses who were fur and teeth.
She had horses who were clay and would break.
She had horses who were splintered red cliff.
She had some horses.
She had horses with long, pointed breasts.
She had horses with full, brown thighs.
She had horses who laughed too much.
She had horses who threw rocks at glass houses.
She had horses who licked razor blades.
She had some horses.
She had horses who danced in their mothers arms.
She had horses who thought they were the sun and their
bodies shone and burned like stars.
She had horses who waltzed nightly on the moon.
She had horses who were much too shy, and kept quiet
in stalls of their own making.
She had some horses.
She had horses who liked Creek Stomp Dance songs.
She had horses who cried in their beer.
She had horses who spit at male queens who made
them afraid of themselves.
She had horses who said they werent afraid.
She had horses who lied.
She had horses who told the truth, who were stripped
bare of their tongues.
She had some horses.
She had horses who called themselves, “horse.”
She had horses who called themselves, “spirit,” and kept
their voices secret and to themselves.
She had horses who had no names.
She had horses who had books of names.
She had some horses.
She had horses who whispered in the dark, who were afraid to speak.
She had horses who screamed out of fear of the silence, who
carried knives to protect themselves from ghosts.
She had horses who waited for destruction.
She had horses who waited for resurrection.
She had some horses.
She had horses who got down on their knees for any savior.
She had horses who thought their high price had saved them.
She had horses who tried to save her, who climbed in her
bed at night and prayed as they raped her.
She had some horses.
She had some horses she loved.
She had some horses she hated.
These were the same horses.
Four Horse Songs
1. White One
the white horse
from the north clouds
sings from a dakota night
it is a pint of cheap vodka
that keeps him warm
as he dances
two feet off the ground
swaying from bar to bar
drinking his way south
he is a desperate one
who laughs too loud
at his own fate
2. Red One
the red horse
from the eastern sunrise
cannot see the next day
as he chases his life
across the streets of Gallup
he knows only
his red shameful eyes
in the morning
and it becomes
the same day as always
3. Gray One
this horse stayed south
too near the railroad tracks
his bones are gray
in the dry sunlight
he wanted to go home
but the tracks always led
to the same place
4. Yellow One
yellow horse
gallops home near Tsaile
the sun is low and almost gone
but he has faith
in its returning