叶莹 徐海女
摘要现有二语习得研究表明,搭配是二语词汇习得中的难点之一。中国英语学习者也不例外,他们在编码过程中经常出现搭配失当的情况,尤其是动词和名词相关的搭配。学习型词典是二语词汇习得的重要辅助工具,应对词汇搭配信息给予充分重视。在这方面,《牛津高阶英语词典》自问世以来,历经八个版本的发展,始终体现着与相关语言学理论和二语教学实践几乎同步创新的特点,受到广大二语学习者的青睐。相比之下,我国的英汉学习型词典则显得创新不足,相关研究也较为滞后。文章以“perform”一词为个案,对《牛津高阶英语词典》(1—8版)中相关搭配信息的设计特征进行历时研究,探讨其创新特征与发展趋势,旨在对我国同类英汉学习型词典中搭配信息的处理有所裨益。
关键词《牛津高阶英语词典》搭配信息表征创新趋势
引言
作为衡量二语学习者语言水平的重要指标,搭配能力研究一直是国内二语习得领域研究的重要内容。(范连义 2004;张文忠,杨士超 2009)国内许多学者通过运用语料库等方法了解学习者的搭配习得现状、分析中国英语学习者语言产出中的主要搭配失误问题后发现,中国学习者的语义搭配失误较多。比如,张军、李文中(2004)发现中国学生的搭配失当要么表现为使用了不合英语表述习惯的搭配词,要么表现为选择了违背语义选择限制的搭配词。武继红(2005:125)更是明确指出,中国学习者“在搭配运用中表现出语法正确性远远高于语义语用合适性的特征”。
事实上,鉴于语言中词汇搭配知识的离散性与开放性特征,二语课堂词汇教学的传统范式很难真正解决学习者搭配知识的有效获取与相应搭配能力培养的问题。二语学习者词汇搭配能力的提高在很大程度上有赖于其自主学习的过程,而学习型词典作为二语词汇学习的重要辅助资源,其相关信息的表征就显得至关重要。因此,在学习型词典的编纂研究过程中,如何有效表征词目的搭配信息,以强化或者促进学习者的搭配习得也有不少讨论。比如,赵雪琴(2001)基于对英汉搭配差异的研究提出,编纂者应当针对中国学习者的需要,使用更有效的方法编排搭配信息以方便使用者查询相应内容。李茜(2012)评述了词典研究领域对词典使用和搭配习得的最新研究后指出,词典使用者经常忽略搭配信息,应当凸显搭配设置以提高使用者的关注度和查阅频率。
与此同时,英语学习型词典在七十多年的编纂发展过程中也一直关注搭配信息的表征创新,以便更好地为二语学习者服务。以《牛津高阶英语词典》(以下简称《牛津高阶》)的编纂为例,该词典的编纂者一直重视二语学习者的实际需求,时刻关注语言学理论及二语教学研究的最新发展,并能将相关理论成果融入词典的文本设计特征之中,因而受到广大英语学习者的欢迎。本研究将以“perform”一词为个案,对《牛津高阶》(1—8版)中搭配信息的表征情况进行历时的文本考察,探究主流英语学习型词典在搭配信息表征方面的创新发展趋势,以期为今后英汉学习型词典的研编提供有益的借鉴。
一、《牛津高阶》(1—8版)中搭配信息表征的文本历时考察——以perform为例
有关中国学习者语料库的实证研究表明,中国学生英语搭配出错率最高的是动词搭配。(张军,李文中 2004)史逢阳(2007)曾在中国学习者语料库中选取非英语专业一、二年级学生的考试作文进行研究分析, 结果发现学生所犯错误中超过一半是动词和所搭配名词的使用不当。这一现状值得引起二语教学以及学习型词典研究领域的关注与重视。鉴于perform一词是中国学习者最容易出错的动词之一(张军,李文中 2004),本文拟以该动词为个案,对《牛津高阶》(1—8版)中相关搭配信息的表征情况进行文本分析,考察其历时发展变化的主要特点。表1为《牛津高阶》(1—8版)中perform条的搭配信息表征情况。
表1
《牛津高阶》(1—8版)perform条搭配信息表征
义项《牛津高阶》1版《牛津高阶》2、3版《牛津高阶》4、5版《牛津高阶》6、7、8版
1) 做,执行,履行(某事)1.perform a task1.~ a task 1.perform a task, ones duty, a miracle
2.perform an operation to save his life1.perform an experiment/a miracle/a ceremony
2.She performs an important role in our organization.
3.This operation has never been performed in this country.
4.A computer can perform many tasks at once.
(续表)
义项《牛津高阶》1版《牛津高阶》2、3版《牛津高阶》4、5版《牛津高阶》6、7、8版
2)表演(戏剧);演奏(音乐);表演(戏法)1.perform a play
2.performing dogs,monkeys, seals, etc.
1.~ ‘Hamlet
2.~ skillfully on the flute
3.The seals performed well at the circus.
4.Do you enjoy seeing performing animals?1.They are performing his play/piano concerto tonight.
2.watch sb. perform
3.perform skillfully on the flute
4.perform live on television
5.performing seals in a circus1.to perform somersaults/magic tricks
2.The play was first performed in 1987(2007).
3.Id like to hear it performed live.
4.to perform on the flute
5.Im looking forward to seeing you perform.
3)工作,运转(with an adv)
1.How is the new car performing?
2.The new drug has performed well in tests.~(well/badly/poorly)
1.The engine seems to be performing well.
2.The company has been performing poorly over the past year.
4)正式进行,施行(某事)perform a ceremony, rite, ritual, etc.
从表1可以看出,《牛津高阶》历经8个版本,其搭配信息表征的明显变化主要集中表现为第2、3版,第4、5版,以及第6、7、8版三个阶段。
二、《牛津高阶》(1—8版)搭配信息表征的创新趋势探讨
《牛津高阶》(1—8版)在perform一词的搭配信息处理方面确有诸多变化,值得我们关注与思考。下面将从学习型词典设计特征研究的两个维度,即内容(information category)和编排(presentation)两方面来分别阐述其发展特点及创新趋势。
(一)在内容方面。《牛津高阶》从第1版到第8版的创新顺应了二语学习者习得水平提高后的需求变化,愈加彰显其辅助二语学习的适用性。
1.搭配信息内容从单一向多元化发展
从第1版到第8版,《牛津高阶》提供的搭配信息类型由一种增加至四种,愈加丰富多样。《牛津高阶》第1版中,perform这个词目下仅提供了两个义项,只列出了一种搭配类型,即perform作为动词时可以搭配名词,在“做,执行”这一义项中与“a task”相搭配,在“表演”这一义项中提供和“a play”的搭配。而从第2版开始,perform第二个义项“表演”提供了四个例子(见表1),呈现了三种动词搭配类型,分别是“动词+名词”“动词+副词+介词词组”以及“动词+副词”的情况。在《牛津高阶》第4、5版同一义项中又增加了“watch sb.perform”的搭配类型。不仅如此,《牛津高阶》第6版还通过使用人或物作为主语的多种句子例证来丰富可以与perform共现的主语词汇信息。同样,《牛津高阶》第8版在perform一词的“工作,运转”义项中,提供了“~(well/badly/poorly)”的搭配信息,为学习者提供了更多的搭配类型。
2.搭配信息的功能从解码向以编码为主转变
解码和编码是学习者使用词典的两种主要活动。(徐海 2012)解码是指学习者在二语学习过程中通过查阅词典实现的语言理解活动,而编码则是学习者在二语学习过程中通过查阅词典实现的语言产出活动。《牛津高阶》(1—8版)中提供的搭配信息从单一地满足学生解码活动的需求转变成为学习者编码活动服务,这也充分体现了《牛津高阶》以词典用户为中心,与时俱进,不断创新的编纂理念。
《牛津高阶》第1版到第3版所提供的例证基本是为每个义项提供相应的使用语境,帮助学生理解词义。编纂者在第4版继续增加语义透明的词汇共现信息,重点解释perform的各个义项,解决学习者在解码方面的困难,这些都属于解码型例证(徐海 2012)。自第5版开始,《牛津高阶》注重培养使用者的编码能力,即提供典型搭配的编码例证及使用信息。具体而言,第5版采用Oxford Corpus Collection和British National Corpus两个英美大型语料库提供使用频率较多的习惯性自由结合搭配以及相应的语境信息,二语学习者通过这些信息掌握该词的使用语境和语义知识,从而能在语言产出时正确地使用。
在《牛津高阶》第8版中,perform词目下还专设example bank,为学习者提供了多达18个例句,不再以解释义项为主要目的,而是为学习者在各种语境下的语言编码提供便利,提高词典的使用价值。尤其值得一提的是,《牛津高阶》第6—8版还在例证前为学习者显性标注了[VN]等编码信息代码,提醒使用者注意什么时候与名词搭配,什么时候与介词或副词搭配,更为清楚直接。这些显性搭配信息的标注,与其后例证中的隐性搭配信息标注结合,两者互补,相得益彰,有利于提高二语学习者语言产出的正确率。
此外,《牛津高阶》第8版还增加了thesaurus这一部分,使用者能够了解到“perform(do / carry out / conduct / undertake) a (an /the) work (activity / investigation / assessment)”这些同类词汇及相关搭配词汇的信息,这表明可以用perform搭配work,activity,investigation 和assessment等名词宾语,以及perform的同义动词有do,carry out,conduct和undertake。不仅如此,使用者还能查询到perform相关搭配的语义辨析,详细解释perform与do,carry out,conduct,undertake等词和同一名词搭配时的不同语义特征,切实帮助使用者了解两者之间的差异,有利于学习者提升语言编码能力,对克服二语学习者因母语负迁移所产生的搭配错误有针对性。比如,编者特别提醒使用者必须用perform与miracle搭配,不能用create miracle或者carry out miracles来表达“创造奇迹”这一意思,大大提高了学习者语言产出的准确率,更注重学生编码能力的培养。
(二)在编排方面。《牛津高阶》从第1版到第8版不断增强搭配信息表征的有效性,主要体现在提供搭配信息的例证形式从复杂向简明化发展,搭配信息的排列从单一的义项排列到增加以语义关系为中心的呈现方式,搭配信息呈现方式由隐性向显性与隐性相结合发展。
1.《牛津高阶》提供的搭配信息从复杂向简明化发展,重点信息更加一目了然,更方便学习者使用
《牛津高阶》第1版到第5版均把performing作为其搭配信息的一部分,但performing常修饰那些经训练为人表演的动物,置于perform的词目下容易误导学生,因此,从第6版开始,performing不再出现在搭配信息之中,这简化了perform词目的内容,更加突出其做动词时的用法。
《牛津高阶》为了方便学习者使用,简化义项设置,减少使用障碍。perform一词在第4、5版中设置了四个义项,但是学生在使用时无法区分第一个义项和第四个义项,因此,从第6版开始,将这两个义项合二为一。此外,第2版中perform一词的第二个义项“表演”提供了“动词+副词+介词词组”的搭配信息,但是在第6版同一义项中变为“动词+副词”和“动词+介词短语”两种搭配类型。这种变化是为了简化单句例证的搭配信息,让学习者不易误解其使用方法。
2.《牛津高阶》中的搭配信息从单一的义项排列到增加以语义关系为中心的呈现方式
如在perform第一个义项下,《牛津高阶》第1版到第3版都只提供了一个名词搭配,但是从第4版开始,同时提供了三个经常共现的名词。第二个义项下的名词搭配信息由第1版中的“a play”,变成第2、3版中与具体的剧名“Hamlet”的搭配,在第4、5版中,编纂者提供了两个名词“play/piano concerto”构成动名搭配,从第6版开始则提供了属于同一语义场的两个名词“somersaults/magic tricks”。卢华国(2007:69)指出:“供编码用的搭配词典应尽量体现心理词汇的组织原则,借鉴语义场理论,将大致相近或相关的搭配词分组编排。”这种形式让学习者了解perform可以搭配的宾语的语义特点,学习者会形成具有相应语义场的概念,在编码时遇到同一语义场的名词就能回忆起可以使用perform这个动词搭配。
3.搭配信息呈现方式由隐性向显性与隐性相结合的方式发展
郑定欧(2004)将搭配信息的呈现方式分为两种:隐性呈现和显性呈现。此后,学者们多据此划分搭配的呈现方式。付娜(2010:24)指出:“显性呈现是指词典有专门的说明性语言,明确指出词目的搭配信息。没有专门说明性语言的则为隐性呈现。”总体而言,《牛津高阶》8个版本的呈现方式由隐性呈现向显性、隐性相结合的方式发展。第1版通过释义提供搭配信息,属于隐性呈现方式。第4版沿袭这一方式,但是在义项前增加“(with an adv.)”这种显性方式。第6版《牛津高阶》用“~(well/badly/poorly)”的形式标明主要的共现副词,更加直观清晰。其他义项则主要通过释义和例证处理自由组合的词汇搭配。《牛津高阶》第8版沿用了这一呈现方式,但是通过把同一话题的相关搭配信息集中在thesaurus下的方式,使得搭配信息更为凸显。另外,第4至8版用[VN]和[V]区分在后面加名词和不加名词的用法,也是一种显性呈现方式,为学习者查询搭配信息提供了方便。
就例证的隐性呈现方式而言,《牛津高阶》从使用短语例证为主转变为主要使用整句例证。这种做法符合现代学习型词典例证配置的主流范式,能够为使用者提供更充足的语境信息,更好地说明词目用法。(霍庆文 2004)《牛津高阶》8个版本中,第1—3版主要以提供短语例证为主,但第6—8版就转变为以简短句子为主的配例方式。据相关实证研究,大多数二语学习者更青睐整句例证(徐海 2009),《牛津高阶》(1—8版)例证呈现方式的变化更加符合学习者的使用需求。
《牛津高阶》(1—8版)中,词目perform搭配信息的表征方式也从单独一种符号呈现向多种凸显方式发展。只有《牛津高阶》第2、3版使用“~”来省略配例中重复出现的词目词,在以后的版本中都没有出现,而是在例证中提供perform原词,词目多次出现,加上通过括号内加注以及黑体字的形式突出,更令查阅者印象深刻。此外,不少学者认为,搭配信息中应当明示出使用者容易犯的搭配错误(赵雪琴 2001;源可乐 2001)。在《牛津高阶》第8版中,使用增加删除线的方式,如carry out miracles,明确告诉使用者必须使用perform与相应的名词搭配,这样学习者就可以更清楚地了解必须用perform与miracle搭配。
三、英汉学习型词典搭配信息表征创新的相关借鉴思考
《牛津高阶》(1—8版)中perform一词搭配信息表征的创新趋势体现了语言研究和语言教学研究方面最新成果的积极影响。我国编纂的双语学习型词典起步较晚,学习者认同度不高,普及度有限,要想扩大影响,为更多的中国英语学习者所用,就必须吸取《牛津高阶》系列的成功经验,即从搭配信息内容和搭配信息的呈现方式两方面着手,以大型语料库为参考资源,增强学习型词典编纂的理据性和实用性。
第一,在搭配内容的选择上,除了可以借鉴《牛津高阶》所使用的三个语料库以外,还应当充分利用国内的中国英语学习者语料库。如史逢阳(2007)发现中国学生常用improve ourselves这样的错误搭配,故在编写improve词条时,使用improve ourselves这种形式,并且提供可以与improve搭配做宾语的名词,加上improve与promote,enhance等词的语义辨析,这样就可以满足使用者语言产出所需。
第二,在搭配信息内容方面,要提供更加丰富的搭配类型,避免信息重复,也应筛除那些无助于学生编码的搭配例证。当然,学习型词典不是搭配词典,不能穷尽所有的搭配信息,因此,编者在选择时要以学习者的实际二语习得水平为满足编码需求的基本出发点。
第三,在搭配信息的表征方面,应当尽可能按照语义场组织搭配信息,简明地凸显搭配信息重点,以隐性和显性两种方式强化搭配信息。隐性的方式主要是通过在中文对应词后用括号的形式标明可以搭配的名词类型[如perform的中文对应词为“表演(戏法)”]和提供完整句例证。句子例证可以从中国学习者语料库中提取,使用British National Corpus进行修改,这样既照顾到了中国学生使用语境的需求,也兼顾了表达的准确性。显性的方式则是通过用黑体凸显,加括号注明,用搭配框的形式。此外,在例证中尽量不使用“~”代替词目,反复使用词目可以加深学习者的记忆。
第四,《牛津高阶》第8版的光盘版借助现代技术可以使搭配信息更直观、更集中,而国内编纂的词典基本没有提供光盘版。这方面值得我们国内学习型词典的编纂出版学习借鉴。
结语
从《牛津高阶》(1—8版)中perform一词搭配信息表征的创新变化,可以看出《牛津高阶》系列一直以用户需求为中心作为编纂理念,这值得我们学习。但是,《牛津高阶》并不是专门为中国学习者所编的,就搭配信息的设计特征而言仍有一定的局限性。因此,国内的词典编纂者还需要充分利用中国英语学习者语料库,针对中国使用者的搭配能力现状,根据他们的实际需要选择有用的搭配信息并进行有效表征。
参考文献
1.范连义.英语专业高年级VerbNoun 短语搭配错误分析.西安外国语学院学报,2004(3).
2.付娜.外向型汉语学习词典配例中搭配信息的呈现原则及实现条件.辞书研究,2010(5).
3.霍庆文.英语学习词典的发展趋势.辞书研究,2004(5).
4.李茜. 英语搭配习得研究对英语学习词典编纂的启示.广东外语外贸大学学报,2012(1).
5.卢华国.语义排序:英语搭配词典编纂的首选——浅析英语搭配词典的编排顺序.辞书研究,2007(4).
6.史逢阳.基于CLEC 语料库动/名搭配错误探究词汇教学.天津外国语学院学报,2007(4).
7.武继红.论词典使用对提高搭配能力的意义.四川外语学院学报,2005(2).
8.徐海.中国英语学习者需要什么样的例证.辞书研究,2009(2).
9.徐海.英语学习型词典例证的解码与编码功能——以词条monopoly中的例证为个案研究.辞书研究,2012(2).
10.源可乐.论英语教学型词典中的搭配信息. 现代外语,2001(3).
11.张军,李文中.COLEC中动名搭配模式及失误分析.外语教学,2004(4).
12.张文忠,杨士超.中国学习者英语语料库中动名搭配错误研究.解放军外国语学院学报,2009(2).
13.赵雪琴.英汉双语学习词典中的搭配信息.外语与外语教学,2001(3).
14.郑定欧.外向型学习词典学刍议.世界汉语教学,2004(4).
(南京中医药大学外国语学院江苏210023)
(南京大学双语词典研究中心江苏210032)
(责任编辑 李潇潇)