网络足球新闻标题失范现象及其成因

2015-04-27 11:30曲天璐
都市家教·下半月 2015年2期
关键词:新闻标题

曲天璐

【摘 要】当今网络社会,通过网站浏览足球新闻是球迷们获取赛场内外信息的重要方式,但是网络足球新闻标题存在严重的失范现象,本文就通过几个例子分析失范想象的表现及成因,希望对以后网络编辑的工作有所借鉴。

【关键词】网络足球;新闻标题;失范现象

1 网络足球新闻标题在翻译和制作时的失范现象

1.1新闻题文不符,搬弄事实

例1中源语言标题翻译直译过来为:罗纳尔多“转会”图卢兹,在西班牙语标题中,”fichar”一词译为转会签约的意思、而且加了引号,并且结合原文可以看到,C罗根本没有也不可能转会图卢兹这样的小球会,这只是C罗配合图卢兹俱乐部做的一次营销活动,身穿的图卢兹队球衣的C罗也是有人PS上的,而腾讯网站翻译的新闻标题为了刻意追求轰动效应,直接写C罗转战法甲,明显是题文不符,歪曲事实,给读者造成很大的误解。

1.2过度夸张、任意定性

国内网络媒体在制作和翻译国外足球新闻标题时,往往出现“最强”“最牛”“最狠”及“……第一”等字眼,随意定性、明显是过度夸张,随意定性所致。

例2中源标题直译应为:范佩西及时的付出将会助曼联腾飞!但是译文中用“第一神锋”来比喻范佩西显然欠妥,范佩西即使在他巅峰状态也没有被公认为世界第一前锋,只是顶级前锋,而译者为了博眼球,显然过度夸张,随意定性。

1.3价值观念偏差、低俗媚俗,不堪入目

例3中源标题直译为:巴塞罗那没有考虑放弃胸前广告。巴塞罗那俱乐部,在过去的111年里,一直与商业广告无缘,但2011年卡塔尔商业基金会的广告成为了巴塞罗那队球衣的胸前广告,结束了巴萨罗那胸前无广告的历史。在译文中,可以看到“卖胸”这一色情词语,不堪入目,这一与色情挂钩的淫秽词语,刺激读者的窥私欲,不仅污染网络环境,而且是对巴塞罗那俱乐部这一有全球性影响力的百年俱乐部极大不尊重,将其比做成站街女一样“卖胸”。

1.4语码转换不清、词语歧义,造成表达混乱,晦涩难懂

例4中翻译的这则新闻标题,《马卡报》上的标题翻译过来为“两个三人组之间的战争”而网易新闻标题中则出现了”BBC”和”MSN”一般人会知道BBC指的是英国广播公司(British Broadcasting Corporation),而MSN则是微软旗下的门户网站(Microsoft Service Network),广播公司怎么能和门户网站,这两者毫不相关的东西怎么能进行对抗?而事实上,只有专业球迷才知道BBC是指皇马锋线三名球员名字的首字母(Benzema Bale Cristiano),而MSN则指的是巴萨锋线三名球员的首字母(Messi Suarez Nemyer),如果没有丰富的背景知识,理解起来只能是一头雾水。

2 网络足球新闻标题失范的原因

2.1网络媒体的恶性竞争,对经济及商业利益的过度追求

当今传媒领域,媒体之间的竞争是普遍存在的,激烈的竞争发生在网络媒体领域,并逐步演化为恶性竞争。国内网络媒体对国外足球新闻标题的翻译过程中,爆料点大都出自于同一家国外报纸,各大媒体对同一新闻进行翻译及报道,导致内容上的同质化现象严重,因此,为了最大限度的博得眼球,网络媒体不得不使用劲爆的词语以求“出位”,以追求点击率,保证了媒体的广告效益,经济利润的诱惑力导致网络足球新闻标题的种种病态。

2.2网络编辑专业素质偏低

对国外足球新闻标题的报道过程,由于客观条件的限制,很多标题和新闻都是对国外报纸上的源语言进行翻译而得到的,并没有专业的新闻团队进行追踪报道,因此网络编辑的语言能力及翻译水平一定程度上决定了新闻报道的质量。很多编辑并不是科班出身,没有足够的知识储备、再者,一部分足球网络编辑在编译的过程中没有做到客观、公正,带有偏见的根据自己的喜好误导读者,缺乏传媒人的责任感,网编素质的偏低,直接影响了网络新闻的质量。

2.3网络新闻法制法规不完善

目前网络新闻法律法规很不健全,对涉嫌黄色、暴力等庸俗、低俗的网络信息没有严格的界定。才给一些素质低劣的网络编辑污染网络和新闻的空间。涉及网络新闻相关的各种公约和规定主要有《中国新闻界网络媒体公约》、《互联网信息服务管理办法》、互联网电子公告服务管理规定》、《互联网站从事登载新闻业务管理规定暂行规定》《保护网络信息作品权利公约》等,但是这些法律法规在具体操作方面没有可行的办法,更拿不出具体的惩罚措施,才导致了这种“三俗”标题的病毒式传播。

总之,在以后的新闻编辑中,网络编辑们应避免出现以上问题,以更负责任的态度为我们奉献好的足球新闻标题,让读者获取更好的阅读体验。

参考文献:

[1]李艳芳.刍议网络新闻标题的“出位”现象[J].中国广播,2010,第2期:60-61

[2]马丽.网络新闻标题的语言特点及规范研究[D].大连:大连理工大学,2010

[3]郭伟,毛正天.网络新闻标题制作[M].武汉:武汉大学出版社,2011

猜你喜欢
新闻标题
谈新闻标题的现实性
网络新闻标题与报纸新闻标题的对比
古典诗词在新闻标题中的运用
浅谈英语新闻标题的翻译
无意间击中幽默的新闻标题
事件新闻标题中“人名”直引运用浅析
语用预设在新闻标题中的作用
新闻标题的制作技巧
新闻标题制作的技巧
浅谈新闻标题的装扮技巧