文化背景知识在英语教学中的渗透策略

2015-01-31 13:40孔琳琳黄姣玲
职教论坛 2015年32期
关键词:英美文化背景词汇

□孔琳琳 黄姣玲

文化背景知识在英语教学中的渗透策略

□孔琳琳 黄姣玲

从某种程度上说,语言学习就是对该语言赖以产生的文化的学习,对于大学英语教学而言,文化背景知识的渗透不仅是语言学习本身的重要任务,也是有效完成英语教学任务的重要手段。在大学英语教学中渗透文化背景知识,首先要立足课堂,在教学中巧妙渗透。其次要兼顾课外,在活动中有机融入。最后要形式多样,以研究保障渗透。

大学英语;文化背景知识;渗透

任何文化的形成都不可能没有语言,语言本身就是文化的一部分,语言是对文化的表达,语言也蕴涵了文化,或者说是最能表达文化的文化。因此,要了解一个民族、一个国家的文化,就不能绕过这个民族、国家的语言[1]。如果从语言的角度看文化,那么,文化是语言的必不可少的环境,只有在文化中看语言,语言才有意义,才有活力。反之,孤立的看语言,很多东西就是不可理解的。也正是在这个意义上,在英语教学中,英语国家的文化背景知识是绝对不可或缺的,甚至可以说,对这部分知识的交代与渗透是保证英语教学优质高效的必要条件,很值得广大英语教师认真研究。那么,英语教学中文化背景知识的渗透,其必要性表现在哪些方面?又该如何进行渗透呢?

一、文化背景知识在英语教学中的必要性

(一)渗透文化背景知识是英语教学的任务之一

学习一种语言不单单是对语言本身的学习,也包括对这个语言赖以产生的文化背景知识的学习,因为不同文化的碰撞、交融是文化发展的必然。中国文化要不断发展、不断走向世界、不断被世界所理解接受,甚至让世界文化带上中国文化的色彩,就必然要了解世界文化,特别是英美发达的资本主义国家的文化。“师夷长技以制夷”,文化虽然谈不到“制”,但是借鉴别人的长处总是必要的。也正因为如此,目前我国的大学英语课对渗透文化背景知识也逐渐重视起来,在 《大学英语课程教学要求》中,明确提出了这样的要求:大学英语教学的任务不仅仅是传授英语语言知识,更要让学生的知识面得以拓宽,并充分的了解世界文化。教师在教学设计时,文化背景知识与国际文化知识内容是必不可少的内容之一。可见,不论从顺应形势发展的需要的角度,还是从国家对英语教学要求的角度,英语教学中渗透文化背景知识都是必要的选择[2]。作为英语教师,只有顺应形势发展的需要,在教学中切实完成好培养学生英语能力的同时,关注其综合文化素养的渗透文化背景知识,这样,才能真正适应我国社会发展与不断加强的国际交流需要。

(二)渗透文化背景知识是语言和文化关系的必然选择

如前所述,语言与文化是你中有我、我中有你的关系,教授英语语言无法绕开对文化背景知识的涉及。很多的英语语言、词组就是特定文化的产物,不了解语言的文化背景,就无法真正理解语言。因此,对英语这门语言的学习,其关键环节就是要了解英语国家的风俗文化,了解英语国家其独特的民族特性与文化传统,乃至其社会习俗与生活方式,只有在此基础上,才会真正读懂其语言。常常见到这样的现象,中国的英语学习者,他们讲出的英语从语法上没有任何问题,可是,外国人听了却很不理解,这是一种语用错误,原因就是对英语国家文化知识的缺乏。同时,作为文化载体与传播工具的语言还会对文化的传播造成制约与影响,因此,文化不能离开语言而存在[3]。随着经济的发展、科学技术的进步、国与国交流的不断深化,文化也在与时俱进,相应的也会出现新的语言与语言表达方式,这是文化既促进又制约语言的一面。

(三)渗透文化背景知识是提高英语教学质量的需要

在笔者的大学英语教学实践中,发现诸多问题,例如中国式英语问题等,这些问题导致英语教学质量大打折扣。如果细究这些问题,就会发现很多问题都与教师忽视渗透文化背景知识有关。首先,一些教师在渗透文化背景知识上存在认识不到位的问题。大学英语不像基础教育的英语教学,大学英语的教学时数不多,但是需要教授的内容却很多,在这种情况下一些教师为了赶进度,还有的人为了学生在四六级考试中有好的成绩,总是对与考试有关的内容很用心,对于看似无关的内容采取忽视的态度。例如,很多教师热衷于训练学生的听说能力、悉心教授词汇、语法及篇章等知识,对于英美社会文化知识则完全忽视了。事实上,即便是为了应付考试,文化背景知识仍然很重要。很多学生在阅读上出现的问题有一些就是对异国文化的缺失造成的,一些学生用本民族的思维习惯、文化知识去理解英文篇章,很多时候都会造成误解。其次,一些教师不能做好文化背景知识渗透工作是由于自身业务素质问题。英语教师的综合业务素质与科研能力直接决定其能在多大程度上发现文化背景知识渗透点,决定其能否做好文化背景知识渗透工作,并进而决定教学质量。教师只有加强自身业务提高工作,努力学习,多阅读英文书籍、多观看英文影视剧等,提高自己的文化背景知识渗透能力。同时,要重视英语教材中的文化现象,要不失时机地做好讲解,这样,不仅可以激发学生学习兴趣,更能增加文化背景知识[4]。最后,非英语专业学生的英语文化背景知识极为有限,成为阻碍他们英语成绩提高的一大问题。由于学习英语的时间有限,对英语学习的要求也不高,造成了非英语专业学生的西方文化知识极为有限,这不仅会让他们感到学英语就是背诵、毫无乐趣可言,从而影响了课堂教学效果。同时,也影响了他们对英语知识的理解。例如,一些非英语专业学生学生虽然也能听、说、读、写,但是,一旦遇到有文化内涵的单词就不知怎么回事儿了,特别是在运用单词进行阅读的时候,就混乱猜测。在用英语进行交际时也会经常搞得对象不知怎么回事儿,甚至会留下笑料,这样又反过来影响了非英语专业学生的学习积极性[5]。

二、渗透文化背景知识的教学策略

(一)立足课堂,在教学中巧妙渗透

课堂是最能体现教师影响力的场所,在课堂上,教师不仅可以有目的的传授知识,还可以通过提问、观察得到反馈信息,并及时调整。因此,要进行英语文化背景知识的渗透必须重视课堂教学这个主阵地。

1.在词汇教学中相机渗透。生硬的在词汇教学中渗透文化背景知识,会把本来顺畅的课堂教学变得生涩、令人难以接受,不仅不会受到好的渗透效果,还会影响到词汇教学。只有选择适当的时机、适当的词汇相机渗透才会取得令人满意的效果。为了达到这样的效果,在教学准备时,就要对需要交代的词汇进行认真分析,对不同的词汇作不同的处理,对于可以渗透文化背景知识的词汇,当然要先让学生对该词的基本知识了解熟识,在此过程中或在基础机上适当延伸,把与之有关的文化背景知识介绍给学生,这样,既可以帮助学生对该词形成意义记忆,也会令学生对该词有深入的理解[6]。在词语的意义上,英语与汉语有着诸多的差异,这种差异表现在如下几方面:首先,在英语单词中,很多都不能用单一的汉语的词汇解释,同样,有些汉语词汇在英语中也找不到对应的单词。其次,英语单词与汉语词汇很多是“貌合神离”的,即表面上看是一样的,而实际上意思却大相径庭。再次,同一种概念在汉语中会有一种、两种的表达方式,但在英语中,表达的方式可能会有多种,而且,就其表达的概念而言,也不是完全一致的。最后,有些时候,一些英语单词与汉语词汇的基本意思是相同的,但是,如果看它引申意义差别就很大了,或者,附加意义也相差很多。除此以外,一些表示动物或颜色的词语,由于语言的不同,其涵义也会有明显的不同。基于此,教师要指导学生,在进行翻译时,一定不要就单词而单词的翻译,如果这样翻译,很难把句子的真正意思表达出来,还会因此造成尴尬。对于英语词汇而言,其产生与发展大多是有讲究的,有的被打上了一定时代的烙印,有的具有深厚的文化内涵,例如,有的词汇是有典故的,有的词汇与神话传说有关,还有的存在于文学著作中。也正因为如此,教师在教学时,单词的背景知识教学才显得十分重要,在教学中,教师一方面要扩大学生知识面,另一方面,更要通过渗透文化背景知识帮助学生加深对词汇的理解,这样,英语词汇记忆就会容易很多[7],而且,课堂教学也会因此变得有趣起来,背景文化知识跟容易营造特定的语境,学生的英语应用能力也会得到强化。

2.在口语教学中巧妙渗透。对任何一种语言的学习都不可能单纯的就语言而语言,而是需要一定的语境与文化背景。特别是在口语中,对于语境与文化背景的依赖性更强。所以,在大学的英语教学过程中,要在完成好语言知识理解掌握与运用的基础上,要下大力气做好文化背景知识的渗透。否则的话,在实际的交际中,就可能出现问题。例如,有时候,学生要去外教那里,由于没有提前预约,外国人会不高兴,或者不接待。因为在英美文化中,预约是约定俗成的,是一种习惯,不论是到亲属朋友那里,还是学生到老师住处,甚至到医院看病、到理发店理发都要预约,对方只有同意后才可以去,否则就成了不速之客[8]。再如,英美人对私事很忌讳,如果像中国人一样对人家不乐意谈及的问题喋喋不休,会被认为很没礼貌。例如,涉及薪酬、家庭状况、年龄、婚姻等情况,都被英美人看作个人的隐私,不愿意与别人提及。除了这些之外,还有一些学生常常好心的给外教提建议,例如,有的学生这样对外教说:Sir,I think You'd better put off some clothes,It is too hot today.中国人之间这样说表示的是一种相互的关心,但是,英美人却不愿意听到“你应该怎么做”、“你最好怎么做”这样的话,他们认为这样说听起来更像在教训他们,而且,穿多少衣服也是私事,不希望别人干涉。还有,在英语中,相当多的固定表达方式只能照原样用,不能改变。例如,表示问候的“How do you do?主动问候,这样说,回答也这样,这是不能改变的。在买东西之前询问价格,常要说 “How much,please?不能说:How much Ishould pay for it?在餐馆吃完饭要付钱,应该说“Waiter,bill please”.而不能说“waiter,Iwant to buy the bill”。在打电话时,应该说“Who is speaking,please?”“Who is that please?而不能说“Who are you?在英语中,讲究的是委婉,这样的语句很多,这样就需要我们注意,因为这些委婉,有时候我们很难确切知道说话者的真实意图。例如,这个问题:How do you like this car?被问一方如果回答:I think it's very interesting.这很可能表达的是对方并不喜欢,真正的意思并非字面意思。又如:What do you think of the film?如果对方这样回答:I think the plot is very interesting.这也表示被问方并不喜欢这部电影。在英美的文化里,直接的拒绝或否定的回答很少,他们大多用答非所问的方式表达他们的拒绝或否定。例如:Do you like your headmaster?如果这样回答:Well,He is good,but Iknow him little.这实际上表达的是不喜欢的意思,之所以这样回答,完全是出于礼貌。

3.在阅读理解教学中科学渗透。对于学生而言,阅读理解是重点,不论是平时的考试,还是四六级英语考试、考研入学考试,阅读理解都是重头戏。如果孤立地看语言文字,其意义很有限,就是有一些单词、词组与句子的组合,但是,阅读理解的魅力与难度往往在语言背后,由于语言的文化背景的关系,语言文字有了丰富的涵义[9],如果没有相关的文化背景知识,阅读理解就会很困难,反之,阅读理解能力就会大幅提高。所以,即便为了提高阅读理解能力,教师也要科学渗透文化背景知识。事实上,阅读理解的关键是要对作者的写作意图有准确的把握,这就涉及到对文章写作背景的判断与文化背景的推测,只要掌握了这些,即便有些生词或难以理解的句子,也可以利用背景性知识进行判断与推理,圆满的完成阅读理解的任务。首先,在进行阅读理解教学时,教师应该科学的渗透文化背景知识,也可以通过启发点拨让学生自己进行推理与预测,把握好文章的文化背景知识,这样,就可以准确的猜测生词词义,进而准确领会文章的主旨与作者写作的意图。其次,教师在教学过程中渗透文化背景知识,要分析阅读材料并采取行之有效的方法讲解,让材料中所蕴含的文化背景知识以具体的容易接受的语言让学生把握到,并使这样的知识成为学生以后不论是英语交际还是阅读理解中可以随时提取、应用的知识。从学生的角度来说,任何阅读内容无外乎两大类:一类是,学生对材料中的话题们比较熟悉。这样的阅读材料,教师可以让学生小组合作学习,相互讨论解决问题,主要是分享彼此的文化背景知识,借助于学生自己的背景知识,形成可以同化阅读材料的认知结构,较好的完成任务。另一类是,阅读材料的话题学生比较陌生。对于这样的材料,教师就要采取一定的手段帮助学生填补头脑中的“空白”,即补充必要的文化背景知识。可以利用多媒体,或者教学图片等形式,让学生自然而然的接受相关的文化背景知识,这样就会从根本上有效提高学生的阅读能力。最后,要是要合理引导与讲解,让学生顺利完成对文化背景知识的学习。有一些知识需要必要的讲解与引导,所谓的讲解,就是有针对的集中对某些文化背景知识进行教授;所谓引导,就是激励学生自主对文化背景知识进行学习,例如,可以让学生有目的的查找资料、总结规律,从而对不同类型的文化背景知识有准确的认识与把握。

(二)兼顾课外,在活动中有机融入

课外活动为学生在某个或某几个学科的兴趣爱好、特长展示、自由发展提供了良好的机会。在英语课外活动中,学生可以通过他们喜欢的渠道了解英美的风土人情与文化。学校的图书馆、阅览室有很多这方面的书籍,很多大学还有专门的外语阅览室与电子阅览室,学生们在这里即可以有目的地涉猎浏览,还可以通过看英美电影或听英美歌曲让自己沉醉在英美文化的氛围中,自然而然的受到陶冶与熏陶,还可以选择参加英语角等活动,在交际中感受英美文化。电影、歌曲是最能体现一个国家一个民族的文化的,而且,电影、歌曲由于精彩的情节、动人的旋律会让学生着迷,可以激发学生的学习兴趣,自然而然的让学生听说能力得到提高,更重要的是,看电影、听歌曲的过程是学生接触英美文化的过程、了解一个国家与民族的过程。例如,在引导学生观看Ghost,即《人鬼情未了》这部电影的时候,要让学生在被影片中的真挚爱情感动的同时,熟知其中的文化知识与典故;激扬于在观看了Top Gun,即《壮志凌云》时,学生会被那种青春的豪情所激动,他们也变得激情四射,这时,教师在与他们共鸣的同时,还要引导他们从文化的角度去冷静的思考;观看了Schindler's List,即《辛德勒名单》,学生们都沉默,生命尊严在这里被高扬,优美的语言也让人陶醉,透过这些,更可以全面而清楚的看到英美国家的文化情况,他们的政治生活、经济生活、文化生活……。学生们通过电影不仅增长了知识,还提高了英语的听说能力。

(三)形式多样,以研究保障渗透。

进行外国文化背景渗透要采取灵活多样的形式,要达到这样的目的,一定要有相应的研究作为支持。第一,教师要争取到学校的支持,有目的有计划的开展中外语言、中外文化的比较研究工作,要形成一定的研究成果并转化为具体的教学行为。不可否认,目前很多教师在做这样的工作,但是,由于观念问题、领导重视程度问题,是的目前这项研究还很零散,难以形成系统。第二,做好研究成果的普及推广工作,要善于总结渗透外国文化背景知识的先进经验,把零散理论系统化,使之服务于课堂教学,有效的指导教学工作。第三,作为学校,要密切关注英语教学中文化背景知识渗透的研究与实践动向,聘请走在前面的专家学者进行系统的讲座,让学生在讲座中受到系统的教育。

[1]万丽丽.浅析英美文化背景知识的导入在大学英语教学中的意义[J].中国成人教育,2013(3):176-177.

[2]龙涛.从事物的“有界”、“无界”判断,看汉、英语社会对事物的感知方式与文化类型差异[J].邵阳学院学报(社会科学版),2011(2):69-74.

[3]赖铮.英汉语言文化比较在大学英语教材开发中的应用[J].西安外国语大学学报,2012(4):75-79.

[4]李建伟.高校英语教学中文化背景知识的渗透[J].科技信息,2008(17):555.

[5]李伟红.论高校英语教学的“文化导入”[J].丽水学院学报,2006(1):93-95.

[6]周妍,仝艳萍.浅谈高校英语教学中的文化差异[J].素质教育论坛,2009(14):77.

[7]杜春雷.试析高校英语教学中的文化导入[J].常州信息职业技术学院学报,2009(2):73-74.

[8]王晨.文化差异与跨文化交际能力的提高[J].山东教育学院学报,2005(1):85-86.

[9]刘锦芳.从颜色词的表达看中西文化差异[J].福建金融管理干部学院学报,2005(2):55-59.

责任编辑 时红兵

孔琳琳(1971-),女,江西鄱阳人,上饶师范学院讲师,研究方向为应用语言学;黄姣玲(1957-),女,浙江诸暨人,上饶师范学院教授,研究方向为西方语言哲学与应用语言学。

G712

A

1001-7518(2015)32-0063-04

猜你喜欢
英美文化背景词汇
数学文化背景下的计数原理试题赏析
本刊可直接用缩写的常用词汇
一些常用词汇可直接用缩写
本刊可直接用缩写的常用词汇
地域文化背景下的山东戏剧
Onemoretime:comingandgoingLiuYu英美电影与英美文学的互动发展研究
A Precritical Analysis of the PoemThe Passionate Shepherd to His Love by Marlowe
基于陕西地方文化背景下的动画创意人才培养研究
英美常见表达
本刊一些常用词汇可直接用缩写