郭婧+聂晓黎+冯雷
才子剧作家,不朽爱情颂
爱尔兰作家奥斯卡·王尔德可谓是19世纪欧洲文学史上的一代文豪,其高贵的家庭背景、卓越的教育经历、不羁的性格、狂妄的作风、独特的文学理念、细腻的文笔风格,加之不被世俗认同的爱情故事以及英年早逝的悲惨人生都为这位文坛巨匠增添了若干传奇色彩。
王尔德一生创作了许多传世名篇,体裁涵盖了小说、戏剧、童话、散文等。其中王尔德所著的九篇童话,虽数量有限却篇篇经典,为其赢得了与童话大师安徒生并列的美誉。王尔德的童话清丽脱俗唯美唯德,不仅寓意深刻,读起来更是行云流水朗朗上口,其优美细腻的文字,优雅缠绵的韵律,赋予了其童话诗一般的美感及乐感,令人印象深刻,回味无穷。《夜莺与玫瑰》是王尔德的一部得意之作,这一佳篇以童话的形式传递了王尔德对爱对美对艺术的独特见解及不懈追求,无论是在文学宗旨及语言塑造上都具有极高的艺术成就。
《夜莺与玫瑰》可谓是一曲爱情的颂歌,文中塑造的夜莺与学者两个鲜明形象有着迥然相异的爱情观,一个为爱情献身只为成人之美,一个却叶公好龙实则自私虚伪。进一步说,文章出版的时代社会背景亦让人们读得出夜莺所追寻的真爱的深层意义,那就是作者王尔德至死不渝的创作理念及艺术追求——“为艺术而艺术”。
文中大量的拟人、象征手法的运用让这部作品的人物形象鲜明突出,层出不穷的比喻、反复、阶升、渐降等修辞手段的使用更是让本文有了赞美诗一般的音乐感。
文本语言的韵律结构层次
从韵律音系学的角度讲,语言是由若干层次的韵律结构组成的符号系统。层层叠加镶嵌构建而成的韵律层次结构决定着语言的朗读节奏,同时也会在一定程度上左右文本语句的意义。文本的节奏感与韵律美都是通过所用语句的韵律层次结构来实现的。形式考究的诗歌是这样,并非特意追求形式的普通文本亦是如此。
语言的韵律结构层次大致分为六级,依次为莫拉、音节、音步、韵律词、韵律短语及语调短语。对于非诗歌文本的韵律特征,可以根据语言由小到大的韵律结构层次,根据实际情况从音节、音步、韵律词、韵律短语及语调短语层面进行系统分析。
《夜莺与玫瑰》的韵律美感及韵律特征
《夜莺与玫瑰》一文对话篇幅较长,描写性文字居多,其语言优美,气韵绵长,节奏分明,流畅自然,读起来朗朗上口,别有一番滋味。本文的语言极富韵律感,在不少语句上都有极其鲜明的体现。本节将选取文本中部分句子为例,分别从音节、音步、韵律短语及语调短语几个层面来分析文本语言的韵律美感及韵律特征。
1.音节层面——押韵
文本中的押韵大致分为两种形式,若句子中两个或以上的词的重读音节具有相同的音节核及后随音段序列,则这些词押尾韵;若这些词以相同或相似的首音,包括音节首及音节核开头,则押头韵。
押韵可使句子具有突出的听辨感,可使一个或若干个句子实现声音上的和谐一致,让文本富有节奏感及韵律感,并能达到一定的音乐效果。《夜莺与玫瑰》一文中有多处押韵的使用,这使得对白给人鲜明的深刻印象,更使得描写性语言更加扣人心弦。如:
“一瞬间,她展开棕色的翅膀,向空中奋力翱翔。她掠过了小树林像影子一样,又像影子一样飞越了花园墙。”
“我的玫瑰是白色的……白得好似大海里的千层浪,白得赛过高山上的白雪霜。”
“……一片淡淡的红晕浮现在了玫瑰花瓣上,就像新郎轻吻时一片红晕在泛起了的新娘脸庞。”
第一句中翅膀、翱翔、一样、花园墙押尾韵/ang/(原文中所用的词为suddenly,she, spread,soar 押头韵/s/),第二句中千层浪、白雪霜押尾韵/ang/(原文中所用的词为roses, foam, snow 三词具有共同的音节核元音/eu/),第三句中花瓣上、脸庞押尾韵/ang/(原文中所用的词为flush, leaves, rose, face, kisses, lips韵脚为辅音/s/ (/3/)。
不难看出,王尔德似乎是刻意将句子中具有关键意义的实词安排成了连锁押韵形式,这不仅使句子读起来气韵流畅,富于乐感,更能使所描绘事物的特征或姿态入木三分,栩栩如生。除此之外,由一连串押韵的词形成的句子以及押韵词音段的不断变化,似乎更能生动地体现出故事情节以及人物心理的发展变化的进程。如:
她的胸口越来越疼,但她的歌声却越来越猛……
她的气息越来越冷,仿佛有什么东西堵住了她的喉咙。
以上两句是文中描写夜莺为了使玫瑰盛开,将心脏刺向玫瑰花刺而渐渐死亡的场景,从划线的押韵词疼、猛、冷、咙,从嘴唇的开合度方面讲,这四个字口形依次减小,响度也越来越低,这样从声音变化中我们可以品味出夜莺的逐渐虚弱。(原文用词为bitter, wilder, fainter韵脚/本就是英语中最弱的音段,辅音/w/, /b/, /f/在响度上亦是依次减弱)。这样由声学角度形成的韵律效果似乎比单词的意义更能让人体会到夜莺牺牲的凄美。
2.韵律短语——节奏
诗歌的节奏是由每一诗行中具有特定模式的若干音步形成的。如上文所述,音系学中认为音步是由轻重音节按某一固定规律交替出现而形成的节律单位。音步负责着诗行的节奏感,轻重音节的交替出现可使得诗句读起来充满抑扬顿挫之感。而小说散文等非诗歌文本,由于其书写形式不受成诗行的限制,其语句的长度及断句方式往往要自由得多,不太遵循诗歌中所谓的某种“格”,也就是说很难形成像诗歌那样着意追求的、由固定数目音节组成的“音步”。因而,对于非诗歌文本,我们很难用分析诗歌音步那样的方式来解析它们的节奏。但《夜莺与玫瑰》一文却实实在在地给人以鲜明的节奏感。只不过承载这一节奏感的音系单位不是音步,而是更高层次的韵律单位——韵律短语。我们以下面一句话为例进行分析:
“……我的血管/已被严寒冻僵//,我的花蕾/已被霜雪打光//,我的枝叶/已被风暴折伤//,我的花朵/今年将不会再绽放……”endprint
以“//”为界,此句中包含四个大的韵律短语,这四个韵律短语结构相似,又可进而划分为以“/”为界的八个小的韵律短语。单从这一点来看,韵律短语的边界就自然地形成了这句话的朗读节奏:小短语后存在有声的停延,即音段时长的适当拖长,大短语后存在无声的停顿。这样一来,虽不是诗歌,但此句十分像是合在一起写出来的四个诗行。
进一步看,此句中的小韵律短语都分别由虚实不同的韵律词构成,不难发现,词类为实词的韵律词均承载了所在韵律短语的主要重音,且此句几乎是以规律的轻重音交替模式存在的:从韵律词层面看,每个韵律短语中重读词及非重读词间隔出现;从“音步”的角度看,轻重音节几乎是以“轻——重”“轻——重——重”(原文为“轻——重——轻”或“轻——重”)在各自所属的韵律短语中存在。这样一来,本句的节奏感以及抑扬顿挫之感自然就十分鲜明了,再加上/ang/(原文为/s/)音的押韵,本句的韵律感就跃然纸上了。
“……我的(弱)血管(强)/已被(弱)严寒(强)冻僵(强)//,我的(弱)花蕾(强)/已被(弱)霜雪(强)打光(强)//,我的(弱)枝叶(强)/已被(弱)风暴(强)折伤(强)//,我的(弱)花朵(强)/今年(弱)将不会(强)再绽放(强)……”
《夜莺与玫瑰》一文中类似这样的句子还有很多,如:“……于是他(弱)踱步进屋(强),摊开那(弱)落满灰尘的大厚书(强),开始(弱)埋头苦读(强)”。 此处就不再做一一分析了,但韵律短语始终是凸显文本节奏的基本单位。
3.韵律短语——反复
《夜莺与玫瑰》一文中另一突出的手法为反复,这一点不少评论者都有提到,如下面几句话:
韵律短语:
“……她像影子一样飞越了花园墙。”
“又掠过了小树林像影子一样,”
“她歌颂道爱情会在死亡后千古长存,会在坟墓中万世流芳。”
“假如我送她一朵红玫瑰,她就会同我跳舞到天明;假如我送她一朵红玫瑰,我就能搂着她的腰,她也会把头靠在我的肩上,她的手将捏在我的手心里。”
韵律词:
“……最后这朵惊艳的玫瑰变成了深红色,红得好似东方天际的红朝霞,深红的花心红得像块红宝石,深红的色泽一直蔓延到了花瓣外环。”
“我的玫瑰是黄色的,”它回答说,“黄得就像坐在琥珀宝座上的美人鱼的头发,黄得超过拿著镰刀的割草人来之前在草地上盛开的水仙花。”
“……比绿松石更珍奇,比猫眼石更昂贵。”
“……尽管哲学很智慧,然而爱情比她更智慧,尽管权力很高大,可是爱情比他更高大。”
“火焰映红了爱情的翅膀,使他的身躯像火焰一样红。他的嘴唇像蜜一样甜;他的气息跟乳香一样芬芳。”
语调短语:
“一瞬间,她展开棕色的翅膀,向空中奋力翱翔。
“……她歌颂着青葱岁月的情窦初开”、“……她歌颂着豆蔻年华的激情爱恋”
“她的歌声越来越亮……”、“她的胸口越来越疼……”。
“但她的歌声却越来越猛……”、“而她的气息越来越冷……”。
“只要一朵红玫瑰,”她高喊道,“我愿为你唱最甜美的歌曲。”
“只要一朵玫瑰花,”她大叫道,“只要一朵红玫瑰!我该如何得到?”
这些语调短语,也就是语句,在文中反复出现,就好比一首歌曲中反复出现的旋律,让人印象深刻。
上面的例子分别代表了韵律词、韵律短语及语调短语在内容及形式的反复出现。反复出现的韵律结构可使语篇在内容上前后呼应,更可在韵律上实现有如歌曲旋律反复吟唱般的优美效果。
结 论
童话《夜莺与玫瑰》语言优美,音乐感强,在作者的精心安排下,其鲜明的韵律特征从其语言韵律的不同层次表现出来:在音节层面的头韵、尾韵及其变化衔接让其气韵流畅;韵律短语的切分及其重音分配赋予了文本语言丰富的节奏感,反复出现的相似韵律结构也使得文本缠绵悱恻,可谓可叹,而这些韵律特征同时也从声学及美学的角度为文章的描述内容及表现主题锦上添花,更让这篇童话诗意无穷。在对非诗歌文本的韵律分析上,我们可以以韵律结构层次理论为分析工具,从各个韵律结构层面分析,尤其是韵律词及韵律短语层面的韵律特征品味这类文本的韵律美。
基金项目:本文为中央高校青年教师基金项目“优选论视角下的英语中际语韵律短语模式”(ZY2012012)阶段性研究成果之一。
参考文献:
[1]Chen,H.Intonation phrasing in Chinese EFL learners read speech [M].Proceedings of the SP 2006 Dresden,2006.
[2]Chen,H.Tone patterns in Chinese EFL learners read speech [M].Proceedings of the TAL 2006 LaRochelle,2006.
[3]Gussenhoven,C. The phonology of tone and intonation [M].Cambridge:CUP, 2004.
[4]Hymes,B.The prosodic hierarchy in meter [M]. San Diego:CA Academic Press, 1989.
[5]郭婧.韵律类型对中际语韵律结构的制约[J].鸡西大学学报,2013:4.
[6]李凤杰.韵律结构层次:理论与应用[M].天津大学出版社,2012:9.
[7]凌茜.省悟·良知·爱——浅析王尔德《夜莺与玫瑰》的创作初衷[J].兰州大学学报,2001(3).
[8]杨军,陈桦.二语口语产出的韵律——与朗读相关的文献研究[J].外语研究,2005(5).
[9]朱洁,唐湘从,徐品忠.语言学——文艺美学视野中的文学语言研究——以《夜莺与玫瑰》为例[J].湖南工程学院学报,2010(3).
作者简介:
郭 婧(1985— ),女,山东宁阳人,硕士,防灾科技学院讲师,主要研究方向为音系学、语音学及二语习得。聂晓黎(1982— ),女,黑龙江哈尔滨人,硕士,防灾科技学院讲师,主要研究方向为英语语言文学。
冯 雷(1979— ),男,河北石家庄人,硕士,防灾科技学院讲师,主要研究方向为文体学、澳大利亚研究。endprint