柏宝春,赵建程
(山东财经大学 金融学院,济南 250011)
教学研究
国际金融课双语教学效果的影响因素分析
柏宝春,赵建程
(山东财经大学 金融学院,济南 250011)
国际金融学的开放性和涉外性需要该课程采用双语教学。提高国际金融学课程双语教学的教学质量,主要取决于双语教学师资水平、教材的选择和使用、中英文授课技巧以及互动式教学方法的灵活运用等因素。
国际金融学;双语教学;教学效果;影响因素
教育部于2001年8月下发《关于加强高等学校本科教学工作,提高教学质量的若干意见》(教高[2001]4号),指出“本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学”,并要求金融专业“要先行一步,力争三年内,外语教学课程达到所开课程的5%-10%”;2005年教育部又指出“要提高双语教学课程的质量,继续扩大双语教学课程的数量”;2007年、2008年教育部每年评选出100门双语教学示范课程,2009年、2010年又分别评选出150门国家双语教学示范课程。教育部、财政部于2011年7月联合发布《关于“十二五”期间实施“高等学校本科教学质量与教学改革工程”的意见》(教高[2011]6号),文件指出“本科教学要培养一批教学理念先进、教学方法合理、教学水平高的双语教学师资,形成与国际先进教学理念与教学方法接轨的、符合中国实际的、具有一定示范性和借鉴意义的双语课程教学模式,培养学生的国际竞争意识和能力,培养国际化应用人才”。
无论从实践层面还是从理论层面来看,国际金融的开放性和涉外性均比较突出。因此,对国际金融课程采用双语教学,不仅符合教育部文件精神的要求,更是培养国际金融人才的客观需要。
本文,笔者结合自己的教学实践对国际金融课双语教学效果的影响因素进行了分析,并探索提高教学效果的路径和方法。
(一)师资水平是影响双语教学效果的首要因素
双语教学对任课教师是一种全新的挑战,相比其他课程,双语课程学习难度更大。为了克服学生学习过程中的畏难情绪,调动其学习积极性,任课教师需不断调整和改进教学方法,同时还要创造良好的教学环境,以提高双语教学的授课效果。
国际金融双语教学要求教师用英语表达传授国际金融学专业知识,因此,承担国际金融课程双语教学的教师,首先要全面掌握金融学、宏观经济学、国际经济学以及国际金融学的基础知识;其次要具有较高的英语(尤其是口语)水平;第三,教师在教学过程中要能够将汉语、英语两种语言很好地贯通交汇加以运用。很显然这要求教师必须吃透教学所采用的国外原版教材,并能够很好地组织课堂教学,调动学生的学习积极性。这些都会直接影响到双语教学效果以及教学进程的顺利开展。
(二)教学组织设计是影响双语教学效果的关键因素
国际金融双语教学教案的设计与组织是影响教学效果的关键因素,在教案设计和组织过程中,针对课程涉及的不同类型的知识点,在双语教学的处理方法上应当有所差别。比如,关于国际收支问题,因为国际经济学、国际贸易学等课程也有涉及,因此可少讲或不讲,而关于外汇市场、汇率理论、外汇风险管理、欧洲货币市场、跨国公司财务管理等理论与实践内容,需要在教案设计组织时根据教学大纲要求,合理安排课时,突出重点,兼顾相关章节内容。
以我校为例,我校目前使用克鲁格曼(Paul R. Krugman)与奥伯斯特菲尔德(Maurice Obstfeld)合编的《国际经济学:理论与政策下册(国际金融部分)》,全书共11章,600多页。而该课程只有48课时,想要在有限的课时内对书中的内容面面俱到是不可能的,教学时必须有所取舍。例如“国民收入核算与国际收支”中的第一部分是国民收入账户的核算,该部分已在宏观经济学中系统学习过,可以略去不讲,类似的知识点还包括“货币、利率和汇率”一章的货币需求理论、“固定汇率和外汇干预”一章的中央银行与货币供给部分等。此外,教材的最后三章涉及最优货币区理论(OCA)、全球资本市场运行以及发展中国家的金融市场改革问题,这些内容没有复杂的模型推导,主要是关于经济政策的表述,适合采取学生自学和课堂讲授相结合的方式。这样不仅能提高学生的自学能力,增强学生学习自主性,还能节省有限的课堂讲述时间。
(三)教材适合度是影响双语教学效果的重要因素
教材是课堂知识传授的基本载体,教材选择适当与否无疑将直接影响到双语教学效果的好坏。从国内目前国际金融双语教材选用的实际情况来看,双语课程较多选用国外原版教材,原版教材大都出自国外名校名家之手,总体而言,原版教材普遍具有基本理论阐述详尽、案例选择恰当新颖、内容结构严密、教材编写体例规范、课后习题灵活全面等特点。选用权威原版教材,无疑可使师生直接接触到国际金融学名家的思想脉络,并分享到前沿研究成果,有利于国际金融学理论知识与实践技能的掌握。但同时必须指出的是,国外原版教材毕竟是为国外教学编写的,其教学环境、教学目的、教学内容、教学组织等与国内存在诸多方面的不同,因此在国内教学中使用原版教材,应根据教学内容和教学目的进行相应调整和必要的补充。
从国外国际金融学相关课程的教学实践来看,国际金融学课程是国外一流大学商学院或经济学院普遍开设的重要课程,但实际情况各有差异。一般而言,商学院开设的国际金融课程着重讨论在日新月异的国际金融市场上跨国公司如何通过财务决策实现利润最大化的目标,而经济学院开设的国际金融课程则通常以“开放经济的宏观经济学”为主要教学内容。[1]国内高校开设的国际金融课程,一直以来倾向于研究国际收支、汇率和外汇市场、国际资本流动、汇率决定理论、开放经济政策目标与工具、国际货币体系、欧洲货币一体化等等宏观国际经济金融问题[2]。因此从教学内容来看,国内外对国际金融内容范畴的理解相差较大,简单地照搬照用国外原版教材与国内知识结构衔接起来有一定的难度。
(四)学生英语与专业知识水平直接影响双语教学效果
教学相长,教学是教与学的交往互动,教学效果由双方因素共同决定。从学生学习的角度来看,学生的英语水平(尤其是专业英语水平)是营造双语教学语言环境的基础,而学生对专业基础知识掌握度的高低也对双语教学效果造成直接影响。
在实际双语教学过程中,教师和学生之间用英语讨论问题往往比较困难,因为这要求师生都有较高的外语水平和专业素养。双语课程教师的专业外语水平可以通过进修培训加以强化,但学生的外语水平以及专业素养问题却不是在短时间内能予以解决的。长期以来我国各级学校英语教学普遍侧重书面,偏重语法,而忽视语言的实际应用能力培养,导致学生听说能力、表达能力较差。由于双语教学中存在大量专业外语词汇,导致相当一部分学生在上课时存在畏难情绪,主动发言积极性较差。为克服这一问题,要求教师要精心组织教学课件,设计相应教学情景,提高学生上课的积极性和主动性,有效解决双语教学师生互动环节存在的困境。
国际金融课程的开放性、涉外性决定了进行该课程双语建设的必要性和可行性。在实践中,提高国际金融双语课的教学效果是一项复杂的系统工程,涉及面广,难度较大。而且随着全球经济金融一体化进程的发展,国内金融市场开放将程度越来越高,要求国际金融双语课教学也必须与时俱进、不断充实。为更好地发挥国际金融双语课教学的作用,提高教学效果,结合以上对双语教学效果影响因素的分析,笔者提出如下改进建议:
(一)强化双语教学师资培养
目前各高校中能够胜任双语教学的师资仍比较缺乏,主要是双语教学的前瞻性和国际化的特点要求承担双语教学的教师应该具备较强的综合能力。为有效提升双语教学师资水平,应采取以下措施:
1.建立双语教学教师资格准入制度。通过对教师专业素养、英语水平、课堂教学能力以及教学技能等方面的综合考核评估,对评估合格的教师颁发双语教学资质证书,只有获得资质证书才有资格承担双语教学任务。
2.建立学校间的双语教学师资共享机制,以克服双语教学师资短缺的问题。
3.建立双语教师储备培养机制。选拔一批专业基础厚实、英语水平较高的教学骨干,到国外知名院校出国培训或交流访学,逐步充实壮大双语师资队伍。
此外,为提高教师参与双语课程建设的积极性,学校可考虑在教学工作量计算、教师职称评定、重点课程或精品课程建设、教研课题立项等方面制定相应的激励政策,适当向双语课程倾斜,鼓励支持教师双语教学的主动性和积极性。
(二)科学合理地选用原版教材
双语课程教材选用适合与否直接影响授课效果,选用原版外文教材时,既要考虑教材内容的科学性、全面性和先进性,又要便于师生使用。从目前来看,国内出版社出版或引进的国外原版教材内容较多,受教学课时限制,应根据最有利于实现教学目的需要,适时调整课程教学内容。此外,为便于学生更全面地掌握课堂知识,可考虑在使用原版教材教学的同时,配用相关中文教材作为参考。原版教材中各章节所用案例大都选用国外金融市场的数据或案例,为满足国内教学需要,在教学过程中有必要补充我国经济金融领域的相关数据案例,这既容易引起学生的学习兴趣,也有利于加深学生对国内经济形势和金融市场的把握。
(三)科学组织、构建良好的双语教学环境
为提高双语课堂教学效果,平时注意营造浓厚的外语学习氛围也非常重要。可通过开展多种多样的课外活动,构造良好的双语学习环境,使学生能时时处处感受到英语的学习氛围,经常使用英语进行交流,从而逐步减轻甚至消除双语教学的语言障碍。此外,学校图书馆应提供更多的英文文献资料以供查阅,网络中心应利用校园网络资源,建设英语学习平台,方便师生学习,开拓学习范围和学习视野,使双语教学模式更加科学化和多元化。
(四)加强教学互动,营造良好的学习氛围
教学相长,双语教学尤为如此。要提高双语课教学效果,必须加强教学互动。可考虑采取案例教学、角色扮演、课堂发言、小组讨论等形式,以营造良好的学习氛围,提高学生的学习积极性和主动性,引导学生主动参与到教学过程当中。
在课堂讨论中,教师主要是引导学生主动进行探索,用所学知识分析问题、解决问题。这样既活跃了课堂气氛,又使抽象的问题变得生动,使学生从“听讲者”转变为“参与者”。采用交互式的教学方法可将传授知识与学生学习能力的培养更好地结合起来。当然,在具体教学组织过程中,教师也要对学生英语水平和专业知识水平进行合理评估,针对学生实际情况,做到因材施教,有的放矢。
综上所述,对于国际金融学课程而言,双语教学是一种全新的教学方法和教学手段,采用双语教学不仅有利于学生对专业理论知识的学习,而且对学生人文素质的综合培养和思维方式的创新锻炼都能起到潜移默化的作用。对于国际金融学课程而言,如何充分发挥双语教学的积极作用,很大程度上取决于教师的专业素质和教学能力,以及对各个教学环节的掌控,这包括对教材的合理选用、教学活动的科学组织以及对学生学习积极性的调动。当然除了师生双方的共同努力之外,双语教学质量的提高也离不开学校其他相关部门对双语教学工作的管理和支持。
[1]曼昆.宏观经济学(第七版)[M].北京:中国人民大学出版社,2011.
[2]姜波克,杨长江.国际金融(第三版)[M].北京:高等教育出版社,2010.
[3]姜波克.国际金融新编(第四版)[M].上海:复旦大学出版社,2008.
[4]陈雨露.国际金融(第三版)[M].北京:中国人民大学出版社,2008.
(责任编辑:卢艳茹;校对:刘文周)
G642
A
1006-3544(2015)02-0076-03
2014-11-25
柏宝春(1971-),男,山东烟台人,经济学博士,山东财经大学副教授,主要研究方向为国际金融理论与实务;赵建程(1990-),男,山东日照人,山东财经大学金融学院2014级研究生。