Eating Up Mistakes

2014-12-19 12:12祝平
英语学习(上半月) 2014年7期
关键词:鸡蛋黄课业白日梦

∷祝平 注

民以食为天,可见日常饮食对人的重要性是不言而喻的。当面对糟糕的学校伙食时,你会选择“饥不择食”地继续忍耐,还是积极寻找其他解决办法?请看本文作者如何解决这个难题……

Thunk, thunk, thunk. The knife moved in a blur, slicing up the green onions into tiny morsels.1. in a blur: 一闪而过;slice up: 切片;morsel:(尤指食物)小块,碎屑。Their sharp fragrance wafted through the air, teasing my taste buds.2. waft: 吹送,飘送;tease: 刺激;taste bud: 味蕾。Turning the blade at an angle, I scooped up the green onions into my hand and deposited them beside the pile of chopped tomatoes and the bowl of egg yolk.3. scoop up: (敏捷地)拿起,捡起;deposit: 放置;egg yolk: 鸡蛋黄。Rushing over to the sink, I rinsed the knife and leapt right back to the cutting board, this time with an eggplant in hand.4. leapt: 是leap的过去式,leap的意思是“跳”;eggplant: 茄子。Snick. Snick. Snick. The soft flesh of the eggplant gave way to the blade, giving resistance only at the rubbery deep purple skin.5. 质地绵软的茄子很容易就被切开了,只有深紫色坚韧的表皮比较难切。rubbery:(肉等食物)坚韧的。Once all the ingredients were prepared, I fired up the stoves and began to heat up the oil. Moving only by habit, I waited 5 minutes before pouring the egg into the wok6. wok: 炒菜锅。. The heady aroma brought a smile to my lips as I threw in the tomatoes. The wok responded with a satisfying sizzle. After stirring the tomatoes and eggs around a couple of times, I let them sit and turned my attention to the other pan. Just as the eggplant hit the oil, a friend walked into the common room and breathed in. “Yum! Smells great Leo! What are you cooking?” I grinned as I added garlic and soy sauce to the eggplant: “Just some stir fry7. stir fry: 炒菜,下文出现的stir-fry是动词形式,意为“用旺火炒”。. You know, a taste of home.”

Perhaps the most common complaint at American universities, other than the horrendous torture of having to wake up for morning classes, is the grumble about the food the school serves.8. horrendous: 可怕的,惊人的;grumble: 抱怨,牢骚。Of course, this is only a generalization, as I have heard of many institutions that ensure that their students receive top-notch9. top-notch: 一流的,顶级的。meals. Take the Rhode Island School of Design.

My hometown friend who attends that institution always comes back with tales of how the dining staff ensure that the students receive all vegetarian meals, with the addition of some fish and chicken to satisfy the craving for meat. His cheeks were rosier and he burst out into laughter even more so than usual, despite frequently sleeping at obscene hours of the morning in order to complete his projects.10. 他的脸色更加红润,比往常更加爱笑,除了他经常因为要(通宵)完成课业而在早上这令人烦恼的(上课)时段睡过去。obscene: 可憎的,令人厌恶的。But when he asked me about my dining situation, I could only roll my eyes and groan11. groan: 抱怨。: “Just imagine your worst nightmare about food.” He looked back at me with disbelief. I was always the least picky eater12. picky eater: 挑食的人。out of everyone he knew. How bad did the food have to be in order to make even Leo cringe in disgust?13. cringe: 畏缩;disgust: 反感,厌恶。

I will stop here about my school’s dining hall. Just to be clear,I have no complaints against the cooks, for they are simply doing their job. Many of them are quite friendly, and always have a riveting backstory to tell.14. riveting: 非常精彩的,引人入胜的;backstory: 幕后故事。But that is for another time. After all, this is not an article about slandering15. slander: 诬蔑,造谣中伤。my school, but about the magic of cooking.The old saying goes that necessity is the mother of invention. There are various problems to this theory, but it de finitely applied to my decision to begin cooking for myself. After a whole semester of gradually losing hope in the quality of food at my school’s dining hall, I resolved to take my health into my own hands and start making my own meals,at least for dinners. I ventured into this lifestyle unbeknownst of the challenges I would face,16. venture into: 冒险尝试;unbeknownst:未知的,不为人知的。or the joy that I would experience.

My first encounter with cooking for myself actually took place the summer before I was a student at Georgetown University. I was staying at my parents’ apartment in Beijing. My mother had stepped out for the evening and left me to, shall we say, experiment with dinner on my own. Granted, I had already made a meal once under her supervision,17. granted: 就算这样;supervision: 监督。so I knew how to cook, at least in theory. “Okay.”I thought. “Eggplant, garlic, and soy sauce. Shouldn’t be too hard right?” The next two hours would prove me wrong in every way possible. When I began to cut the eggplant, the knife wobbled18. wobble: 晃动,摇摆。to and fro. It was arduous work for a neophyte like me. At times, the blade would slip and glide along the skin of the eggplant, missing my fingers by a hair’s breadth. I kept trying to emulate mom’s deft technique when chopping ingredients at breakneck speed without even blinking an eye.19. 我努力去模仿我妈妈的熟练厨艺——她切菜的速度极快,连眼睛都不眨一下。emulate: 努力赶上;deft: 敏捷的,灵巧的;breakneck speed: 极快的速度。My attempt left the eggplant in jagged shreds.20. jagged: 参差不齐的;shred: 碎片。Not so much luck with the garlic either. “Well, I’m only cooking for myself, so things don’t have to look pretty. As long as they taste good right?” That turned out to be a pipe dream21. pipe dream: 白日梦,幻想。as well. While stir-frying the eggplant, I gazed out of the window for a little too long at the Beijing summer sunset, only turning back to the wok when I started to smell something charring.22. gaze: 注视,盯着看; charring: 烧焦的。Panicking23. panicking: 恐慌的,惊慌失措的。, I grabbed the soy sauce in one hand and the salt in the other. Whoosh! In one broad sweep, the salt and the soy sauce splashed into the wok in a grand arc.24. 随着我大力一挥,盐和酱油以一个极大的弧线溅落到炒锅中。sweep: 挥动;splash: 溅落,洒落;arc: 弧线。Before I had even registered the ridiculous amount of sodium I had added to my dinner,25. register: 记录;sodium: 钠。I began to mix everything together. Finally, I had my meal: blackened eggplant soaked to bursting with salt.26. soak: 浸,泡; bursting with: 充满的。Beside me was a plate of flatbread27. flatbread: 平板面包。, ready to mask any taste I would encounter. I took my first bite. Every drop of moisture in my mouth was wrung28. wrung: wring的过去分词,意为“挤”。out as the eggplant touched my tongue. It was more like eating eggplant flavoured salt. Not even the flatbread helped. And there was still the entire plate to go. The rest of the night I squirmed on my bed, feeling miserable as I clutched my bloated stomach.29. squirm: 蠕动,扭动;clutch: 紧按住;bloated: 发胀的,这里指“撑坏了的”。The verdict30. verdict: (经过思考后的)意见,结论。: absolute failure.

But there is another old saying that goes hand in hand with the ideas of invention and experimentation: “Failure is the mother of success.” That could not be truer with cooking as well. The next day, I tried making eggplant again, taking extra measures to ensure that I added just enough salt and soy sauce. Although it didn’t taste just the way mom made it, the dish was actually quite appealing31. appealing: 吸引人的,有感染力的。. After all, there was no way I could screw up32. screw up: 搞砸,毁掉。worse than I had the other day. Until now,I have made nearly all of my dinners in the kitchen of my dormitory. On more than one occasion have I wanted to kick myself for being so stupid as I cooked.But throughout the entire process of trial and error, such as using water instead of chicken soup to boil cabbage, or using week-old fish whose pungent odour lingered on the floor for days, I have developed a mentality of simply bouncing back and trying again the next day.33. pungent: 味道强烈的,气味刺激的;odour: 气味;linger: 逗留,徘徊;mentality: 思维方式,心态;bounce back: 恢复,卷土重来。

Now as I enjoy feasts not only myself, but also with my friends, I barely needed to think while I prepared the food, my movements built upon memories of the grimaces34. grimace: 鬼脸,怪相。that I’ve had to pull or the stomach aches I’ve endured for the sake of the perfect meal. Perhaps that is one of the more exhilarating aspects of cooking:the idea that risks are the only guides on the path to mouthfuls of heavens.35. exhilarating : 使人异常高兴的,令人极度兴奋的;mouthful: (食物或饮料的)一口。

猜你喜欢
鸡蛋黄课业白日梦
奇怪的白日梦
可爱的白日梦
日常饮食养生误区多
基于棉花亲水色谱从鸡蛋黄中分离纯化唾液酸化糖肽研究
游乐园
《电气控制与PLC》课业探索与实践
白日梦
鸡蛋黄应不应该舍弃
爱做白日梦的女生
杭州市中职德育课“1+X”课业评价的设计与实践