从模因论看小品《今天的幸福2》的幽默

2014-05-30 18:24张培
青年文学家 2014年8期
关键词:模因论幽默模因

张培

摘 要:模因论是解释文化进化规律的新理论。从模因论的角度看, 语言模因揭示了话语流传和语言传播的规律。言语幽默是听话人对语言进行语用推理而产生的一种心理反应。幽默是一种巧妙的语言方法,其特性是用曲折、含蓄的方式表达(或表现)使人领悟,而不是用直叙表达的。然而,本文以模因论来指导通过2013年春晚小品《今天的幸福2》来研究幽默。

关键词:模因论;模因;幽默

[中图分类号]: H05 [文献标识码]:A

[文章编号]:1002-2139(2014)-08-0-01

一、引言

幽默的逗笑,其来源只能在于人与人之间发生。人与人之间交往,都靠语言,这就要考察语言里会不会出幽默。央视春晚中的语言类节目小品和相声即是典型的言语幽默。近年来,随着语言学基础理论的兴起,发展和壮大,尤其是语用学的逐渐成熟,人们对幽默言语的研究越来越多,而本文从模因论这个视角研究幽默言语所达到的效果,有利于以后语言教学的提升,同时有助于人们更好地交流以达到预期幽默效果。

二、模因论的基本内涵

著名的生物学家 道金斯在他的《自私的基因》一书中重点提出并阐述了基于基因的进化观,根据道金斯的观点,模因是一个文化信息单位,那些不断得到复制和传播的语言,文化习俗,关联或社会行为都属于模因。然而布莱克摩尔发展了模因论。她认为,在模仿过程中,必然有某种东西呗复制或拷贝了,这东西就是模因,而模因也正是通过这样的模仿过程从一个人的大脑跳入到了您一个人的大脑。语言模因的复制和传播主要通过“ 内容相同形式各异” 的基因型和“形式相同内容各异” 的表现型两种方式表现出来。

三、幽默

仿照柏格森对喜剧的分类,我们可以将幽默分为情景幽默和语言幽默。更确切地说,我们要研究的是交际中的言语幽默,即幽默言语。我们必须知道,任何语言本身并不幽默,只有当语言与具体的语境结合起来,所要表达的思想理解起来,我们才能真正理解幽默。

(一)言语幽默

幽默言语是说话者在某一特定情景下说出来的,听话者的任务是通过语境线索,利用自己的语言知识和非语言知识,去发现发话这所表达的意义。常见的方式有运用同音异义词,同音同形异义词,谐音词和一词多义词等在人物对白之间(故意)出现理解错误,以及利用话语前后语体不和谐等都可以取得幽默效果。

例:老板:什么?我听不清,我洗枣(澡)呢,你过来说。

郝建:我就先不过去了吧

老板:你真会赶时候,正好,我刚洗的枣儿。嗯?

郝建:呵呵,老板,原来你是洗的能吃的大红枣啊。

以上例子很明显就是因为语音语调出错,例1中“洗澡”和“洗枣”产生歧义,使幽默效果更添一层。

(二)情景幽默

然而并不是所有的言语本身都具有幽默效应,只有当某些言语在某些情景语境中才会产生幽默效果。因而,情景幽默即使某些语言与特定的语境联系起来达到的幽默反应。

例: 郝建:前夫哥。要不你们先聊,我先走了,反正我那还有个会

老板:啥会啊?

郝建:误会!

老板:配合一下。

郝建:不是我不配合。现在表面上看那是三个人,其实是四个人呢。

老板:啊,啊,哈哈,哈哈哈,咋啥事都往外说呀?

前夫:哎呀,我的老天爷爷啊。不要脸!

郝建:前夫哥,你头上有顶帽子。

例中“表面上有三个人,其实有四个人”如果不结合当时的情景分析,可能会说老板怀孕了,实际上第四个人是电话里正在听的郝建的老婆,因此误会而产生了幽默。还有“前夫哥,你头上有顶帽子”,在当时看,老板前夫确实站在一顶帽子下,结合当时的场景看,其实就是说郝建给他戴了顶绿帽子。让人不觉幽默了一把。

四、模因论与幽默效果

语言模因的复制和传播主要通过“ 内容相同形式各异” 的基因型和“形式相同内容各异” 的表现型两种方式表现出来。然而我们来看一下模因论视角下产生的幽默效果。

(一)直接套用性模因产生的幽默效果

“直接套用”是指不改动任何语言信息内容, 而是通过直接模仿的方式复制和传递语言强模因。这类信息可以在合适的场合下不改动信息内容而直接引用传递, 如引文、口号、经典台词、名言、警句等。

例:老板:客人还没走,你这当主人的走了,合适吗?孩儿他爸!

郝建:孩儿他巴扎黑。来点行为行不?尽量少说话。

老板:好的,老公。

郝建:哎哟!

老板:哎呀,别玩手机了。哎呀,小建,当着你前夫哥的面就别抱我了呗!多刺激他啊!

上面两个例子中引用了流行音乐的歌词“嗨巴扎黑”与夫妻之间的昵称“孩儿他爸”的感觉完全相反,然而因为这两句模因刹时给小品增添了些许幽默。

(二)表现性模因产生的幽默

模因表现型是指形式相同内容各异的复制、传播模因的过程。這种类型的模因采用同一的表现形式, 但分别按需要表达不同的内容。

例:前夫:我要是没看错的话,这款手机只能玩俄罗斯方块吧。

老板:那是,人家就在俄罗斯留的学,不玩俄罗斯方块人玩啥呀,是不 是呀,是不是?

郝建:是,是,是,俄罗斯方块,俄罗斯方块真好玩儿,儿,儿…

前夫:我看他不是俄罗斯的,倒像是新疆卖烤串的。

上面例子中的“俄罗斯方块”是一种游戏,而“俄罗斯人玩方块”是说俄罗斯人玩儿这种游戏,“新疆卖烤串”是说新疆人卖烤串,形式虽相似,但内容和意思完全不一样。

五、结语

从模因论的角度,通过对该小品的分析解读,模因通过“基因型”和“表现型”来复制和传播。因为模因的传播,小品才更具喜剧色彩和幽默效果。任何语言本身并不幽默,只有当语言被赋予一定的手法,比如比喻夸张讽刺等修辞,而且与具体的语境结合起来,所要表达的思想理解起来,我们才能真正理解其中的幽默。

参考文献:

[1]何自然《语言中的模因》语言科学.2005(6):54-64

[2]何自然,谢朝群,陈新仁.《语用三论》. 上海教育出版社

[3]马浑彬模因论视域下的言语幽默以2012年央视春晚语言类节目为例.海外英语.(2012)17-0243-02

[4]邱细平. 从关联理论看幽默的效果——以《家有儿女》对话为例[J]. 外国语文,2011, 27(2).

[5]孙秀丽王文秀.从关联论看小品《不差钱》的幽默效果.时代文学2012.5 下半月

猜你喜欢
模因论幽默模因
模因视角下的2017年网络流行语
模因论在大学英语教学中的应用
从模因论视角看外语教学
浅谈成语在广告语言中的偏离现象
模因论视域下的网络语言汉英翻译
论马克?吐温短篇小说集《百万英镑》的创作艺术
试论做好班主任工作的“四要素”
美国导演昆汀电影的幽默元素分析
基于模因论的英语论文写作探析
基于模因论的英语听说教学实验研究