奥斯卡的译制片时代

2014-04-29 00:44
东方电影 2014年3期
关键词:译制片广宁卓别林

《孤星血泪》

导演:大卫?里恩

主演:约翰?米尔斯、瓦莱丽?霍布森

上映年份:1946年(英);1956年(中)

这部影片可以看做是奥斯卡作品在经历了种种曲折后回归中国银幕的起点。丁建华、刘广宁等一批上译厂配音演员们以精湛的表演将人物的细腻情感表现得恰到好处。时至如今,这部译制片依然被奉为经典之作。

《音乐之声》

导演:罗伯特·怀斯

主演:朱丽·安德鲁斯、克里斯托弗·普卢默

上映年份:1965年(美);1976年(中)

《音乐之声》曾给当时上译厂的配音演员提出了难题。因为影片中有大量的歌曲演唱,可演员配音的时候不可能连唱歌的部分一起配了,所以终究留下了些许遗憾,但是整个配音过程还是进行地相当顺利和愉快的。

《舞台生涯》

导演:查理·卓别林

主演:查理·卓别林、克莱尔·布鲁姆

上映年份:1952年(美);1979年(中)

与默片时代依依惜别后,卓别林在影片中也运用了对话,长春电影制片厂(即东北电影制片厂)派出了陈汝斌、向隽殊等几员大将来为这部喜剧片配音,他们的生动演绎使《舞台生涯》中的幽默极富感染力。

《王子复仇记》

导演:劳伦斯·奥利弗

主演:劳伦斯·奥利弗、简·西蒙斯

上映年份:1948年(英);1958年(中)

奥利弗版的《哈姆雷特》是建国后国内上映的第一部奥斯卡最佳影片。译制片同样由上译厂的演员担任配音,而哈姆雷特则由著名演员孙道临先生演绎,孙道临先生的配音成了之后年轻人争相学习的教材。

《魂断蓝桥》

导演:梅尔文·勒罗伊

主演:费雯·丽、罗伯特·泰勒

上映年份:1940年(美);1976年(中)

《魂断蓝桥》在美国本土并没有收到广泛的反响,但是影片来到中国后,却掀起了一股观影热潮。除了影片本身及明星效应外,上译厂刘广宁、乔榛等演员的精彩配音也是这部影片如此受欢迎的原因所在。

《尼罗河上的惨案》

导演:约翰·古勒米

主演:彼德·乌斯蒂诺夫、简·伯金

上映年份:1978年(美);1979年(中)

《尼罗河上的惨案》是中国改革开放以后第一部在国内上映的推理影片,上译厂自然是派出黄金组合来演绎这部汇聚了众多期待的作品。毕克、刘广宁、乔榛等演员的表演都使得人物更加立体丰满。

猜你喜欢
译制片广宁卓别林
Dynamic physical characteristics of DC arc on arcing horn for HVDC grounding electrode line
译制片录音师的艺术修养及艺术素质
译制片剧本编辑的特殊性
广宁
译制片的录音师具备的艺术素质和艺术修养
广宁路口
观片指南——2009年双周影片推荐
我的歌
模仿大赛
卓别林的模仿术