罗一丽 (广西民族大学 530006)
构式语法(Construction Grammar)理论是20世纪80-90年代,在认知语言学的基础上逐渐发展起来的语法理论,强调任何语法结构都是由一个语义和形式相结合的,把一个语法结构看成是一个整体,但其含义并不能从每个成分的意思中推理出来。
构式语法认为语言是基于人的身体体验而产生的,从现实到认知再到语言,即语言是人们对现实世界进行互动体验和认知加工的结果(王寅,2011:21)。而构式(construction)是语言中的象征单位,Goldberg(1995)将其定义为:C是一个构式当且仅当C是一个形式—意义的配对〈 Fi,Si〉,且C的形式(Fi)或意义(Si)的某些方面不能从C的构式成分或其他先前已有的构式中得到完全预测。”
双宾构式可表示为VNN: 双宾动词(V) + 间接宾语(N1) + 直接宾语(N2);或表示为VNpN: 双宾动词(V) + 直接宾语(N2) +介词(P) + 间接宾语(N1)。例如:
[1]Tom gave Mary a book.
[2]Tom gave a book to Mary.
Langcker(1991a: 327-329)主张将英语双宾构式的意义定位于“‘始源—目标’的途径(Source-target Path)”,这里的“始源”由分句的主语X表示,“目标”由分句的间宾Y表示,客体Z由始源向目标移动。
Goldberg(1995: 56)认为双宾构式的意义是“S cause O1 to receive O2”,其中S是施事者,O1 是受事者,O2是给予物。也就是施事者发出一个传递的动作,使得受事者成功拥有了该给予物,而施事者因此失去了该给予物。并且认为,这个成功传递是在意愿性施事者和意愿性接受者之间的转移。详细分析如下,以[1]为例:Tom是意愿性施事者;Mary是生命体,且为意愿性受益者;book是具体的给予物,且为无生命体;Tom失去book,而转为Mary领受book。
张伯江(1999)认为,双宾构式的意义为“有意的给予性转移”;王寅(2011:25)认为构式语法的原型性意义可以概括为“‘传递’,其中包含两层含义:(1)突显传递的结果:成功传递,致使拥有;(2)突显传递的过程:朝向新拥有者致使转移。可表示为:‘X CAUSE Y TO HAVE/EFFECT Z’”
双宾构式中的主语应为动作的传递者,其原型应为生命体,如:[3]Lily knitted George a jumper.但同时,主语也可为非生命体,如:His speech gave me a big surprise.
在双宾构式中,主语可以为“意愿性行为”也可以为“被迫性行为”。例[3]中,Lily不仅为George织了一件毛衣,而且还有计划性地把毛衣送给George,所以,以下这个句子则不符合逻辑:Lily knitted George a jumper,but she sent it to her father.与此同时,主语也可能是被迫实施传递性行为,如:Lily was forced to knit George a jumper.当双宾构式中主语为非生命体时,也无所谓主语是“意愿性传递”还是“被迫性传递”。
双宾构式中的间接宾语为传递行为的接受者,其原型用法应为生命体,如:Lily gave me a book.但同时,间接宾语也可为非生命体,这是间接宾语的延伸用法,如:The sauce gave the dish some extra flavor.此时,主语the sauce为非生命体,间接宾语the dish也为非生命体。值得注意的是,并不是所有的非生命体都能做间接宾语。
通过观察大量语料,我们发现,在双名构式中,直接宾语一般不能为代词,间接宾语是代词的概率却很高,远远大于直接宾语为代词的情况。这说明间接宾语为“已知信息(Giveness)”或“背景化信息(Backgroundedness)”,它不属于“焦点域(Focus Domain)”之中。因此,间接宾语处于“孤岛(Island)”当中。Goldberg(2006:135)将其概括为:Backgrounded constructions are islands.(背景化构式属于孤岛现象。) 双名构式中的间接宾语就属于孤岛现象,这也符合英语中的“尾重原则(End Focus)”。
间接宾语既可以为受益者,也可以为受损者。如:Lily gave her boyfriend a kiss.Lily gave her boyfriend a pinch.
双宾构式中直接宾语为被传递的事物,其原型用法应当为具体的事物、非生命体,但有时也可以是抽象的事物或生命体。如:George gave Lily a black eye.The mother gave the doctor her baby.
从双宾构式的动词来分析,我们可以把动词的传递义分为四种:(1)成功传递,如动词:give,pass,buy,send,borrow,lend,show,present等;(2)许诺性传递,如动词:promise,grant,guarantee,refer等,此时,主语是否真正传递给了间接宾语我们要根据上下文而定。Lily promised George a gift at his birthday.Lily只是承诺给George生日礼物,但到底George过生日时有没有给是另外一回事,我们只能根据上下文才能判断。(3)阻止性传递,如动词:refuse,decline,prevent,deny,banish,forbid等,主语在实施传递这一行为时受到了阻碍。My boss refused me a raise in salary.(4)反向传递,如动词:owe,fine,charge,cost等,间接宾语向主语实施传递行为:Lily fined George 20 yuan.
本文列举了双宾构式的原型义,分析了双宾构式中各个成分的组成特点。当然这些分析还远远不够,双宾构式中还存在着许多理论问题值得我们反复推敲琢磨。
参考文献:
[1]Goldberge,A.E.1995.Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure[M].Chicago and London: The University of Chicago Press.
[2]Langacher&W.Ronald.1991.Foundations of Cogn itive Grammar[M].Stanford: Stanford University Press.
[3]王寅.《构式语法研究》[M].上海:上海外语教育出版社,2011.
[4]吴海波.《GOLDBERG A.E.构式:论元结构的构式语法研究》[M].北京:北京大学出版社,2007.
[5]张伯江.现代汉语的双及物结构式[J].《中国语文》,1999.(3).