杨 坤,马永良,侯晓丹
“授人以鱼,不如授人以渔”,高等教育阶段外语教学应该逐渐摆脱传统的灌输模式,使学生掌握外语学习的方法,实现自主学习。针对目前我国高校非英语专业学生的口语现状,笔者对非英语专业学生口语提高的瓶颈问题进行了进一步调查,就其中主要的词汇问题进行了分析和研究,并基于输入输出假设理论提出了相应的词汇学习策略。
为了探寻限制学生外语口语能力提高的瓶颈问题,笔者对河北工业大学化工学院150名学生进行了口语测试,同时展开抽样问卷调查和个别访问。口语测试结果表明:1.语音语调:70%的学生语音语调较为标准;24%的学生语音语调受到方言、语音学习基础等因素的影响存在一定问题,但对交际过程影响不大;6%的学生语音语调存在严重问题,主要因为英语基础薄弱,缺乏语音知识,词汇量小。2.流利性:72%的学生可以就给定题目发表自己的看法,语言表达较为流利,其中24%的学生出现的停顿为句与句之间的停顿,48%出现句子中间及句与句之间的停顿;28%的学生存在较为严重的停顿、重复、间断等现象,主要表现为非句群、意群之间的停顿、重复或间断。3.准确性:33%的学生仅出现时态错误;41%的学生存在一定的时态、句子结构、词汇搭配等问题;26%的学生时态、句子结构、词语搭配问题较为严重。4.话题讨论深度:70%以上学生可以就某一话题说出自己的看法和观点,但多数观点为大纲式,内容抽象宽泛,缺少论据;仅有20%左右的学生观点新颖,逻辑性强,论证充分。
为了更为全面地了解学生口语方面存在的问题,口语测试后笔者对受试学生进行了问卷调查和个别采访。问卷调查和个别采访显示:1.初等、中等教育阶段基本以应试为主,听说重视不够。听力在多个省市高考中被取消,大多数学生在上大学前多年没有听过英文。2.口语测试前大多数学生担忧自己的口语表现。备考方式为利用网上资源搜集相关口语测试题目和相关资料进行背诵。3.测试过程中极少数学生基本听不懂教师的问题,词汇量过低,对英文发音不敏感;其余学生能够听懂教师的问题,但70%的学生对给出的话题仅有比较笼统的观点,缺乏逻辑性。4.在口语表达方面主要存在两大问题:词汇量不够大,想表达的汉语意思没有相应的英文词汇储备;即使找到相应的词汇,不知道怎么用句子表达,语法成为词汇后的又一大障碍。5.学生面临的困境:扩大词汇量几乎成为不可攻克的难关。词汇每记每忘,效率极低,大多数为瞬时记忆。记住的为数不多的词汇不能灵活地应用到口语表达中。6.学生对英语学习效果的期望:除了通过大学英语四六级考试,大多数学生希望能够提高自身的口语交际能力。存在的困惑:不知道切实提高英语口语表达能力的学习方法。
由以上可以看出,非英语专业的学生对提高自身的口语表达能力存在很大的期望,其中存在的主要问题是词汇和语法问题。笔者依据二语习得中的输入输出假设理论探索了提高英语口语表达能力的词汇策略,以提高非英语专业学生的英语实际应用能力。
美国语言学家Krashen在20世纪80年代初提出“输入假设”理论。Krashen认为输入是语言习得的首要条件,同时他指出语言输入必须是“可理解性的”,语言输入的形式和内容需满足“i+1”的原则和“此时此地”原则。
输入假设理论以儿童第一语言习得研究为基础,其中儿童习得母语过程中的“简化语言”为Krashen的输入假设提供了重要理论依据。“简化语言”是指成人为了幼儿能够听懂输入的信息而使用的一种简单化的语言形式。Krashen认为这种“简化语言”具备三个特征:成人使用简化语言,重要的是让孩子理解交流的信息,而不是强调语言学习的意识;“简化语言”的语言结构简单,易于孩子理解和产出;“此时此地”原则,成人与幼儿对话是与当时当地的事物直接联系的,语境在幼儿对输入语的理解中起很大的作用。[1]
输出假设理论由Swain在1985年提出,主要对Krashen的输入假设理论提出质疑。该理论认为,“语言输入可以起到辅助语言习得的作用,但仅仅是习得语言过程中的一个载体,不会成为习得语言的终极手段,只有通过语言表达和语言实践才能使习得语言者真正地拥有语言,而不是漂浮于语言的浅表上。”[2]输出假设理论概括了输出对语言习得的三项基本功能:第一,“假设测试功能”。输出是测试学习者关于目的语假设的一种方式。从交谈对象的反馈中,学习者能够判断自己的中介语在多大程度上能被对方理解,所使用的语言形式是否得当。第二,“元语言功能”。当学习者反思目的语的使用情况时,他们的输出起到元语言功能,能够使他们操纵和内化语言知识。第三,“注意—触发功能”。在目的语产出过程中,学习者能够注意到他们想表达的和他们能够表达的意思之间存在着差距,从而使他们认识到自己语言方面的缺陷。
基于以上两种假设理论和我国英语学习者的词汇学习,笔者提出输入与输出不对称假设理论。输入与输出假设理论使我们看到二语输入技能的获得和输出技能的获得属于两种不同的认知体系和生理机制。这解释了中国学习者外语的大量输入并没有导致有效输出的原因。能够理解大量的英文文章内容并不必然意味着能写出好文章,能听懂标准的英文对话不必然意味着能够进行有效的英语口语交流。输入与输出技能的获得存在不对称性,这决定了我们在面对输入技能和输出技能的训练时必须配以不同的策略。外语的交际功能涉及听和说,听是输入技能,说是输出技能,输入技能可以通过大量的输入并且也必须通过大量输入获得。因为输入是外在环境对学习者的作用,学习者不确定输入的内容,必须通过大量接触输入材料才能有效提高对输入内容的理解;输出是学习者对外在环境的回应,对外交流语言的内容和词汇由学习者决定。储备能够与外界进行交流的词汇并真正内化已“掌握”词汇是解决语言输出的关键。
基于新的理论假设,即输入与输出不对称假设,笔者设计了以下词汇策略,以应对口语输出过程中的词汇问题。
1.2000 基础词汇。母语习得过程中成人对儿童使用“简化语言”,既利于儿童的理解也利于儿童对语言的掌握。换个角度理解这一现象,成人使用“简化语言”完全可以达到沟通的目的,而且“简化语言”较易掌握。由此可见,二语习得者在词汇量不够大的情况下可以优先掌握“简化语言”,首先达到交流沟通的目的。那么怎么确定“简化语言”的词汇?我国外语学习者使用较为广泛的《朗文当代高级英语辞典》里面用了2000个常用词汇解释了所有词条,说明这2000个词汇能够基本表达这些词汇的意思。
对于《朗文当代高级英语辞典》释义词条中的词汇,我国英语学习者基本在高中阶段都已“掌握”。但是真正在口语表达时却仍然存在诸多问题。究其原因,主要有以下几点:第一,学生对词汇词义和使用方法的掌握过于片面和单一。多数学生背单词仅限于记住词汇的一个词义,很少看例句,或仅限于课本中学到的例句。并没有真正的掌握词汇,达到灵活使用词汇的目的。第二,汉语思维限制英语表达。在进行英语交流时,学生往往进行汉英一一对应翻译,找不到对应的词汇就出现交流停滞的现象。学生缺少英语思维意识。第三,对于使用灵活、功能强大的词汇没有充分的认识,如make,get,come,go等词汇看似简单,但是搭配不同的词汇可以表达极其丰富的内容,而学生在此方面缺乏系统的学习和内化。
笔者在词汇策略培训中着重使学生意识到2000个基本词汇的重要性,在词形、词性、词义已经掌握的情况下,进一步对词汇的使用进行深化。总之,学生对于2000词汇必须达到真正的内化,能够切实的把这些词汇应用到口语表达之中。
2.大学英语四级词。2000个基础词汇的真正掌握保证了学生在语言输出过程中的无障碍。但是扩大词汇量,以达到表达的简洁、贴切、生动、富于变化仍然是我们的主要目标。四级词汇量需要达到4500词以上,其中约1500词为学生过去没有接触或很少接触的词汇。按照大纲要求,积极侧重词汇学习,稳扎稳打,课后学习和课上不断强化这些词的使用方法,切实地把这些词汇应用到口语表达中。其他词汇则先记住一个基本词义,在句子和语境中掌握使用方法,再不断扩展词汇的其他词义和使用方法。缩减任务量是关键,当词汇过多,都需要系统学习而又没有时间时,就会出现学习的懈怠情绪。学生学习词汇的过程就是以点及面不断内化的过程,只有完全达到内化才能有效地进行交流。
3.口语词汇库的建立。输出假设理论强调了输出的重要性,输出是词汇真正得以内化的保证。语言输出过程中,输出的“注意-触发功能”可以使学习者认识到实际交际过程中自己想要表达的内容和自己能够表达的内容之间的差距,从而扩大学习内容。这其中包括学习者在真实交际语境中想要使用的词汇和自己已掌握的词汇之间的差距。建立真实交际过程需要的词汇库将提高学生的交际能力,这一词汇库不同于语料库,也区别于其他初、高中及四六级英语词汇表。此词汇库为个性化词汇库,因个体的区别而有所不同。每一个个体在交际过程中有他自身的思维定式,按照自身的思维方式建立词汇库可以解决学生在口语表达过程中的词汇问题,从而极大提高口语表达能力。
通过对实验班进行词汇策略培训,并在课堂上加强基础词汇和积极词汇的学习,结合词汇库的使用,学生在学习一年后接受了再测试。通过与对比班进行比对,结果表明:(1)接受词汇策略培训、加强基础词汇和积极词汇学习的学生能够在交际过程中基本达到交际目的,语言更加流畅;(2)学生交际过程中语言更加口语化,简洁易懂;(3)日常生活中的英语交际能力显著提高。
通过再次问卷调查和采访,得到学生的如下反馈:(1)词汇策略培训对英语口语能力提高有显著作用;(2)由于有限的课时,课堂上过度重视口语交际能力的培养会偏废读写能力的培养。
由以上我们可以看出,对非英语专业学生进行口语词汇策略培训是提高其口语能力的行之有效的方法。同时,为了使学生的英语听、说、读、写各项技能全面发展,必须均衡授课内容的安排。扩展学习空间,以达到自主学习的目的才是解决问题之根本。
[1]王烈琴,李建魁.克拉申的输入假设与斯温纳的输出假设的比较研究[J].宝鸡文理学院学报(社会科学版),2009,(4)
[2]张红蕾.输入和输出假设在大学英语教学中的应用[J].鲁东大学学报(哲学社会科学版),2010,(5)