谷战英,王承南,雷丕锋,庄红卫
(中南林业科技大学林学院,湖南 长沙410004)
林业院校非英语专业双语教学的探索与思考
——以中南林业科技大学林学专业双语教学为例
谷战英,王承南,雷丕锋,庄红卫
(中南林业科技大学林学院,湖南 长沙410004)
通过近4年林学专业双语教学的实践,对林业院校非英语专业双语教学的教学目标的确定、教学方法及考核方式的变革进行探索和思考,旨在为相关专业的双语教学体系提供理论依据,为培养符合当今时代需求的复合应用型人才提供实践参考。
双语教学;林学;实践;应用型人才
长期以来,我国林业院校的学生普遍存在公共英语知识结构单一,只注重考试,轻视专业英语实际应用能力的弊病。随着国际学术交流及国际合作的日益紧密,国家对专业英语人才的需求显著增加,相继出台了一系列推进双语教学的政策措施,教育部在2001 年第 4 号文《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》和 2005 年第 1号文《关于进一步加强高等学校本科教学工作的若干意见》中先后要求大学在本科阶段逐步实施双语教学,要提高双语教学课程的质量,继续扩大双语教学课程的数量。掌握扎实的专业知识和技能,并具有熟练的专业英语能力的复合型人才日益得到社会的认可及用人单位的青睐。林业院校非英语专业的学生应适应时代潮流和社会发展的需要,对专业人才的培养应注重与实践应用紧密结合。为了培养出专业知识结构全面,满足国际学术交流与合作要求的复合型人才,双语教学应更加重视具体的落实和实施,可通过专业学习促进语言能力的提高,同时通过外语获得先进的学科知识。
通过对国内外已有的双语教学的文献分析和对近4年中南林业科技大学林学院林学专业双语教学的实践,对双语教学的具体实施提出了教学目标及方法等方面的建议,供同行专家探讨。
1. 通过专业知识的学习促进英语语言能力的提高
目前对双语教学的目标有不同的观点和看法,大体概括为以下3种:一种是强调强化语言,即以双语教学作为一种手段,提高学生的语言技能;二是强调知识的传授,弱化语言功效;三是将二者相统一,相辅相成。[1-2]由此可见,双语教学的实践一直试图处理强化外语和传授知识的关系。
林学专业的学生在3年级开设林学专业课程之前,已经学习了2年的大学公共英语,并已学习了1门林学专业英语。根据课程设置情况,参考国内外双语教学的经验,我们立足于专业知识的学习,注重与基础英语的衔接。在双语教学过程中,英语和汉语共同作为授课语言,幻灯片大部分采用英语的方式,其中重点难点部分用中英双语共同表达。其中英语为教学语言,而不单纯是语言教学,避免将林学专业课程的双语教学变成单纯的英语课和翻译课。[3]在专业知识和技能要求不降低的情况下,使学生通过看英语幻灯片、听英语讲解、用英语回答问题来促进专业英语应用能力的提高。
2.通过双语教学中专业英语的学习,查阅相关英语文献,获得较先进的专业知识
由于学生的英语水平参差不齐,对英语授课部分的领会程度也有所不同,所以在实际双语授课过程中,对于简单易懂的专业知识,侧重于英语授课;对于难点重点,单纯重复的英语授课不能达到应有的效果,故相应的增加了中文授课的比重。英语基础较好的学生,通过双语学习激发了对专业英语的学习热情和兴趣,会掌握与国外学者进行本领域基本学术交流的词汇量及口语沟通能力,主动查阅相关英语学术文献,能够利用国外的学术资源开展专业知识和英语语言学习,从而最终掌握本学科本领域的最新发展动态。英文文献可以更进一步对英文教材和课堂教学课件的某些知识点进行更深一步的解说,同时可以扩大学生对于课堂所学知识的广度。文献和课件教学相结合,可以训练学生阅读文献的能力和思考、分析问题的能力。
3.培养学生自主式学习方法和注重应用的学习态度
打破存在严重弊端的的教师讲,学生听的“填鸭式”、“满堂灌式”的授课形式,着重培养学生的自主式学习,带着问题主动思考(Problem-based Learning)的学习习惯和思维方式。让学生体验两种语言在表述方式、思维方式等方面的不同,在课堂中鼓励学生积极参与教师的提问和交流,鼓励学生之间的中英文讨论和交流,提供学习英文“说”的技巧和锻炼机会。通过组内讨论,各组分别汇报的形式,不仅活跃了课堂氛围,而且激发了学生学习专业英语和专业知识的兴趣,有利于培养多方面的复合型人才。
《经济林栽培学》是我校历史最悠久的课程之一,是林学专业本科生的核心专业课程,要求理论与实践紧密结合。随着研究方法和研究手段的日新月异,国内外的科技研究先进成果层出不穷。通过双语教学,激发学生自主了解、查阅相关国外前沿文献,促进专业知识和技能的学习和掌握。
例如在《经济林栽培学》的“整形修剪”一章中,采取中英文授课的方式,多媒体课件大多为英文表达,穿插大量图片以帮助学生加深理解。用英语提问,学生英语回答。对于重点难点问题,分组讨论、汇报。由于林学专业的学生基础较好,接受能力较强,通过对双语教学的一段时间的适应,大部分同学能够用英语回答问题,甚至讨论较深的专业内容。
分别对近4年林学专业的本科生进行了《经济林栽培学》双语教学的实践,通过课前和课后调查问卷,从教学方法、教学内容以及学习效果等方面,收集了学生对于课程教学过程中的反馈和意见。
表1 双语教学课前的调查结果†
表1为双语教学课前调查结果,可知17.58%的学生以前通过媒体或同学交流接触过双语教学,而且在4届学生当中,这一比例由最初的10.71% 逐步上升至了22.92%,说明学生越来越关注自身培养教育体系的变化,而且受国际先进教育理念的影响逐步增大。79.61%的学生愿意实行双语教学,认为通过双语教学可同时提高专业知识和专业英语的学习,这为双语教学的顺利施行提供了良好的基础。72.58%的学生认为在本科教育的第3年实行双语教育是现实且必要的,而且超过半数的学生希望常用英语回答问题,这表现了学生迫切的求知欲和自我提升的意愿。但受中国传统应试教育的长期影响,只有33.47%的学生愿意用纯英文版的教科书,只有15.70%的学生希望考试时用英语回答部分或全部内容,而且这两个调查结果在4届学生中几乎没波动。课程结束后卷面考试的成绩是最终成绩的传统做法,导致学生轻视平时的上课活动及内容,针对这一情况,迫切需要对授课环节及终评成绩的组成进行适当改革。
由表2双语教学授课后的调查结果可知,各届学生均超过80%认为双语教学对英语应用能力的提高帮助较大,但由于目前双语授课的课程较少,所以赞同每节课(45分钟)用英语讲授15-25分钟的人数较多,而且能听懂英语教学内容的四分之三的学生只占1.41%,能听懂英语教学内容四分之一的学生也未超过半数(44.56%),虽然这一数字近4年呈现增长趋势,但这与学生不熟悉林学专业词汇有很大的关系,应加大专业英语的教学力度。但学生积极要求上进的心态在调查结果中也表现较明显,66.09%的学生倾向于英文板书,帮助认知、掌握专业英语词汇,但为了更好的明确专业知识技能的学习,建议中英语交替讲授的模式。79.71%的学生希望能够得到授课教师一对一的辅导,得到更多的回答问题、汇报成果的锻炼机会,所以认为双语教学的班级规模最好为30人以下。67.99%的学生认为双语教学既掌握了专业知识,又提升了专业英语的应用能力,对符合当今人才需求的培养有很大的帮助。
正确的课程目标定位是有效、科学地进行课程教学的基础。尤其是双语教学,正确的教学目标可以为教师处理好专业知识教育和语言教育的关系奠定良好的教学基础,教师在教学过程中,把握教学目标和重点,注重学生对于专业知识的理解,避免过于强调英语词汇和翻译概念,把双语课变成专业外语课或翻译课。[4]
双语教学要把专业知识的传授放在首位,不能因双语教学的实施而减少专业知识的传授或降低专业知识考核的标准。如果过分追求双语教学的形式,不切实际地强调英语授课的比重,孤立、片面地强调英语授课对双语教学课程的评价,将不利于开展双语教学,同时也难以取得较好的教学效果。[5]
激励式、问题式教学方法起源于世界著名的加拿大麦克马斯特大学大学(Mcmaster University),该校连年被誉为最富有创造力与革新精神的学府,与其开创并推广实行的问题式教学方法紧密相关。在我国实行双语教学,尤其是面对非外语专业的学生时,应让学生逐渐学会自己发现问题,并且通过自主思考,通过与同学交流、讨论,查阅相关文献,在教师的帮助下找到问题的答案,并在同学及教师的鼓励之下,将结果或成果做公开汇报。爱因斯坦曾说过“发现问题比解决问题更重要”,而目前我国的学生普遍存在缺乏自主思考问题,发现问题,提出问题的能力,这大大限制了学生科学思维的开发和复合型人格、综合素质的形成。在双语教学实践中,鼓励学生提出问题,并对其用于开口提出问题、回答答题的勇气提出表扬及肯定,不仅活跃课堂气氛,而且改变学生传统的学习方式,开拓发散思维,取得了一定的效果。
表2 双语教学课后的调查结果
在《经济林栽培学》教学改革之前,该课程考试内容上大部分以客观题基础理论为主,题型上大多为填空题、选择题、判断题、简答题和计算题。这样的考试方式不能全面地反映学生对于课程学习后的综合素质,缺乏对学生综合能力的考核。顾翠花和王守先[6]指出,这样的考核方式容易造成学生考试前大突击、死记硬背典型例题等方式来应付考试,而且最后的总评成绩一般都是以卷面的成绩为主要指标,缺乏对课程实验和综合分析能力指标的考核,使学生对课程内容本身的兴趣不大。
《经济林栽培学》课程设置了大量的案例及互动教学环节,平时成绩由出席率、小组作业完成情况及课堂参与度等三部分组成,占总成绩的40%,卷面成绩占60%,打破了传统的分数评比规则,对训练学生注重能力的培养,积极发挥团队协作精神,激发双语学习的兴趣,敢于开口用英语回答、解决问题起到了很好的促进作用。[7-9]
[1] 叶振曼. 对外语院校非外语专业双语教学实践的探索与思考——以西外国际关系学院的双语教学为例[J], 改革开放, 2010,1:142-143.
[2] 车雪. 世界双语教学模式分析与启示[J]. 外语艺术教育研究,2007(3): 65-67.
[3] 谷战英, 霍洪亮, 马姝岑, 等. 《经济林栽培学》双语教学的探讨与实践[J]. 新课程研究, 2011, 10(5): 78.
[4] 赵祥强, 陈曹逸. 利用经典文献优化《遗传学》双语教学[J]. 遗传, 2009, 31(4):434-438.
[5] 许立新, 曾会明, 梁小红, 等. 《草地植物遗传育种学》双语教学实践与探讨[J]. 草业科学, 2012, 29(12): 1930-1935.
[6] 顾翠花, 王守先. 关于园林植物遗传育种学教学改革的几点探索[J]. 黑龙江农业科学, 2011(9): 133-135.
[7] 谷战英, 张日清, 雷丕锋, 等. 林学本科生《经济林栽培学》双语教学的调查分析与教学探索[J]. 长沙铁道学院学报, 2011, 12(3):115-116.
[8] 王爱云, 徐刚标, 吴若炎, 等. 遗传学课程教学改革的探索与实践[J]. 中南林业科技大学学报(社会科学版), 2010, 4(4): 137-139.
[9] 朱 凡, 王光军, 项文化, 等. 普通生态学实验课程教学改革探索[J]. 中南林业科技大学学报(社会科学版), 2010, 4(4): 162-163.
Ref l ections upon Bilingual Language Education on Non-English Major Students in Forestry University——A Case Study of Bilingual Language Education of Forestry Major Students in CSUFT
GU Zhan-ying, WANG Cheng-nan, LEI Pi-feng, ZHUANG Hong-wei
(Central South University of Forestry & Technology, Changsha 410004, Hunan, China)
Ref l ecting upon education targets, teaching method and fi nal assessment for non-English major students in forestry university, the paper aims to provide theoretical basis for the bilingual education system, and reference for cultivating multiapplication interdisciplinary talents.
bilingual education; forestry; practice; practical talents
G642.0
A
1673-9272(2013)05-0219-03
2013-05-25
2013年度中南林业科技大学教学改革研究项目:“《经济林栽培学》校企合作实践教学模式探讨与研究”。
谷战英(1978-),女,辽宁凌源人,中南林业科技大学林学院副教授,博士,研究方向:经济林栽培育种等方面的教学研究。
[本文编校:李浩慧]