浅析英语名词词组的结构和功能

2012-11-29 02:44:14张轶恒
郑州铁路职业技术学院学报 2012年1期
关键词:修饰语后置词组

张轶恒

(郑州大学西亚斯国际学院外语学院,河南 新郑 451150)

一、引言

众所周知,在韩礼德的系统功能语法中语言被看作是有级阶的,级阶有四个级组成:小句、词组、单词和词素。一个有意义的语言单位可以在一个级上分出比他低一级的单位,即小句由词组构成,词组由单词构成,单词由词素构成。系统功能语法之所以不同于以往的传统语法以及当代其他语法、语言学流派,就在于它对小句和词组的结构和功能做了令人耳目一新而又实际有效的解释。本文选择对词组中的名词词组作分析,因为名词词组构成了英语语言的核心,能够表达复杂的经验意义及语篇意义。采用系统功能语言学的方法,对名词词组各个组成部分的功能和构成做以分析介绍。目的是为说明系统功能语言学的独特之处及其实用性。

二、名词词组的结构

名词词组的基本结构包括三部分:前置修饰语(premodifier)、中心语(head)、后置修饰语(postmodifier)。其中前置修饰语和后置修饰语的功能是修饰限定中心语,它们在名词词组中可以出现也可以不出现,而中心语则是名词词组的语义核心,是必须出现的成分。中心词可由普通名词、专有名词或人称代词来实现。一般来讲,专有名词和人称代词指的就是特定的人或物,很少需要再做进一步说明,因此前面很少有前置或后置修饰语,而普通名词则不然,它指的是一类事物,通常需要说明,这就需要前置或后置修饰语。

三、前置修饰语(premodifier)

前置修饰语可以由多个成分组成,按照各个成分所行使的功能可以分为五类:指称语(deictic)、后指称语(post-deictic)、数量语(numerative)、描述语(epithet)和类别语(classifier)。这些功能则分别由限定词、形容词、数词、形容词、形容词(或名词)充当。如下表所示:

Those three splendid old electic trains指称语 数量语 描述语 描述语 类别语 事物限定词 数词 形容词 形容词 形容词 名词

下面将对这五个类别分述之。

(一)指称语(deictic)

指称语表明名词词组的意义是否是事物的某个类别。指称语又可分为两个次类别:特指指称语(specific deictic)和非特指指称语(non- specific deictic),特指指称语包括传统语法中的定冠词the和指示限定词如 this,that,these,those,such以及物主代词 my,your,his,her,their和名词属格如John's,my friend's,their partners'等 。其中前两类具有可识别性(identifibility),是受话者能够识别的说话者所谈论的这类事物中的特定成员,后两类则具有占有性(possession),即说话者所谈论的这类事物的特定成员是可识别的是因为它被句中提到的实体所占有。下面四例分别表示可识别性(例1,2)和占有性(例3,4)。

1.Only in this book can you find the solution.

2.Such a good book has rarely been seen in those days.

3.Wu and Zhou will try their best to get it done.

4.While finding for a job,you should also take your parents’advice into consideration.

非特指指称语是整体或部分限定词,它表示所有、部分、没有等没有明确指称的类别,它没有特定的含义,通常表明事物的数量。如all,some,none.

5.There are some tricky moments ahead.

有关指称语的分类如图所示

(二)后指称语(post-deictic or deictic2)

后指称语主要有两种功能,一是补充说明前面的指称语意义,如a certain project,your own life意义的重点在于“certain”和“own”;二是比较的功能,如the same person,some more drink,the other category.由例子可以看出后指称语主要由形容词充当。

(三)数量语(numerative)

数量语,顾名思义,用来表示事物在数量方面的特征。这些数量特征可以是数量、次序、确切或不确切,用基数词(numerals)three,twenty,序数词(ordinals)first,second,fifth等和表示不确定数量的词many,much,several等表示。如例6,7所示

6.Our country consists of twenty three provinces,four municipalities,five autonomous regions and two special administrative regions.

7.The senate confirmed several cabinet secretaries.

(四)描述语(epithet)

描述语的功能主要是用来表示事物的性质,特征,可以区分为经验描述语和人际描述语,前者描述事物的客观特征,如 old,young,blue,fast.后者表达讲话者的主观态度,如 silly,splendid,fantastic.简单地说他回答这样两个问题What is the Thing like?(这个事物像什么)和What do you think of the Thing?(你对这个事物看法如何)。描述语通常由形容词充当。

经验描述语:

8.Naval authorities believe that the boat may have capsized because it was carrying a heavy load of construction material in choppy waters.

9.New numbers also will be inserted between the new area code and the old phone number.

人际描述语:

10.Oh God Maitland was really a cute little town.

11.I knocked the door and an awfully sweet lady came.

(五)类别语(classifier)

类别语是距离中心语最近的前置修饰语,表示事物的某些次类别,它告诉我们这个事物属于类别体系中的哪一类。回答的问题是What kind of thing?(哪一类事物)这种类别可以是自然的分类,如Chinese/English/French cooking,也可以是特指的,如the big fox terrier face。有时同一个词既可以作描述语也可以作类别语,但意义不同,例如fast trains可以表示“跑得快的火车”(描述语),或者“快车”(类别语)。一般来说,名词性的前置修饰语只能做类别语,如college student,形容词性的前置修饰语则既可以作描述语又可以做类别语如“green grass”绿草,“a green salad”蔬菜沙拉。两者的不同在于作为描述语它可以被进一步修饰,如“greener grass”,作为类别语则不能,所以我们不能说a greener salad或 a very green salad。

四、后置修饰语(postmodifier)

名词词组除了可以由前置修饰语修饰外,还可以由后置修饰语修饰。这些后置修饰语的成分通常是嵌入其中的介词短语或小句,它们的功能都是对中心词的意义加以补充或限制。

(一)介词短语(prepositional phrase)

介词短语作后置修饰语在名词词组中很常见。

12.Guinness,who was knighted in 1959,had a long film partnership with director David Lean.

13.The foundations of your ambitions are in a state of flux.

(二)小句(clause)

充当后置修饰语的嵌入小句既可以是限定小句(finite clause)也可以是非限定小句(non-finite clause)。如果是限定小句,通常为关系从句或投射句,其中关系从句与名词前的指称语关系密切。当关系从句与特指指称语the,such等连用时,其功能等同于指称语,即回答是哪个事物(例14,15);当关系从句与非特指指称语连用时,其功能接近于类别语,即表明是哪类事物(例16,17)。

14.The reason why I was alone in the mountains is that I had a difficulty with my guide.

15.It is largely arms races that have injected such“progressiveness”as there is in evolution.

16.She was a woman who must be treated decently.

17.Any man who smokes cigarettes is,the doctor says,risking his health.

嵌入句为非限定小句时,可由-ing分词小句,-en分词小句或不定式来表示。而这些非限定小句都可以扩展为限定小句,就像上面的关系从句一样。如例18,19,20和各自扩展后的限定小句例21,22,23。

18.No one can really foresee events happening in the future.

19.The decisions made in your name will not necessarily bring you thanks.

20.He is not the man to draw back when his dignity is concerned.

21.No one can really foresee events which will happen in the future.

22.The decisions which have been made in your name will not necessarily bring you thanks.

23.He is not the man who will draw back when his dignity is concerned.

五、讨论

本文用功能语言学的观点讨论了名词词组的构成及其功能,重点分析了前置修饰语和后置修饰语的构成及其各个组成部分的功能。以前学习名词词组时总要背很多有关前置修饰语的词类、次序问题,由于只知其然不知其所以然,记起来自然是费时费力,事倍功半。此外,传统语法中对前置修饰语的分析过于分散、简单,它虽然分章节讲了几类限定词的搭配关系,形容词(词组)的前置与后置以及对修饰语的不同划分,但并没有把这些作为一个完整的体系去分析,也没有深究各类修饰语的功能和内涵。而系统功能语法则不同,它为我们提供了一个全新的视角,让我们清楚地认识到隐藏在这些修饰词后面的功能,每个词都按其功能排序。前面的成分通常更具体和直接,实际上名词词组的排列顺序是从最具体、最容易说明的成分到最不具体、最不容易说明的成分。这也是小句的排列原则。在小句中,最前面的成分是主位,表示“我从这里开始谈”,通常是语境中已知的成分;而在名词词组中,我们从指称语开始,指出要讲的是具体的现在和这里的语境。所以小句结构的排列原则和排列名词词组结构的原则是相同的。

以这种视角再来看名词词组,一切问题就变得简单,解决问题的方法也更有效。此外,系统功能语法也提供给我们一种更深刻的认识,使我们认识到表面形式之下的内在意义和功能。这也正是系统功能语法的特别之处——实用性的最好证明。

名词词组在现代英语中有着举足轻重的位置,它能够表达复杂的经验功能、人际功能及语篇功能,很多报刊杂志的标题就是一个名词词组。比较传统语法与系统功能语法的不同,证明系统功能语法具有实用性和有效性。

[1]Halliday,M.A.K.An Introduction to Function Grammar[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.

[2]Thompson,G.:Introducing Functional Grammar[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.

[3]何历蓉.浅谈英语名词词组后置修饰语的构成及用法[J].铜仁学院学报,2009,(5).

[4]胡壮麟,朱永生,张德录,李占子.系统功能语言学概论[M].北京:北京大学出版社,2005.

[5]秦裕祥,秦茜茜.英语名词词组中前置_后置修饰语选择与转化的次范畴化解释[J].外国语,2010,(5).

[6]章振邦.新编英语语法教程[M].上海:上海外语教育出版社2000.

猜你喜欢
修饰语后置词组
类型学视野下英汉名词的修饰语功能研究反思
外国语文(2022年2期)2022-12-28 12:36:04
汉英名词前置修饰语顺序对比与汉语习得偏误研究*
非正交五轴联动数控机床后置处理算法开发
浩浩荡荡个什么
沉淀后置生物处理组合工艺的工程应用
环境科技(2016年4期)2016-11-08 12:19:04
Review of Research on the Prevention of HPV Infection and Cervical Cancer
浩浩荡荡个什么
后置式自动发卡机系统应用
副词和副词词组