权巧丽
(渭南师范学院外国语学院,陕西渭南714000)
非英语专业大学生英语写作中照应使用情况的研究
权巧丽
(渭南师范学院外国语学院,陕西渭南714000)
根据韩礼德和哈桑有关照应的理论,从人称照应、指示照应和比较照应三个角度对非英语专业大学生英语写作中照应的使用情况进行研究,并分析了学生在使用照应这种衔接手段时所犯的错误,探讨了产生错误的原因,进而为英语写作教学提出相应的建议。
照应;人称照应;指示照应;比较照应
近年来,随着对学生英语应用能力的重视,对英语写作的关注程度也在与日俱增。很多专家从不同的角度对英语写作进行了研究,有的侧重英汉思维对英语写作的影响[1],有的侧重对写作错误的分析[2],也有一些人研究学生英语作文的连贯性[3]。尽管这些研究从不同的角度对大学生英语写作进行了探讨,但对照应(一种重要的衔接手段)没有进行深入研究。因此本文对大学生英语作文中照应的使用情况进行研究,分析学生使用照应衔接手段时所犯的错误,剖析其原因,进而为英语写作教学提出相应的建议。
照应作为一种语义关系,指的是语篇中一个成分做另一个成分的参照点[4]31,也就是说,它是语篇中的指代成分与指称或所指对象之间的相互解释关系。照应在语篇中发挥着重要的作用,它不仅使语篇在修辞上达到言简意赅的效果,而且让语篇的结构更加紧凑,从而让语篇变为前后衔接的整体。根据韩礼德和哈桑的划分[4]44,照应可分为人称照应、指示照应和比较照应。
用人称代词及其相应的限定词和名词性所有格代词所表示的照应关系叫人称照应。根据人称代词所体现出的人际关系,韩礼德和哈桑[4]44把人称系统又进一步划分为第一人称、第二人称和第三人称。在人称照应系统中,只有第三人称代词具有内在的语篇衔接功能,因为第三人称代词主要用来回指上文。
用指示代词或相应的限定词以及冠词等所表示的照应关系叫做指示照应。在指示照应中,发话者是通过指明事物在时间或空间上的远近来确定对象的。在指示照应中,时间和空间上的远近是以发话者所在的时间和位置作为参照点的。就指示词所指的时间和空间概念来说,this,these,now,here指近,that,those,then和there指远,而the是中性的。当用来指称时间时,this和that的使用也体现在距离上的远近差异,即that经常用来指称过去的时间,而this则常常用来指称现在或将来的时间。
比较照应是用比较事物异同的形容词或副词及其比较级所表示的照应关系。由于任何比较至少涉及两个实体或事态,所以语篇中出现表达比较含义的词语时,受话者就会在上下文中寻找与其构成比较关系的其它词语。因此,比较照应在语篇中具有承接上下文的作用。但是,比较照应有别于一般语法中的句内比较结构,只有表达比较含义的词语与语篇上下文中的另一语言成分之间具有相互参照或相互解释关系的时候,该比较级才能构成比较照应。
本次研究的调查对象是渭南师范学院、河南科技大学国际教育学院、山西大学和山西财经大学2010级非英语专业的普通本科生,共43个班,1692人。在这1692名学生中,除873名男生外,其余全是女生。这43个班,既有文科生也有理科生,因此他们具有一定的代表性。
本研究以内省、考试和回顾性访谈为手段,在培养学生运用英语进行写作的同时,通过上述手段搜集相关数据,采用推理和定性定量分析的方法统计相关数据,分析非英语专业普通本科生英语作文中照应的使用情况及照应使用错误的原因。
内省就是让调查对象在写作过程中,把自己大脑的思维过程用文字的形式报告出来。考试在课堂上随堂进行,为了保证本研究结果的客观性,在研究过程中,调查人员对调查对象先后进行了3次考试,每次考试提供两个备选题目,备选题目有:Mobile Phone,Internet,Newspapers,Parental Love,The First Day of My University Life,the Generation Gap.每篇作文规定写作时间为30分钟,字数为150个字。回顾性访谈的对象集中在写作过程中使用照应这种衔接手段的作者。访谈的内容主要是被访谈的对象如何选择照应这种衔接手段。
本次调查从2010年9月至2011年7月,历时10个月。为了保证实验的真实性,研究人员可以在这10个月的时间内随意决定对研究对象进行3次考试的时间,但考试的内容只能限定在上文提到的六个题目中,以保障研究对象的文章内容具有可比性。此外,所有的研究对象都参加了考试并都做了内省报告;随后,利用课内外时间对写作过程中使用照应这种衔接手段的作者,就其写作过程中照应使用的情况进行回顾性访谈并对相关的内容进行记录。数据分析的资料主要是内省报告、访谈记录和考试的作文。
首先对研究对象的作文进行分析,主要统计学生作文中各种照应手段的使用情况,不管使用的照应手段是否妥当,只要用到了照应手段,都被计算在内;此外,还对其中照应手段使用错误的作文进行了统计。接着对研究对象的内省报告进行分析,分析的重点放在学生写作过程中是否有意识地使用各种照应手段及如何选择各种照应手段。最后对访谈中记录的内容进行研究,重点放在学生错误使用照应的原因上。
从3次考试中共收回4689份作文和内省报告,回收率达到92%。从对收回的4689份内省报告的分析来看,只有324份内省报告中很含糊地提到了照应的使用,而且他们在具体选择照应手段时也显得很随意,没有经过仔细斟酌,说明学生在潜意识中对照应手段并没有什么概念,即使使用也是无意识的。下表是我们对3次考试中抽取的作文进行人工统计后得出的数据。
图1 非英语专业大学生英语写作中照应的使用情况
从图中可以清楚地看到非英语专业大学生使用照应的特点。虽然研究对象在内省报告中几乎很少提到过照应的选择及使用,但从对他们的作文分析中,研究人员还是能看到很多同学无意识地使用了照应。在收回的作文中,3516份作文中出现了人称照应,1339份作文中有指示照应,1562份作文中出现比较照应。人称照应的使用比其它两种照应手段的使用高出许多。而在这3516份使用人称照应的作文中,1855份作文中人称照应的使用是错误的;另外,从上表也可以看出虽然学生使用指示照应和比较照应的相对比较少,但同样存在着不同程度的照应使用错误的情况。由此我们可以看出,由于在学生意识中并没有照应的概念,所以照应的错误率是比较高的。
从对学生的作文、访谈及内省报告的分析中,发现学生三种照应的使用错误主要来自汉语语篇中照应规则的负迁移。下面对每一种照应手段中的一些典型错误进行具体分析,所有分析的例句均选自学生的作文,因此所选作文的句子可能会出现一些错误。
1.人称照应错误及其原因
(1)1)People benefit a lot from mobile phones.2)First,people can send and receive message instantly.3)This can improve people’s communication and strengthen people’s relationship.4)Second,people can surf online by using mobile phone,which can help people kill time.
在例句中,四个小句的话题都是“people”,它们之间具有极强的连续性;后续句中的前指词与其始发句中先行词的距离极短,几乎不可能给读者带来歧义,因此使用人称照应的形式更为恰当。该例句显然是受了汉语照应规则的影响,采用名词重复的手段达到照应的目的。汉语中的人称代词用于指向其先行词时,造成的歧义程度介于名词和省略人称代词之间。但在英语中,省略人称代词是严格限制使用的,代词被用来指向其先行词时,其造成的歧义程度远远小于汉语中的代词。因此,在英语语篇中,如果名词(短语)在始发句里作为话题,那么不管它在后续句中是否处于话题位置,其指向先行词的歧义程度都很小,一般都可以使用代词作照应指示语,而不应该总是重复名词(短语)。词语如果重复太多,会给人以词汇贫乏,苍白无力之感。
(2)1)The internet is a vast resource for all types of information.2)You may download your favorite songs,communicate with friends and families.3)However,computer has two sides.4)People should never meet the person that communicates online.5)Never give away any personal information to someone don’t know.6)Not trust the strangers“meet”on the Internet.
此例中的最后两个句子显然是受了汉语流水句的影响,连续使用了无主句,造成了指代不明。此段中的话题发生了转换:1)句的话题是“the internet”;2)句是”you”;3)句是“computer”;4)句是“people”;5)和6)省略了人称代词,在意思上与4)有较强的连续性;此外,“英语中句与句之间一般不省略人称代词;省略人称代词一般发生在同句中”[5]254。人称代词造成的歧义程度比省略人称代词造成的歧义小。如果在该使用代词照应的地方省略了人称代词,就会造成表意不清,使语句的可接受性降低。因此,最后两句应改为They should never give away any personal information to someone they don’t know.6)They should not trust the strangers they“meet”on the Internet.
2.指示照应错误及其原因
(3)1)Another advantage of newspapers is that a large number of them are published on a daily basis.2)This makes them the earliest reporter of the latest events on printedmatters.
在该例句中,第2)句中的this回指上文提到的报纸的另一个优点是大多数报纸是每天都要出版的,这显然是受到汉语语篇中指示照应负迁移的影响。在汉语语篇中,“这”可以用来指称上文中提到的刚发生不久的事,而在英语中却必须用that。因此,第 2)句应改为 That makes them the earliest reporter of the latest events on printed matters.
(4)1)Two years ago,I was admitted to Weinan Teachers’University.2)This is the most exciting experience in my life.
在这个例子中,作者用表近指的“this”来回指“两年前”的情形。这显然是受汉语思维的影响。在汉语语篇中,“这”和“那”在表达时空距离时往往受心理或视觉的影响,而英语中的this和that表达的距离概念较接近实际的时空远近距离。正如许余龙[5]254所说的那样,汉语使用者往往能化远为近,用近指词“这”来指称较远的事物。虽然“两年前”是一个较远的时间概念,但由于她对往事记忆犹新,因而在心理上仍然很近,所以受汉语思维的影响,作者用了表近指的“this”。而英语表达的距离接近实际的距离,所以正确的指示代词应该是表示远指的“that”。因此,2)句应改为 That is the most exciting experience in her life.
3.比较照应错误及其原因
(5)1)With the development of science and development,there are many new communicative tools.2)The internet is more useful.
此例中的比较句2)表达的比较关系不明确,显然是不完整的。这是受到汉语比较照应规则的影响。在汉语语篇中,如果说话者和听话者都知道比较对象,汉语的比较照应经常会省略比较对象,而英语的比较照应则必须加上比较对象,因此2)句应改为:The internet is more useful than any other communicative tools.
(6)1)Mobile phones are not strange to us.2)Mobile phones are common in our life.3)The communicative speed of mobile phones is faster than letters.
此例中的3)小句的比较对象不平行,显然不正确,应改成:The communicative speed of mobile phones is faster than that of letters.
通过以上对学生英语作文中照应使用的一些典型错误的分析,可以看出,学生在英语写作的过程中,并没有有意识地按照英语语篇中的照应规则写文章,而是在很大程度上受到汉语语篇照应规则的影响。因此,在英汉照应规则不同的情况下,出现错误的几率就比较高。
照应作为语篇衔接的重要手段之一,直接影响着学生英语作文的质量,因此,应受到老师和学生的重视。为了使学生有意识地使用各种照应方式,教师在教学中可采取下列有效措施:
(1)在教学过程中加强英语照应衔接手段的介绍,让学生在写作中有意识地使用照应衔接手段;设置训练学生使用英语照应衔接手段的练习,使学生对照应在英语作文中的重要作用有清醒的认识,培养学生对英语照应衔接手段的敏感性,善于发现、总结其特点,以便在写作时排除汉语语篇照应规则的干扰,提高学生运用英语照应衔接手段的能力。
(2)引导学生开展英汉两种语言系统的对比研究,让学生在对比中了解、发现英汉照应衔接手段的差异,从而自觉地摆脱汉语语篇照应规则的影响,按照英语语篇的照应规则选择恰当的照应衔接手段。
(3)在写作教学过程中适当安排一些两种语言的对译训练。通过两种语言的互译,开展英汉对比研究,加深对两种语言照应衔接手段的了解,提高学生对英汉两种语言差别的认识,促进汉语照应规则在学生英语写作中的正迁移。
照应这种衔接手段在英汉两种语篇中都起着非常重要的作用,但是英汉两种语篇的照应规则却有很多相异之处,广大教师应该在英语写作教学中使学生潜移默化地认识到这些相异之处,从而使学生在英语写作过程中避免受汉语语篇照应规则的负面影响,提高学生英语写作的能力。
[1]王文宇.文秋芳.母语思维与二语写作[J].解放军外国语学院学报,2002,(7):65-67.
[2]刘向红.非英语专业学生英语写作错误分析[J].外语学刊,2008,(2):140-142.
[3]赵璞.主位连接和信息处理与英语写作的连贯性[J].外语研究,1998,(1):21-24.
[4]Halliday,M.A.K.& Hasan,R.Cohesion in English[M].London:Longman,1976.
[5]徐余龙.对比语言学概论[M].上海:上海外语教育出版社,1992.
A Survey on College Students’Use of References in Their English Writing
QUAN Qiao-li
(School of Foreign Studies,Weinan Normal University,Weinan 714000,China)
On the basis of Reference Theory put forward by Halliday and Hasan,the paper investigates college students’use of references in their English writing in terms of personal reference,demonstrative reference and comparative reference.Besides,the paper analyzes and explores the reason why college students make errors in using references and gives some suggestions on teaching English writing.
reference;personal reference;demonstrative reference;comparative reference
H319
A
1009—5128(2012)04—0093—04
2011—07—12
渭南师范学院科研计划项目(07YKZ039)
权巧丽(1978—),女,山西祁县人,渭南师范学院外国语学院讲师,文学硕士,主要从事二语习得研究。
【责任编辑 贾淑云】