蔡路军 磨季云 韩 芳
摘要:在一门重要的基础课材料力学中实行双语教学,是培养学生能力、提高学生素质、拓展学生视野的重要措施。但是,限于课时,不能全部采用双语教学。因此,选择部分内容采用双语教学的方式是必要的,可行的。本文通过材料力学部分内容双语教学的试验,从提高学生学习兴趣出发,采用“课堂穿插讲授,课后作业阅读”形式,对课前准备、课中讲授、课后作业等教学方式提出自己的看法,并总结此法的成功和不足之处,分析存在的问题,以探索合适的双语教学办法。
关键词:材料力学;双语教学;教学方式
中图分类号:G642.0文献标识码:A文章编号:1671-0568(2012)11-0052-03
人类社会呈现全球化、信息化和国际化的发展趋势,英语已经成为当今高素质人才的必备条件。在这种形势下,双语教学应运而生了,它不仅是培养新型世纪人才的需要,也是提高英语教学听说水平、更好地适应未来社会的需要,更是现代大学教育理念的要求。材料力学是高等学校大部分工科学生必修的专业基础课,在培养学生对工程问题的分析和解决能力方面有其特有的优势。但是,目前其双语教学的研究和实践还只是处在探索阶段。在一门很重要的基础课材料力学中实行双语教学,是培养学生能力、提高学生素质、拓展学生视野的重要措施,是我国高校教育与国际接轨、迎接全球化挑战和教育改革发展的必然趋势。[1-3]
一、双语教学的必要性与可行性
对材料力学的部分内容进行双语教学,可使学生在力学的学习过程,有一个更为丰富和国际化的语言层面,可扩大力学和外语学习实践的时空。它不仅可培养学生的外语思维能力,拓宽外语的学习环境,解决公共外语学习与专业应用之间的脱节,更重要地是可拓展学生的专业知识和分析问题的能力。因为,一些原版英语教材不同于国内多年来使用的教材,学生可从中学到不同以往的分析和解决问题的方式方法。双语教学为学生提供了真实的语言环境,通过双语学习,能同时提高学生的专业水平和英语水平,提高他们的学习兴趣和学习积极性。如果课堂上的板书或PPT是英语,学生的思想就不敢走神,注意力非常集中,课堂的教学气氛会很好。当然,材料力学部分内容的双语教学也可改进教师的教学思想和方法。
经过多年的外语学习,大部分学生的现有英语水平已经比较高,能熟练地阅读和理解外文資料,所欠缺的只是专业方面的知识。如果通过在双语环境中的学习,对原版教材进行消化吸收,加之大部分的中文讲授,学生一般都能理解材料力学的基本知识和解决问题的基本方法。而且,授课教师一般都是高学历水准,英文水平较高,加上准备充分的英文PPT课件和板书,在材料力学课堂实行双语教学是完全可行的。
二、教学方式的探索
在材料力学的日常教学中,应主要着力于提高学生学习兴趣,以顺利运用双语教学。还可运用多种方式为双语教学提供更有力的支持。
1.课堂的前期准备工作
教师在课前备课时,应适应双语教学的需要,根据课中教学的内容,搜集相关专业知识的外语资料,如采用查阅外语图书、上互联网搜寻等方式,多方面准备外语教学的资料,特别是专业知识需要的专业术语的外语表述,并且做到“知其然,知其所以然”,弄清专业术语外语表述的成词规律,以及该词或者词组的由来,以便在教学中让学生更加清晰、充分了解该知识。
2.课中双语的有机结合
课堂教学传授学生专业知识时,适时穿插外语表述,将专业术语的外语表述及成词规律、词或词组以及物质结构的由来等贯穿课堂之中。如“材料力学”为“mechanics of materials”,“受力分析”为“FBD(free body diagram)”,“梁弯曲”为“bending beam”,并加入科学家的英语介绍。如讲应力圆时,就讲Christian Otto Mohr,Professor of Engineering Mechanics Stuttgart Polytechnikum,Otto Mohr became one of Europe's most decorated engineers of the 19th century.He entered Hannover Polytechnical Institute at the age of 16。既活跃了气氛,增强了课堂中学生的学习兴趣,又扩大知识面,增进学生在专业知识方面的外语水平,增强了课堂的教学效果。但是,应当注意以汉语为主,不能越俎代庖,以外语为主角,否则,课堂效果必然会适得其反。
3.心理的把握与双语的结合
对于学生来讲,双语教学的引入可能产生两方面的心理影响。一个方面,学生对新生事物的好奇心可能导致他们产生更浓厚的学习兴趣,在双语教学中产生更加深刻的心理影响,从而促进该学科的学习。但是另一方面,也可能因为在双语教学中,对外语的肤浅了解,或者说对外语的学习不够深刻,造成上课过程中听不懂,从而造成厌学情绪,恶性循环,势必造成课堂教学质量的下降。因此,在双语教学过程中,教师应当注意及时掌握学生的心理状况,适时调整双语教学的内容和双语在课堂中的分量比例,以适应学生的心理变化,达到双语教学的最佳效果。[4,5]
4.部分课后作业用英语布置
选取国外优秀教材的优秀实例,将其布置为作业,完全用英语表述,一方面满足学生对国外教材好奇的心理,让其了解国外大学生的水平。另一方面,由于是在课后时间,学生有大量时间对专业词汇和不认识的单词进行查阅,补充了上课时间不够、一时难以吸收的弊端,并给出英文答案,以更好地理解。如在扭转时就布置了以下作业,学生很感兴趣。A hollow cylindrical steel shaft is 1.5m long and has inner and outer diameters respectively equal to 40 and 60 mm.(a)What is the largest torque that can be applied to the shaft if the shearing stress is not to exceed120MPa?(b)What is the corresponding minimum value of the shearing stress in the shaft?(c)What torque should be applied to the end of the shaft to produce a twist of 2°?Use the value G=77GPa for the modulus of rigidity of steel.
在工程力学的双语教学中,采用“课堂穿插讲授,课后作业阅读”形式,主要以培养学生的兴趣为主,扩大学生在学习中的知识面,拓展学生综合素质的教学方式。在整个教学过程中,以汉语为主,以外语为辅,对一些专业性术语的外语表述进行介绍,并提供相关术语中外语名词的由来及成语规律,穿插有关外语故事等,培养学生学习兴趣,提高在课外搜寻相关外语资料的积极性,从学生自身的积极主动性出发,达到专业知识与语言的双赢。
三、教学效果及问题探讨
通过课堂教学和课后与学生的座谈,发现材料力学采用部分内容双语教学后,学生上课学习的劲头更大,下课看起书来更加用心,能自觉地查阅相关英文资料,掌握英文专业知识,拓宽了知识面,开阔了视野,提高了分析解决问题的能力。在期终考试中,双语教学班级的高分率、及格率均高于非双语教学的班级。可见,采用双语教学,学生对材料力学基本理论同样得到掌握。
双语教学中也存在一些问题:①缺乏配套的教材。现行教材还没有为双语教学量身定做的版本,课题组成员只好努力地寻找资料,自编教材,“找米下锅”。这样既不规范,也增加了教师的负担。②缺乏高素质的教师队伍。双语教学是指除母语学科用母语教学外,其它学科的教学都用非母语,而且只能用一种非母语语言,因此双语教学对教师的要求非常高,不仅专业要精深,英语要好,还要求能用英语表述专业知识,解析专业词汇,但目前这样的人才却很少。尽管大部分教师英语水平较高,但全用英语授课仍感到力不从心。③学生的英语水平有待提高。武汉科技大学虽然是一本院校,但随着招生规模的不断扩大,生源质量相对变差,用英语讲述到位,学生真正理解也非易事。因此,双语教学要有一个循序渐进的过程,让學生有一个较长的适应阶段。④缺乏合理的评价机制。评价机制的改革是实施双语教学的保证。要真正实施双语教学,就必须改变旧有的评价手段和评价办法,形成良好的评价机制,鼓励学生向多元化发展,惟有这样,双语教学才能落到实处。建立合理的评价体系,学生在双语教学中所付出的努力,才可能得到科学公正的反映,学生双语学习的积极性也才能持久。
四、结语
通过对双语教学在材料力学教学中运用的探索与实践,证明了双语教学对学生的英语水平的提高是有帮助的,实施双语教学是必要的,有益的,可行的。但是,面对一些亟需解决的问题:如缺乏配套的教材、缺乏高素质的教师队伍、学生的英语水平还有待提高、缺乏合理的评价机制,等等,还有待今后实践中的不断探索。任何事物都是发展着的,双语教学亦然。在外语教学水平逐步提高、学生自身外语水平逐步提高进而运用自如的情况下,以目前这种“培养兴趣”为主的教学方式,必然不能适应新形势的需要,应当有新的双语教学方式来替代,把材料力学的双语教学提高到一个新的层面,真正达到融会贯通的程度。
参考文献:
[1]苗张木.材料力学双语教学方式探讨[J].交通高教研究,2004,(2).
[2]殷波,刘平.《材料力学》双语教学的实践与研究[J].高教论坛,2006,(3).
[3]尹明静.浅谈化学教学中的双语教学[J].当代教育论坛(学科教育研究),2007,(8).
[4]郭晶等.《材料力学》多媒体与双语组合教学的研究[J].高教论坛,2010,(11).
[5]宋波等.关于双语教学的思考与探讨[J].化工高等教育,2007,24(1).