文/冯 岩
对于许多中国人来说,瑞士的“亮点”无疑是手表、巧克力、军刀、火车等,但传媒界和语言界人士也可以留意一下瑞士独有的另一个“亮点”:多国语环境。笔者曾在瑞士居住多年,深有此感触。瑞士是个名副其实的多语种国家。根据瑞士《联邦宪法》的规定,国家法定的官方语言有四种,分别为德语、法语、意大利语和拉丁罗曼语,但是日常生活中能够经常使用的只有前三种。就瑞士官方语言而言,64% 的民众(约460 万人)使用德语,而大部分则是说瑞士的土德语,写标准德语;20%的民众(约 150 万人)使用法语;6.5% 民众(约 50 万人)使用意大利语;0.5% 民众(约 35,000 人)使用拉丁罗曼语。每年瑞士电视台在国庆节(8月1日)之际,都会由联邦主席用四国语言向全体公民问好并发表演讲。瑞士的广播电视法律也规定,本国国内电视,不能漏下任何一种语言。可能你很难想象,在瑞士甚至能收到来自俄罗斯的外语台频道。至于英语,虽不是官方语言,但却是在瑞士最被常用的语言。可见,在语言环境如此多元的国家经营媒体,也是一个不小的挑战。
瑞士的传媒业比较发达,在这个人口不足780万、面积不足4.2万平方公里的国度里,时至2009年,共成立了公立电台18个、电视台7个,以及一些私营电台和电视台。目前,瑞士三个最大的语区(德语区、法语区、意大利语区)各区均有2个公立电视台,还有一个服务于德语区的重播信息类的电视台。
关于电台,各语区至少有一个广播电台,还有1个英文广播电台、3个纯音乐广播和1个数字音频广播台(DAB)。这些电台、电视台在播放节目的时候,会出现不同语言重复播放同一内容的现象。
与中国不同,瑞士是“一国四语”的国家,它没有全国性报纸或者代表性报纸(如中国的《人民日报》或美国的《纽约时报》),他们更重视“本区化”的概念,更倾向于说自己所在区域的语言。瑞士有对某个语言区产生一定影响力的报刊,如针对中下阶层的德语区读者的《Blick》;或是某个报刊在区域中人气较旺,如苏黎世地区的《Tages-Anzeiger》或者《新苏黎世报》等。除了上述的简要介绍外,值得一提的是瑞士向国外宣传自己的官方信息平台“swissinfo”。
世界上大部分国家都有对外的广播和对外的信息网站,如中国国际广播电台China RadioInternational和china.org.cn 网站、英国的BBC广播电台和BBC World Service等。位于欧洲中心的瑞士也不例外,瑞士最主要的对外广播电台是“瑞士国际广播”,简称为SRI (Swiss Radio International)。对外国际广播媒体SRI的首要任务是将瑞士新闻和信息传播给生活在国外的瑞士侨民以及对瑞士感兴趣的外国人。它隶属于国立广播与电视协会SRG SSR,该协会与中国的事业单位或国有协会组织相类似。最初,SRG SSR以无线广播的形式创建于1931年,之后于1935年又创建了电视台。
作为瑞士最主要的公立广播及电视组织,SRG SSR更强调其非盈利性和非民间性。依据联邦政府法律的规定,其资金的主要来源是由联邦政府。同时,作为出资方,联邦政府要求SRG SSR 必须向各语言区的民众提供同等质量的、公共放映的节目内容。该组织所提供的内容,须反映全国各方面信息,含艺术、社会、娱乐、体育、经济等各方面内容,同时还作为国内各语言区、各政治组织、各地区的沟通桥梁。当然SRG SSR 也允许适当接受电视广告,因为这样既能丰富内容,又能增加收入。
因为瑞士的语言特点,SRG SSR分为以下几个子组织,各子组织负责一个语言区的业务: SRG.D:德语区(同时兼顾拉丁罗曼语语区);RTSR:法语区;Corsi:意大利语区;SRG.G:拉丁罗曼语区(专门负责该语言区)。其中由于业务和地理区域较为广泛的原因,德语区和法语区又分别下设了进一步的组织。而每个语区的SRG SSR 的运行模式就好像是一个独立的广播电视台一样全面,所以SRG SSR在实际运作中还是有相当大的自由度。随着媒体传播在国际上的作用越来越大,海外信息服务的使命也落到了SRG SSR的身上。
为了满足受众的需求,在1999年成立了Swissinfo,它是对瑞士国际广播电台SRI的补充和扩展。2004年5月,SRI宣布正式停止其播音节目,以便将其对外传播更积级地投入到网络世界之中,于是Swissinfo便得到了更快速的发展,从而成就了Swissinfo的今日(其发展脉络如图所示)。
Swissinfo发展与组织结构图
Swissinfo网站栏目语种图
瑞士的电视台和电台,以及对外站点 Swissinfo,隶属于公共组织 SRG SSR ,Swissinfo总部位于瑞士首都伯尔尼市,其内部有四个主要部门:最高级别的管理层(Direktion),负责全部站点的综合事务;管理数据的资料库(Dokumentation + Archive)部门;负责该网站财务、管理、市场、人力资源等的管理部门;负责语言和内容的信息部门以及负责科技、多媒体等多方面事务的技术部门。
Swissinfo互联网的存在使得瑞士覆盖区较小的本地报都能在全国乃至全球都看到。Swissinfo确保了生活在不同区的瑞士民众既可以使用自己本区的语言,又可以听到该区的外语广播,收看该区外语电视。
随着网络时代的到来,越来越多的瑞士国内媒体可以在网络内实现世界范围内的收听、收看。作为对外传播的新闻信息网站,Swissinfo 现在以9种语言提供网页内容。该网站除了提供瑞士官方语言德语、法语、意大利语网页外,还提供英文、汉语、西班牙语、葡萄牙文、日语和阿拉伯语版的内容,同时该网站还规划将于今年(2012年)开始提供俄语内容的版本(关于该网站的栏目,请见表)。
在Swissinfo用9种不同语言提供的内容中,即便是同一栏目,但是针对各个不同的语种所提供的内容亦是不尽相同的。例如,在“专题”栏目中,中文的网页内容会经常刊登一些中国人旅游时关心的题目,如景点新动态、购物指南等;而在相同栏目的德文版网页中就会刊登有关瑞士联邦或各州的选举、投票以及有关庆典活动的信息。但是,不论打开哪种语言的网页,你都会有一个相同的感觉,就是其内容可读性和实用性很强。
根据Swissinfo于 2011 年 6 月 28日发布的信息,经SSR SSG 批准,Swissinfo 将实施新的发展模式,以配合新的媒介框架。按照 Swissinfo 新的发展模式,将把原有的德语、法语、意大利语(瑞士官方国定语言)三个子部门合并为一个部门,并经过政府批准增加俄语的网站。改组后的Swissinfo 将依然以提供独立、中立的时事新闻为主。同时Swissinfo 还将进一步利用新兴科技,推出更多的相关电子产品,其中包括发布 iPad 程序等。
在以前,网络广播或许只是被人看作是一场范围有限的媒介革命,但是现在,由于种种原因使用电台接收设备的人越来越少,而媒介转移的革命已成为现实。Swissinfo 的电子化策略颇具借鉴价值。