陈度梅,李先进
(南华大学 外国语学院,湖南 衡阳421001)
认知语言学家Fauconnier与Turner在心理空间理论(Mental Space Theory)的基础上创建了概念整合理论[1](Conceptual Blending Theory,简称 CBT),以解释意义的动态构建过程。大学英语习得的最终结果是实现了英语新知识的意义构建。概念整合理论对这种自然语言意义构建的过程具有启发和指导意义。
心理空间理论由认知语言学家Fauconnier于1985年提出(Fauconnier,1994)。 Fauconnier认为,心理空间是人类在思考和交谈时为达到局部理解和行动的目的在人脑中形成的一些小“概念包”(conceptual packet),即依赖于背景知识而产生的多个概念(Fauconnier,1996:113)。在意义生成过程中,人们会在脑中在线构建心理空间,并随着思维和话语的展开而不断得到修整和完善,帮助实现意义的构建。语言具有体验性,人们在构建心理空间的同时会受到框架和认知模型的制约(Fauconnier,2002:102)。
基于心理空间理论,Fauconnier于1997年提出了概念整合理论,并与 Turner(1998,2002)不断发展与完善该理论,将之用于解释意义的动态构建过程(Fauconnier,1997)。基本的概念整合模式包含四个心理空间,即两个输入空间(input I,input II)、 一个类属空间 (generic space)和一个合成空间(blended space)。类属空间包含着两输入空间的共同属性,担负起连接两输入空间的“桥梁”作用。两输入空间通过对应成分建立的跨空间映射(cross-space mapping)连接,并有选择性地投射(selective projection)到合成空间(blend),形成两空间都没有的新的层创结构 (emergent structure)。Fauconnier&Turner认为概念整合最终所产生的层创结构(emergent structure)标志着意义的运演和产生。换句话说,意义主要依赖于两个或多个输入空间之间的跨空间映射、有选择性地投射到合成空间产生。当然,意义并非简单获得,而是心理空间之间不断进行组合 (composition)、 完善 (completion)、 扩展(elaboration)三个相互联系的心智过程产生的(Fauconnier,1997:149-151)。Fauconnier&Turner又于 2002 年基于四空间概念整合模式上提出的多重概念整合(Multiple Blends)。多重概念整合有两种主要方式:一种是几个输入空间同时平行投射,产生合成空间;另一种是首次概念整合产生的合成空间又作为下一次整合的输入空间,与另一输入空间进行整合形成新的合成空间。 (Fauconnier,2002:279)
随着全国高等院校大规模扩招,学生英语知识水平在一定程度上存在个体差异性,许多院校陆续推行分级教学。高校根据入校英语基础将学生分为不同的等级,如AA班、A班、B班。概念整合理论为这种教学模式提供理据。学生不同的认知水平、认知能力以及原有的体验知识都会影响到英语学习过程中的意义构建。分级教学在课堂教学中为不同等级的学生确定不同的教学目标、教学内容、教学方法和考核标准。概念整合理论指导下的英语教学充分考虑到学生的个体差异性,更好地帮助学生发挥主动性,实现新知识意义的构建。
语言是人类交际的重要工具,学习英语的最终目的是将英语知识灵活运用于人类交际中。概念整合理论揭示了人类普遍的认知过程。学生个人的认知发展与学习效果密切相关。为实现更好的教学效果,教师在教学过程中需充分考虑到学生的认知水平,已有的背景体验知识,注重意义如何得以构建、个人体验如何发展、知识概念如何形成等。对于英语口语分级教学,仅仅靠学生背诵课本上经典句子或段落是不够的,教师以学生为主体,充分调动他们的积极性。教师可根据他们不同的知识水平,采取不同的教学方法有效地将英语知识输入到学生头脑中形成的心理空间,提高英语口语的交际能力。水平相对低的学生一般比较沉默,缺乏主动开口说英语的勇气和信心。教师先引导学生激活简单的知识框架,树立学生信心,激发参与的兴趣,活跃课堂气氛。基础扎实、起点高的同学不会满足于太简单的口语活动。教师可侧重训练他们的英语思维能力,组织一些由易到难的活动,充分给予锻炼和挑战的机会来加强英语输出能力。同时,文化导入也是口语课堂教学中一个重要环节。不同文化间的思维模式、文化框架、表达方式存在着巨大差异。因此,教师在口语教学中可通过介绍西方文化、对比中西文化差异、创造语境让学生体验西方文化来刺激学生头脑中固有的不同层次的文化知识框架,从而建立新的文化知识心理空间。在认知与习得西方文化后,学生在与外国人交流时头脑中所形成的心理空间会被激活,进而有助于学习积极性的提高。
学习是个体根据已有的体验知识与新知识主动加以构建,从而整合出新的心理空间,实现新的意义构建。英语词汇的产生和发展是个复杂的过程,会受到很多因素的影响,如政治、经济、文化、科技等领域以及外来文化的渗透等。英语词汇的教和学不能是简单地解读词汇字面意义。认知语言学认为,语言不是生来固有的,而是人类心智的产物,具有体验性。尽管不同民族间存在着认知结构以及认知方式的差异性,但是人们拥有的身体构造和功能相同,认知能力以及面对的自然世界也是相同或基本相同的,不同民族之间能相互理解。因此认知体验在一定程度上具有共同的感知体验,也即体验相似性。教师在课堂教学中可充分利用语言间的相似性,利用学生熟悉的信息来激活学生的语言空间,通过新信息与背景知识进行整合,从而实现英语词汇的意义构建。学生在学习过程中不用死记硬背,可联系自己熟知概念出发,培养概念整合的能力,轻松推导出词义。以英语复合词为例,教师可指导学生利用中英文意义的相似性和现有体验认知来进行复合词的意义构建。如 “green hand”,对于A班的学生,输入空间1为“green”框架,包括它本义为“绿色”,且有“无经验,未成熟”之意既形容物又形容人等这些因素,输入空间2为“hand”框架,有“手”和“人手”等意思。两输入空间对应元素通过跨空间映射连接起来,相关结构则有选择地投射到复合空间,即来自输入空间1和2之间的人、人手、缺乏经验等概念整合在一起,轻松地构建出了新的意义,形成新的概念,即“生手”。然而,由于认知水平不同,B班同学对于“green”的认知可能仅限于“绿色”,因而可能会推导出错误的概念“绿手”。此时,教师可刺激学生的认知框架,让学生通过多重概念整合来构建该词词义。“green”为“绿色”的框架已存在,则为输入空间1。输入空间2为植物框架,让学生联想到新生的叶子或树上未成熟的果子都是绿色的。学生脑中的两输入空间将迅速连接起来,输入空间1的“绿色”和输入空间2的“未成熟的”投射到复合空间中,整合为“未成熟的、缺乏经验的一类事物”。学生通过第一次概念整合构建好该概念后,教师便可继续引导学生进行第二次概念整合,从而构建出新的意义——“生手”。
大学英语教学还应注意培养学生语篇分析能力。语篇是由词汇、短语和句子构成的。然而在实际阅读过程中,并不是明白单个词汇的意思就能正确地理解语篇。我们需要真正理解的是除语言的表层结构和意思外的隐含在字面下的深层意思及推测作者的真正意图。因为作者的认知体验影响(即其生活体验、创作经历、知识结构、艺术修养、民族文化等)和制约着语篇心理空间的产生,通过在作者头脑中进行适时的意义构建,形成连贯的语篇。根据概念整合理论,在教学过程中教师可以先介绍语篇作者的信息,包括作者生活体验、创作意图、知识结构、艺术修养、民族文化等。了解原作者是学生准确理解语篇主旨的一把钥匙。此外,在语篇教学中,句子结构、短语和生词是学生对篇章理解加工的基础。学生头脑中存储的丰富背景知识结构对理解语篇是至关重要的,教师可充分调到学生的积极性,按照学生实际水平来引导和帮助学生激活知识结构框架,构建语篇新知识,准确理解语篇。当然,教师需充分考虑到学生现有的知识水平和其所能承载的信息量,选择合适的教学方法和教学材料。如超出学生的接受水平则会影响学生的信心、兴趣和动机,以致概念整合无法进行。在现有知识框架下,学生在构建一个有关作者背景信息的心理空间后,变被动为主动阅读,与对语篇理解的心理空间进行多次交流、整合,实现对语篇的全面理解。
概念整合理论指导下的大学英语分级教学需充分考虑到学生间的个体差异,因材施教,通过与学生知识水平一致的相关信息来激活其心理空间,不断培养他们概念整合的能力,增强学习动机。进而,学生将改变被动学习的习惯进而主动创造性地进行学习,最终实现了英语新知识的意义构建。
[1]Fauconnier,G.Mental Spaces:Aspects of Meaning Construction in Natural Language[M].1sted.Cambridge:Cambridge University Press,1994.
[2]Fauconnier,G.&M.Turner.Blending as a Central Process of Grammar[A].In Adele Goldberg (ed)Conceptual Strucure,Discourse,and Language[C].Standford,CA:CSLI,1996.
[3]Fauconnier,G.&M.Turner.The Way We Think:Conceptual Blending and the Mind’s Hidden Complexities[M].New York:Basic Books,2002.
[4]Fauconnier G.&M.Turner.Conceptual Integration Networks[J].Cognitive Science,1998,22(2):133-187.
[5]Fauconnier,Gilles.Mappings in Thought and Language[M].Cambridge University Press,1997.
[6]刘雅敏,朱正才,等.大学英语分级教学模式的改革新探[J].外语界,2009,(4).
[7]何高大.英语教学中体验文化观的认知阐释[J].外语教学,2006,(3).