关青梅 王红阳
摘 要:本文探讨了功能语言学的主位推进模式理论在语篇翻译中的应用。翻译过程中,正确把握英汉两种语言的主位推进模式,有助于再现原文的信息结构和整体的语篇效果。英语和汉语属于不同的语系,英语是主语突出型语言,汉语是话题突出型语言。在翻译过程中,要根据具体情况保留、部分调整或重构原文的主位推进模式。
现代语文2012年4期
1《合作经济与科技》2024年13期
2《婚育与健康》2024年10期
3《思维与智慧·上半月》2024年7期
4《陶瓷科学与艺术》2023年11期
5《中国商人》2024年7期
6《教师博览》2024年4期
7《师道·教研》2024年6期
8《中国对外贸易》2024年6期
9《伴侣》2024年6期
10《经济技术协作信息》2024年6期