高校英语教学中的文化糅合研究

2012-04-29 07:20李云凌
飞天 2012年8期
关键词:英语教学语言英语

一、英语教学与文化

(一)英语文化的内涵

文化是一种广泛的感念,也是客观存在的必然因素。从本质上来分析,英语文化大致包括了以下三种:第一,指运用文字的能力及一般知识;第二,指人类在社会历史发展过程中所创造的物质财富和精神财富的总和,特指精神财富,如文学、艺术、教育、科学等等。

(二)英语教学和文化的关系

从根本上来分析,学习英语主要有两个目标,一是帮助学生掌握基本的和必要的英语知识,以满足他们自身的各项需要;而另一个则是通过英语教学,使人们减轻语言交流上的障碍,加强彼此间的文化交流。由此可以看出,高校英语教学是实现文化交流的重要途径,而文化也是英语教学的重要载体以及教学目标。

二、文化糅合的原则

(一)平衡性原则

高校英语教学中的文化导入应与语言教学同步进行,二者均不可偏废,既不可过度重视语言而忽略文化,也不能花费过多时间沉醉于而忽视了语言教学。

(二)趣味性原则

大学生思维活跃,敏感性强,教师要抓住学生对西方文化的新鲜感和好奇心进行自然的导入,来激发其学习兴趣和积极性。

(三)实用性原则

文化应与学生所学的语言内容密切相关,与日常交际所涉及的主要方面密切相关,这样才会引起学生的学习兴趣,学能致用,教学效果才会明显。

(四)系统性原则

高校英语教师在糅合文化的过程中要抓住重点,尽可能的使学生对目的文化有一个全面的、深入的了解以及认识,从而形成相对的文化体系。

三、文化糅合的有效措施

(一)视听糅合

高校英语教师在开展具体英语教学活动的过程中,必须充分的利用好相应的教学工具,比如说多媒体、网络等等,这样既能够给予学生更多的视觉感受,又能够直接的击打学生的内心,使其从根本上对西方文化有新的认识。不仅如此,通过加强学生的视听感受,还能够让学生体验到西方对英语的表达,从而起到对不同文化的糅合作用,使学生能够从自身已有的基础文化上探索到西方文化的共同点、不同点,从而自行分类,形成对文化的理解、归纳,而这些对于提高高校英语教学质量、效率,起到了非常重要的作用。

(二)节日糅合

每个国家都有着自身的发展历史,而每个国家也同样有着自身的节日,就目前的发展现状来说,西方的节日也逐渐的被我国所接受,比如说西方的情人节(Valentine's Day)、母亲节(Mother's Day)、父亲节(Father'sDay)、感恩节(Thanks-giving Day)、圣诞节(Christmas)等等。基于这样的发展背景,高校英语教师在开展教学的时候,也应该有机的通过节日来融合中西方文化,比如说为学生讲述西方节日的来源,西方庆祝节日的习俗等等,这样既能够激发学生对英语的学习兴趣,又能够帮助学生更加的了解当地的文化,从而开拓学生的视野,促进学生英语综合能力的提高。

(三)典故糅合

典故指的是关于历史、人物、典章、制度、宗教、信仰等等的故事或者说是传说,而典故最大的特点就是具有浓厚的民族色彩以及鲜明的文化信息。高校英语教师通过典故可以使语言更加的生动、清晰,使学生的思想更加易于沟通,从而帮助学生了解西方文化。举个例子来说,高校英语教师在讲到潘多拉之盒(Pandora's box)的时候,可以跟学生讲讲潘多拉由于好奇打开魔盒从而给人间带来灾难的故事,而在讲到一败涂地(meet one's waterloo)的时候,则可以与学生讨论一下拿破仑的一世辉煌以及最终的惨败。这样既能够加强大学生对西方文化的印象,又能够帮助大学生形成对西方文化的认知模式,最终以文化为切入点,提高高校英语教学的质量。

(四)对比糅合

尽管人类的发展是大致相同的,但是由于地理环境的不同、宗教信仰的不同、生活习惯的不同、文化传统的不同等等因素,又会造就不同的文化,而这种差别又会存在必然的对比。由此可以看出,高校英语教师要想做好中西方文化的糅合,就应该先从根本上做好文化的对比,只有体现出不同,才能够在异中求存,从而提高大学生对西方文化的认识、理解。比如说在讲解莎士比亚第18首十四行诗的时候,有这样一段:Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate:Rough winds do shake the darling buds of May,And summer's lease hath all too short a date。而学生在翻译的过程中很难理解为什么夏日是温和的(temperate),而花蕾为什么要到五月(May)才姗姗萌出,因为中国的夏日烈日炎炎,而阳春三月便已百花盛开,这个时候,高校英语教师就应该根据中西方地理位置的不同,展开相应的对比,从而使学生能够深刻的体会到了中西方文化的差异。

(五)介绍糅合

对一个国家语言的学习,必须基于对这个国家文化的理解,否则任何教学都只是形式上的、表面上的,并不能够深入精髓。而要想实现文化层次上的教育,高校英语教师就必须做好对文化的介绍,这样才能够通过介绍糅合文化。正是因为这样,高校英语教师在讲解具体的课文之前,首先应该向学生简要的介绍文章作者的生平、写作特点、写作背景以及主要作品,虽然这看似无足轻重,但是对学生理解课文、把握文章的脉络和中心思想却起到了非常重要的帮助。而且,由于本教材中文章的作者大都来自英语国家,特别是美国,或者是有在这些国家的生活经历,所以,对作者的介绍,可以使学生直接地了解西方国家文化的各个方面。例如第一册Unit 1 Voices from the Family的精读课文The Belated Father作者Ellen Goodman“is an American journalist and Pelitzer Prize-winning columnist”,由对Goodman的简介,教师可以引导学生了解普利策文学奖(Pelitzer Prize)以及美国出版业的相关知识。

总而言之,糅合中西方文化是高校提高自身英语教学水平、教学质量以及教学效果的重要途径,因为只有全面的认识到了文化的差异,糅合了中西方的文化,才能够在自身已有文化的基础上加强对英语的学习。正是因为这样,高校英语教师必须从本质上认识到文化糅合的重要性,进而结合自身教学的实际特点,探索出有效的糅合措施,这样才能够有效的括约区域、跨越文化,也才能够成功的提高大学生的综合英语能力,实现预期的教育目标。

(作者简介:李云凌,新余学院外国语学院讲师,硕士)

猜你喜欢
英语教学语言英语
巧用“五法”激趣——以英语教学为例
如何提高英语教学的有效性
语言是刀
让语言描写摇曳多姿
累积动态分析下的同声传译语言压缩
Long的互动假说及其对英语教学的启示
读英语
我有我语言
酷酷英语林
高职高专公共英语教学中EGP+ESP模式的构建