高校图书馆外文文献利用率问题探究

2012-04-12 18:58王晓燕
河南图书馆学刊 2012年4期
关键词:书刊教学科研外文

王晓燕

(周口师范学院图书馆,河南 周口 466000)

1 高校图书馆外文文献资源建设

《普通高等学校图书馆规程》(2002年)对于文献资源建设总体目标要求,高等学校图书馆应根据学校的发展目标和教学、科学研究的需要,制定文献信息资源建设方案,在文献采集内容与类型方面应兼顾纸质文献、电子文献和其他载体文献。兼顾文献载体和使用权的购买,高等学校图书馆还应根据馆藏特色及地区或系统文献保障体系建设的分工,开展特色数字资源建设和网络虚拟资源建设,整合实体资源及虚拟资源,形成网上统一的馆藏体系。其中外文信息资源的载体多元化特征,决定了图书馆的外文馆藏也将扩大到整个互联网。这样高校图书馆的外文资源不仅包括经图书馆收集、整序、贮存并拥有“所有权”的现实馆藏,而且包括图书馆从网上存取的仅拥有使用权的虚拟馆藏。外文文献即存在于实体馆藏与虚拟馆藏二者并存的现状。

2 高校图书馆外文文献利用率产生的困惑

2.1 高校图书馆外文文献利用的现状

外文文献是指外文原版的图书、期刊、报纸、电子出版物音像资料及网络图书馆外文数据库的总称。高校图书馆是外文文献资源较为集中的场所,由于历史原因,各高校都普遍存在外文文献缺乏与外文文献利用率不高的现象,实际馆藏现状确实令人担忧。一是我国加入WTO后禁止购买外文影印版图书,而外文原版的图书和外文期刊的价格十分昂贵。各高校图书馆在图书购置经费紧张的情况下首先保证的是中文图书文献的订购,外文原版文献订购数量甚少。如我院图书馆共有外文图书40,000多册,每年新增外文图书不足100册。二是现有外文文献利用率较低。据有关统计,我国高校图书馆外文文献的利用率最高为30%左右,外文文献读者人数占总读者人数仅为10%。我校图书馆收藏的一些外文原版著作很少有人问津,外文期刊的阅览人数和复印人数也不多。据笔者统计2008年~2010年我馆定有外刊20种,但是在三年内全馆借阅次数仅有200余人次。三是图书馆本身重视程度不够,阅览环境较差。大多数图书馆工作重心放在中文藏书上,对外文图书的收藏不够重视。外文阅览室一般都设在图书馆的楼层最高处或读者人流较少的地方,吸引力不强。

2.2 图书馆外文文献利用率低的原因探讨

2.2.1 语言障碍是利用率低的最大因素

利用外文文献的一个主要前提条件是要求熟练掌握一门外语,才能顺畅地看懂和理解外文资料。如果读者在阅读外文文献时感到费时吃力,离开词典就一点看不懂,他们就会对这些外文文献失去兴趣。目前,虽然各高校外语教学得到很大发展,教师和学生的外语水平亦有较大提高,但阅读外文文献的能力依然参差不齐,真正能熟练利用外文资料的读者并不多见,许多学生虽然通过了四、六级外语考试,其外语水平仍然达不到熟练掌握的程度。语言障碍是造成外文文献利用率低的最主要的原因。

2.2.2 读者群体小而且不稳定

高校图书馆使用外文文献的主要对象就是教师和学生。而这里所说的教师主要是指从事外语教学或承担科研项目者。教师利用外文文献的能力较强,是外文文献稳定和主要的读者群。但教师中也有相当一部分自身外语水平有限,阅读比较吃力,对于利用外文文献,他们认为看外文书刊不如看翻译过来的中文书刊省时省力,因此,阅读外文原版书籍和期刊就没有阅读翻译过来的中文书刊兴趣高,更不要说要求学生借阅外文原版书刊。这里说的学生主要指研究生和外语系学生,他们应该是外文书库、外文阅览室里最主要的读者群。但目前绝大部分学生学习外语的目的主要还是应付考试,并且多数学生认为学习外语只要应付课堂或通过外语水平四、六级考试就可以了,他们并没有更多的热情去接触和学习与考试无关的外文书刊。除外语系的学生为了写论文等需到外文阅览室外,其他学生来外文阅览室目的不明确,他们只是出于好奇来浏览一下,也不具备检索和利用外文文献的能力。总的来看,这些读者只占整个图书馆读者群总数的一小部分,因而,这个群体显得小而且不稳定。

2.2.3 馆藏外文文献内容陈旧,更新不及时

近年来,由于外文原版图书价格大幅上涨,许多高校图书馆经费紧张,购买原版新书数量有限,入藏量逐年递减。个别高校图书馆甚至要靠接受国际捐赠来获取外文图书。这样使很多图书馆外文图书长期得不到更新,不能满足广大师生对外文文献的需求。

2.2.4 教学科研方式与外文文献利用衔接不够

现在很多高校的教学科研还停留在传统的闭门造车阶段,其层次和水平赶不上国际发展的潮流。由于思想观念的落后和购书经费的不足,无论是教学科研还是学生的对外交往都不够。对当今世界科技、经济以及各学科专业发展的前沿趋势了解不多,国际性的学术交流会议参加机会较少,所以就对外文文献的阅读利用缺乏外在的动力,多多少少抑制了对外文文献的需求和利用。教师在教学中重讲授轻引导,课程设置不合理,不善于引导学生自觉查阅各种文献资料,学生知识面窄。我院部分学生读者反映,他们根本不知道本专业领域的前沿外文书刊有哪些,每次到外文书库,阅览室看书都是随便翻翻便走了。这种教学科研与外文文献利用相脱节的现象使学生对阅读外文文献缺乏直接动力,在一定程度上制约了对外文文献的利用。

2.2.5 图书馆管理及服务方式落后

在外文文献的管理上,一般都是重馆藏轻利用,在服务方式上比较单一,被动地等读者上门服务,主动服务性意识较弱。新的服务模式比如参考咨询服务、宣传导读工作、揭示馆藏服务等运用得不多,甚至不用,更别提对信息资源深度的开发服务,这样,在一定程度上降低了对外文文献的利用。除此之外,图书馆馆员的素质也大大妨碍了外文文献的利用程度。外文文献管理人员,除了具备基本的专业图书馆学和情报学基础知识以外,还要具备必需的语言基础。然而,现在图书馆里真正具备过硬的外文功底和图情专业知识相结合的复合型人才甚少,普遍存在外语水平低、专业素质差的现象,难以开展高层次的文献服务。这些也是影响外文文献利用率偏低的因素。

3 高校图书馆外文文献利用率提升的策略

3.1 合理订购、丰富馆藏

提高外文文献的收藏质量。图书馆需根据高校的学科建设和专业设置,了解读者的阅读需求,制定出实用、节省经费的采购计划,选订用于教学科研参考价值高的外文书刊。近年来,随着高校扩招,学校不断扩大规模,引进了大量的高科技人才,增设了新专业。图书馆在这种新的情况下,对外文书刊订购必须进行有效的调整,对重点学科和专业在订购上要有所倾斜,保证重点学科的发展。同时加强外文电子书刊的采购。外文电子书刊的平均价格比印刷型书刊要低得多,因此适当调整电子与印刷型外文书刊的购买比例,以全文电子书补充外文文献馆藏,可以大大提高外文文献资源的入藏量,缓解外文文献馆藏严重不足的压力。

3.2 改进教学科研方式,融入外文文献利用

高校应主动加强教学科研工作的开放与对外交往,积极关注国际科技、经济动态,把握有关学科专业发展的趋势,与国外高校、国内知名高校、研究机构等保持密切的联系,创造条件让本校教师参与国际性的专业学术交流和研讨活动,采取走出去和请进来相结合的工作方法,提高高校师生对外文信息的兴趣和动力,为提高外文文献信息资源利用的需求创造良好的条件。同时,高校必须加大教学改革力度,不断引导和鼓励教师提高教学科研能力和外语水平,对学生可以开设专业外语课,增强他们的专业知识,向学生由浅入深地介绍适合阅读的原版外文书籍,甚至可以把查阅外文文献的某些资料和信息作为作业布置给学生,让学生经常去借阅原版外文书籍,纠正他们的阅读习惯。

3.3 大力开展宣传,吸引读者借阅

图书馆要加强外文文献的宣传工作,要定期在本馆的宣传栏和网站上张贴和发布醒目的海报,设立外文图书介绍栏目,不定期推出外文新书介绍及书评,吸引读者到图书馆外文阅览室来。要结合馆藏外文文献编制专题目录、摘要、索引等发放给教师和学生,便于他们及时全面地了解外文信息,能够在教学科研或学习时应用。要引导和辅导阅读,新生进入大学后,因受外语水平的限制,在阅读上有许多困难,外文阅览室工作人员要给他们进行阅读辅导。选一些简易英文读物进行讲解,介绍外文藏书的范围和特点,帮助他们了解自己所学专业的藏书,以便今后查阅。对高年级大学生可为他们查阅及推荐合适的外文参考图书和资料,以便他们撰写毕业论文或通过外语考试。这样做既有效地利用了外文图书,也方便了读者。

3.4 改善管理,开展优质服务

图书馆要主动与科研处联系,紧密结合相关科研课题,有计划、有目的地收集外文信息,开展外文文献代查代译等工作,努力满足科研以及教学所需外文文献的要求。外文阅览室的工作人员应该在外文信息服务上面多下工夫,如建立重点读者登记网,即对骨干教师、学术带头人、科研项目负责人重点登记,变被动服务为主动服务,新书到馆后,可直接送到他们手中。利用网络数据库平台拓宽高校馆际互借合作模式,建立图书馆外文联合目录和外文信息网络,开展馆际互借,实现馆藏外文文献的网上数据库资源共享。开展外文文献短期外借,为校外的学术、科研机构及有关单位的专家、学者提供外文文献借阅服务,为拓宽外文文献利用渠道打开方便之门。

3.5 提高管理人员素质,营造良好阅读环境

在信息化发展迅速的今天,对外文文献的管理人员要求较高,既要有扎实的图书馆学和信息学的专业知识,又要有较高的外文水平基础和熟练的计算机操作技能,并且能够从复杂的信息资源里面发掘、分析、判断、选择、整理出读者所需要的有价值的信息资源。为此,图书馆要根据本馆实际情况和工作需要,合理调整和安排外文图书的管理人员,建立一支高素质的服务队伍,给管理外文文献的工作人员提供自学、专业培训、函授学习、参观考察等机会,用来提高本馆的综合素质和业务水平,才能更好地从事外文文献管理工作的需要。要结合学校实际,利用外文书刊阅览室的环境,经常组织外教、留学生和外语教师举办一些外语阅读活动,外语交流与会话活动,把外文阅览室办得活泼一些,与国际语言环境接轨,营造良好的阅读环境。

4 结语

提高外文文献的利用率,是新形势下图书馆工作的一个长期任务,需要大家共同努力,采取多种有效措施,最大限度地发挥外文文献的作用,以此推动图书馆工作上一个新台阶,为提高高校教学水平,争创一流大学打下基础。

[1] 董民辉.信息资源共享和异构整合给图书馆插上翅膀[J].图书馆理论与实践,2005(5).

[2] 古今.网络环境下高校图书馆外文文献资源利用率探析[J].现代情报,2006(1).

[3] 夏燕.浅析高校图书馆外文文献的管理和利用[J].河北广播电视大学学报,2010(6).

[4] 李文艳.浅谈高校图书馆外文图书利用率[J].现代情报,2007(12).

猜你喜欢
书刊教学科研外文
2023年精品书刊订阅
外文字母大小写的应用规则
独立学院转设过程中如何构建合理的教学科研仪器设备管理体系
李鸿章集外文补遗
多翻书刊益处大
高校教学科研管理纪律建设亟待加强
书刊信息:环境治理
湖南文理学院思想政治理论课教学科研部简介
外文局期刊目录
林则徐与外文情报翻译