梁 呐
(大连海事大学 人文与社会科学学院,辽宁 大连 116026)
李世民《辽东山夜临秋》补遗及校勘
梁 呐
(大连海事大学 人文与社会科学学院,辽宁 大连 116026)
唐太宗李世民于贞观十九年征高句丽期间,所作诗歌《辽东山夜临秋》在《全唐诗》及多数选本中均只遗四句.根据日藏本将全诗补遗,通过译疏,对相关字句进行校改和勘定.
李世民;《辽东山夜临秋》;校勘
《辽东山夜临秋》一诗是唐太宗李世民于贞观十九年带兵征伐高句丽,初步取得胜利,在辽东山区夜晚宿营时临初秋而作.以《全唐诗》为来源的多种刊本均只收"烟生遥岩隐,月落半崖阴.连山惊鸟乱,隔岫断猿吟"四句,并多把此诗作为五绝来进行解释.据贵阳陈田影刊日本尾张国真福寺旧藏唐卷子本《翰林学士集》,收全诗,又名《塞外同赋山夜临秋》,《全唐诗续拾》卷二据日藏本将其补齐,名为《五言塞外同赋山夜临秋以临为韵》.经笔者校勘,全诗应如下:
边城炎气沉,塞外凉风侵.
三韩驻旌节,九野暂登临.
水净霞中色,山高月里心.
夜帷舒百丈,松盖偃千寻.
毁桥犹带石,目阙尚横金.
烟生遥岸隐,月落半峰阴.
连洲惊鸟乱,隔岫断猿吟.
早花初密菊,晚叶未疏林.
凭轼望寰宇,流眺极高深.
河山非所恃,于焉鉴古今.
可见此诗为非规范的五言排律(有多句失粘),押下平声"侵"韵,而非"临"韵,诗句正文笔者略有勘异.
此诗系李世民扎营于安市(今辽宁省大石桥市汤池镇)北山时所作.据《资治通鉴》记载:贞观十九年三月丁酉(初一),唐军攻克白岩城(今辽宁省灯塔市西大窑镇东之燕州城).丁未(十一日)李世民从辽东城(今辽宁省辽阳市)出发,丙辰(二十日)到达安市城下,纵兵攻城."自将步骑四千,挟鼓角,偃旗帜,登上北山,敕诸军闻角齐出奋击".七月辛未(初五),"上徙营安市城东岭".丙午(初十)"徙营于安市城南",昼夜不息,但城久攻不下.九月"上以辽左早寒,草枯水冻,士马难久留,且粮食将尽,癸未(十八日)敕班师".
"临秋"二字说明时间已临近秋天.据推算,贞观十九年(公元645年)立秋时间当为农历七月初一至初三之间.大暑后十五天,太阳运行到黄经135度,乃为立秋.《诗经.豳风.七月》中说"七月流火,九月授衣",农历七月火星(心宿星)逐渐西移,斗柄指西南,阴气从地面而出,气候从此渐寒."秋"古为"揪",采摘时节,万物开始收敛肃杀."边城炎气沉,塞外凉风侵"是指边城暑气消下去了,塞外凉风格外袭人."边城",边地之城,此指安市城.塞外,指塞北."凉风侵"与"炎气沉"均点明临秋时节辽东山区的气候特点.
"三韩驻旌节,九野暂登临"一句意为:大军驻扎在"三韩"故地,(我)方才登临九州边地."三韩",据《史记》记载,武王克商,封箕子于朝鲜,即今辽东南部及朝鲜平壤一带.汉时朝鲜半岛一度出现"三韩争雄"时代.《后汉书》卷七十五记载:"韩有三种:一曰马韩,二曰辰韩,三曰弁韩."此后"三韩"便为辽东的别称.盖牟(今辽宁省盖州)亦称古辰州,魏晋以来属辰韩之地,在安市城域之内,因辽东一度曾被高丽政权所占据,所以魏晋以来常将辽东与三韩甚至朝鲜混称.如隋.王胄《纪辽东》曰:"天威电迈举朝鲜,信次即言旋."宋.刘克庄《驻跸山》:"险绝朝鲜国,微茫海四环."明.张诗《送吕思抑募兵辽东》:"六郡募奇兵,三韩列汉营."
明.吴希孟《登望京楼和韵》:"春光遍布三韩地,好日几登八角楼."明.杨博《挽辽东杨将军照》:"独抱三韩节,谁当万里城."明.于慎行《杂诗》:"北登辽阳城,顾望三韩道."清.郭《刘木水由代州州贰擢守辽阳州》:"五马原候秩,三韩况帝乡."清.荣文达《辽东怀古.丙戎》:"菟郡虚名分四界,虎神遗俗纪三韩."千山大安寺有对联(上联)云"带砺控三韩,奇气东蹯,尚说英雄立马",说的就是李世民"三韩驻旌节"之事."带"喻"河","砺"喻"山","带砺"喻"河山"."控"指控驭."蹯",兽足,"东蹯",马踏辽东. "英雄"自然指李世民及东征唐军将帅了.
"九野"指九州之野."野"为山野,化外之地. "九州"为传说中中国上古行政区划,有说是禹治水后划分,有说是殷制,有说是周制.实际上州名既无定说,所划分区域也有出入.九州主要指黄河长江中下游一带"中原"地区,后泛指全中国.辽东地处"塞外",被称为"海北""海表""海外",但也曾被划入九州之内,特别是秦废州设郡,辽东部分地区已明确划入中国.唐军收复辽东,为明确归属,干脆以州名之,改辽东(辽阳)为辽州,盖牟为盖州,等等.
"暂登临"意为刚刚登临,"暂"字不无历史遗憾感.西汉元封年间,汉武拓疆,灭卫氏朝鲜,东晋元兴三年(404年)高句丽广开土王乘鲜卑慕容氏后燕政权内乱,占领辽东之地,至唐贞观十九年(645年),高句丽已占据辽东240多年.隋炀帝当年以百万大军东征高丽而失败.如今,久违于中原政权的辽东领土已被收复,李世民胸中充满历史欣慰感,也不无长期征战的疲惫感.
"水净霞中色,山高月里心"一句可译为:明净的山间流水染上了晚霞的颜色,高耸的山峰衔着的朗月映照我的心."月里心"在《历代辽阳诗歌选》中作"云里心",注曰:"原卷缺字,'云'字为编者所加."《全唐诗续拾》卷二注曰:"下半字原卷缺.似为'云'字".改"云"为"月"为本文笔者所勘定.按说征途遥远,艰苦备尝,所谓"八千里路云和月"(宋.岳飞《满江红》),云和月都是抒情言志的载体,作者心境的物化."云里心"可能由"山高"引起,所谓"高耸入云"是也.古诗中不乏写山中多云者,如"山中何所有,岭上白云多"(南梁.陶弘景《诏问山中何所有,赋诗以答》);也有直接写"云心"者,如"云心初破月窥楼,翠眉相映晚山秋"(宋.洪迈《浣溪沙》).但"云心初破"是指云絮从中间开始破裂,不是心在"云里".诗人笔下的白云往往是悠闲自在、无思无虑的心境载体,有道是"云无心以出岫"(晋.陶潜《归去来兮辞》),"云心"实难捕捉,"云里心"更无从说起.
写山月的句子也比比皆是,如"雁引愁心去,山衔好月来"(唐.李白《与夏十二登岳阳楼》);"山高月小,水落石出"(宋.苏轼《后赤壁赋》);"夜凉吹笛千山月,路踏迷人百种花"(宋.欧阳修《梦中作》);"千里万里心,只似眼前月"(唐.皎然《送灵澈》);"猿啼碧嶂,月锁千峰.影落于阗国,人在大辽东"(宋.普岩《自赞》).
从画面意象的搭配(意象组合构成意境)上看,往往是远山配白云(表志行高远),高山配明月(表志行高洁),所以写云虽也可表中老年雄心壮志,所谓"老当益壮,不堕青云之志"(唐.王勃《秋日登洪府滕王阁饯别序》),但毕竟"少年心事当拿云"(唐.李贺《致酒行》,拿云即摩云,上干云霄),少年意气云程万里.云程也称云路,唐.刘禹锡《和苏郎中寻丰安里旧居》:"同年同学又同舍,许君云路并华车舟."云路,青云之路;"车舟"乃小车居中曲而向上之木,亦称轩辕,"华车舟"喻高位.这都是少年对未来的憧憬,当然也包括驰骋边土、建功立业的雄心."辽阳只在云山处,更入东风几日程"(明.唐之淳《望辽阳》),云程发轫,志在高远,理想的实现,寄托于未来,空阔而邈远.
写"月"则不受年龄段和时空局限,如李世民晚年写《经破薛举战地》,回忆"昔年怀壮气"时"心随朗月高",《全唐诗》作"朗日","朗月"为据上海辞书出版社《中国古代名句辞典》校改.薛举为隋末农民起义领袖之一,后割据陇东,被李渊消灭于扶风(今陕西兴平,一说凤翔),李世民参与"破薛"战斗,时年19岁.李白年轻时写过"峨嵋山月半轮秋,影入平羌江水流"(《峨嵋山月歌》),时年25岁;而写"湖月照我影,送我去剡溪"(《梦游天姥吟留别》)时年已44岁;写"我寄愁心于明月,随君直到夜郎西"(《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》),至少已53岁.李世民征辽东时年48岁,多次自称"老人",此时当不会突发少年意气吧.看来,"月里心"比"云里心"更耐推敲,更蕴含超时空的审美价值.
心与月可以互动,人可以心随月走,"心随朗月高"(李世民)、"寄愁心于明月"(李白),也可以用月比心迹:"木食草衣心似月"(唐.龙牙居遁),"吾心似秋月"(唐.寒山子),还可以表明岁月恒久,心月一如.宋.王《陆羽泉茶》中有"惟余半夜泉中月,留得先生一片心".古人钟情于月,那不仅是因为"清风朗月不用一钱买"(李白《襄阳歌》),更基于东方人带有浪漫色彩的心物同构习惯.
此句之所以勘定为"月"而非"云"的另一个原因是:上句已写了晚霞"(水净霞中色").谚云":早霞不出门,晚霞行千里."晚霞常常预示天晴少云,所以"落霞"常与"晴月"相关",新月已生飞鸟外,落霞更在夕阳西"(宋.张耒《和周廉彦》)."水烟晴吐月,山火夜烧云"(唐.岑参《江行夜宿龙吼滩临思峨嵋隐者兼寄幕中诸公》),"山火夜烧云"即"山夜火烧云"的倒文,"火烧云"即为晚霞的俗称.此外,诗题为"山夜临秋",诗人笔下的秋夜常与"月"相伴,而与"云"常常无缘.
"夜帷舒百丈,松盖偃千寻"意为:夜幕展开有百丈之宽,松冠隐伏在夜幕之下,连绵起伏有千寻之广.在《历代辽阳诗歌选》中据日藏本,"夜帷"作"浪帷",并将"浪帷"释为"夜晚的云",本文笔者以为非.字形近而互讹,是训诂学中经常遇到的问题.所以"浪"应为"夜"字的讹误."夜帷"即夜幕,"夜"广大深远如百丈的帷幕,笼罩着一切.而对"浪"的释义,根据《辞海》中的解释,一为波浪,也指如波浪起伏之状者,二为放纵,三为鼓动.如果取"如波浪起伏之状者",形容云如波浪般起伏而且体积广大如帷也是可以的,但是做比喻义时,"浪"字往往和本体连在一起使用,如"麦浪".如果形容"夜晚的云",应为"云浪",而直接作"浪帷"则让人难以理解是写何物如浪如帷.如此"浪帷"改为"夜帷"则文通字顺矣.
而下一句的"松盖"即为"盘曲如盖的松冠",与上一句的"夜帷"写如帷帐般展开的夜色,两相对应,对仗工整."偃"原指仰卧,引申为卧倒.又长形物可言卧,"松盖"即松冠,非长形物,而且月下观松,视野朦胧,故释"偃"为"隐伏"为妥."偃""隐"因声近可通假,《尔雅.释诂》曰:"偃,匿也."匿即隐藏.与上联之"舒"(意为展开)相对仗,一开一合,一舒一卷,一露一藏,工整巧妙."松"而"偃",又似写"偃松","偃松"亦称"矮松",常绿灌木,枝干偃伏,故名.产于大小兴安岭,长白山上部,形成茂密的灌木林.辽东山区是长白山的余脉,当时(距今1300余年)有此偃松也未可知.
"百丈""千寻"互文,"百丈"即"千寻","千寻"即"百丈"."寻"为古长度单位,八尺为寻.此二句之于"夜卧松下月,朝看江上烟"(唐.张谓《读后汉逸人传》)意境的空灵,"夜帷舒百丈,松盖偃千寻"更有现场实录感.
"烟生遥岸隐,月落半峰阴"一句意为:夜雾升起时,远处的河岸被遮隐起来,月儿落下去了,山也阴暗下来."遥岸隐"为按日藏本所收录,《全唐诗》为"遥岩隐".笔者认为以"岸"为妥."岩"似为"岸"的讹误.因为此诗为李世民夜晚从驻地临秋所见山中景致.之前有"水净"之句,在上一句"毁桥犹带石,目阙尚横金"中,表明在这次战役中桥被焚毁,连同桥石也陷入火海.或可译为:夜色淹没了桥,连同岸边的石头,即目营帐外,兵戈横置,正严阵以待."毁桥"一事据《资治通鉴》载:由于军事需要,唐军多次毁桥,如(五月)丁丑(初十),李世民"车驾渡辽水,撤桥,坚士卒之心"."撤桥"即修史者对"毁桥"的饰称.李世民(六月)丙辰(二十日)到达安市城下,纵兵攻城,先是登安市城北山,"敕诸军闻角齐出奋击","敌军"出城迎击,长孙无忌则令"悉撤桥梁,断其归路",以歼灭之.桥被焚毁,连同桥石一同陷入火海,所谓"玉石俱焚",同归于尽.这也许是李世民对战争客观理性的认识."阙"为帝王所居之处,此指唐王李世民驻扎营帐(辕门)."目阙"即目营帐之外."尚横金"为还在横置兵戈,警戒森严,也表示严阵以待."金"为戈矛一类兵器.可见驻地依山面水.步出营帐的李世民从驻地可见近处被毁的桥,以及兵士的营帐,极目远眺是远处的河岸和山峦.此应为由近及远的视野拉伸,上句写完近景,此句应为远景的描写,"岩"(岩石)似难以成为目极的焦点,河岸与山峦才是远眺时展现的合理画面.
"半峰阴"《全唐诗》作"半崖阴",可直译为:月儿落下去了,山崖的一半阴暗下来.日藏本为"半峰阴",可译为半座山峰阴暗下来.此诗中李世民临秋时节大致应为农历初一至初三,此时的月相为"朔月",太阳、月球和地球三者刚好在同一条直线上,月球在中间,在地球上刚好看不到月亮上亮的一面,所以晚上看不到月亮.在这时月亮一般是6点升起, 18点落下,所以月落之后当整个山峰(崖)全部都阴暗下来,何止"半峰(崖)"阴?考"阴"字,有"背面" "背后"之意,因此,"月落半峰阴"又可译为"月儿落在半山的背后"(明确月落处).因"隐"与"阴"语义相对,故"隐"可译为"深处".如此,则此二句或应译为:夜雾升起于遥岸的深处,月儿落在半山的背后.
在《辞海》中"峰"的释义为"山的尖顶",如李白《蜀道难》诗云"连峰去天不盈尺",为山的最高处.而《辞海》中对"崖"的释义则为"山石或高地陡立的侧面",如唐.韦应物《兰岭精舍》诗云:"崖倾景方晦,谷转川如掌."考辽东安市周围丘陵环绕,既非崇山峻岭,也无知名的悬崖峭壁,因此勘定为"峰",即"月儿落到山顶的后面"更为符合实景.
"连洲惊鸟乱,隔岫断猿吟"一句可译为:(夜深了)连着的洲渚中惊飞的鸟在乱叫,隔山的猿猱已停吟睡去."连洲",《全唐诗》作"连山",《初学记》卷三中"洲"亦作"山".笔者以为应以"洲"为是."洲"为水中或水边的陆地."洲"为"洲渚"的省语,"渚"为小洲.有了诗中前文的"水净""毁桥""遥岸",营地依山面水的处境,使诗句中多以"山""水"意象为对仗.而"洲"则为写"水"的意象,所谓"关关雎鸠,在河之洲"(《诗经.关雎》),水鸟有栖于洲渚的习性.下一联对应的"岫"的意思一为"山穴",二为"峰峦",如南齐.谢《郡内高斋闲望》中云"窗中列远岫" (《辞海》),总之为"山"的意象."惊鸟乱"说明时间已到半夜,停在洲渚中的水鸟在睡梦中被惊醒,在乱叫,实为动态描写;下联中"断猿吟",则因为时届深夜,猿猱睡去,所以停止吟叫,实为静态的描写."惊鸟乱"和"断猿吟"一动一静,为实景实写.
"早花初密菊,晚叶未疏林"一句意为:乍开的雏菊簇拥着争相绽放,临秋的林叶尚未稀疏零落. "早"指初放、乍开."密",密匝匝,簇拥态."晚",时间将近终了,指临秋.李世民在《初秋夜坐》中写道: "露结林疏叶,寒轻菊吐滋."初秋时"林疏叶",而"临秋"则"未疏",晚叶林未疏,作者对秋叶的观察极认真仔细.上下两句一写动物的表现,一写植物的样貌,将情境渲染铺排得颇为完备.
结尾的两联"凭轼望寰宇,流眺极高深.河山非所恃,于焉鉴古今"意为:凭依车轼四望寰宇,极目远眺天高地远.收复河山非我执意所求,不过以此鉴证历史,对历史负责而已."轼"为古代车厢前面凭依的横木,作用是"凭轼而观"."流眺",远眺. "流",古称边远地区,《礼记.王制》中说:"千里之外,曰采曰流."孔颖达疏:"流,谓九州之外,或贡或否,流移不定."因此可译为九州之外远眺,"流眺"又可译为目光流移不定地眺望."极高深"指极目高远, "高"为天,"深"为远,"高深"指天高地远."望寰宇" "极高深"可以表示心胸高远,也可能有"西望长安不见家"(唐.李白《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛》)的怀归之感."恃"为依靠、凭借,此可释为目的,执意所在."非所恃",老子"为而不恃,功成不居"(《道德经》)此之谓也."于焉",于此,以此.李世民《重幸武功》诗曰:"于焉欢击筑,聊以咏南风."宋.刘克庄《驻跸山》:"帝于焉驻跸,人以此名山.""鉴古今"为鉴证历史,对历史负责.白居易《百谏镜美皇王鉴也》(《唐诗别裁集》):"太宗常以人为镜","鉴古"、"鉴今"、"不鉴容".终篇以议论结尾,点明题旨,突显其胸襟,囊括寰宇,横亘古今.
[1]辞海.词语分册[M].上海:上海辞书出版社,1981.
[2]彭定求,沈三曾,杨中讷,等.全唐诗[M].北京:中华书局,2003.
[3]司马光.资治通鉴[M].沈阳:万卷出版公司,2008.
[4]叶红钢.历代辽阳诗歌选[M].王成科,葛英楠,辑注.沈阳:辽宁民族出版社,2009.
[5]黄中业.唐太宗李世民传[M].长春:吉林人民出版社, 2006.
[6]陈伯海.唐诗汇评:上卷[M].杭州:浙江教育出版社, 1995.
[7]杜 佑.通典[M].北京:中华书局,1988.
[8]孙 武.孙子兵法[M].沈阳:万卷出版公司,2009.
[9]解 缙,姚广孝,王 景,等.永乐大典[M].北京:大众文艺出版社,2009.
[10]王国维.观堂集林[M].北京:中华书局,1959.
[11]欧阳修,宋 祁,范 镇,等.新唐书:第1卷[M].北京:中华书局,2003.
1671-7041(2012)02-0101-04
I206.242
A*
2011-10-24
梁 呐 (1974-),女,讲师;E-mail: liangna1974@163.com