曾广煜
(重庆师范大学 文学院,重庆 400047)
以卢旺达语为母语的学生汉语发音偏误考察
曾广煜
(重庆师范大学 文学院,重庆 400047)
本文考察以卢旺达语为母语的学生在学习汉语语音时所产生的各种偏误,分别描述他们在21个辅音声母、36个韵母、4个声调上的实际发音与汉语普通话标准发音之间的差别,以期对后来者纠正偏误有参考作用。
卢旺达语;汉语发音;偏误
卢旺达语(Kinyarwanda)属于班图语言,使用人口约九百万,主要分布在以法语和英语为官方语言的卢旺达及其邻国刚果金和乌干达,同时卢旺达语和布隆迪及坦桑尼亚所使用的基隆迪语(Kirundi)极为相似。本文考察的对象是卢旺达学生,他们的母语均为卢旺达语,大部分会法语,部分会英语。所有考察对象均为刚学完汉语拼音(不包括所有拼写规则)的学生,故本文选用国家普通话水平测试样题第一题中的99个单音节字词(加注拼音)进行测试,然后根据测试结果进行描述。
测试结果显示,21个辅音声母中,有3个没有明显偏误,7个容易纠正的不明显偏误,4个易混偏误,7个较难纠正的偏误。另外,个别考察对象因自身原因将c[ts‘]发成[k]的类似情况,本文算作发音错误,不在考查范围之内。
双唇鼻音m[m],舌尖鼻音n[n],舌尖边音l[l]没有明显偏误。
双唇不送气清塞音b[p],发成浊音[b],类似英语中的b,致使发音困难。
双唇送气清塞音p[p‘],发音时送气量不足,或胸腔送气导致送气量过大,致使发音不顺畅。
唇齿清擦音f[f],发音时上齿在下唇外侧,送完气后才发声,导致发音勉强困难。
舌尖不送气清塞音d[t],发音时舌尖与上齿龈接触时间不够,且易发成浊音[d],致使发音困难。
舌尖送气清塞音t[t‘],发音时舌尖放在上齿后不弹出,有的送气量不足,容易与”d”混淆。
舌面后不送气清塞音g[k],发音时舌根过于靠后,发成浊音[g],致使发音困难。
舌面后送气清塞音k[k‘],发音时送气量不足或从胸腔送气,在与开口度小的元音组合时发音不顺畅。
舌面后清擦音h[x],发音时小舌颤动,有的发成喉部擦音,在词语拼读时发音不清晰,近于省略。
舌面前不送气清塞擦音j[t],发音时常伴有圆唇现象,舌面主动向硬腭靠拢,摩擦时间过长,导致发音不清晰。
舌面前送气清塞擦音q[t‘],发音时也同样常伴有圆唇现象,舌面主动向硬腭靠拢,且送气时舌位移动速度过快,范围过大。
舌面前清擦音x[ɕ],发音时舌尖不够放松,舌头与上齿龈接触而非下齿龈,故舌面与硬腭接触不够,容易发成英语中的[∫]音。
舌尖前不送气清塞擦音z[ts],发音时舌尖处于上下齿之间,且声带振动,类似浊音[dz]。
舌尖前送气清塞擦音c[ts‘],发音时舌尖也处于上下齿之间,送气时舌头移动位置,导致发音不连贯。
舌尖前清擦音s[s],发音时舌头不够放松,容易卷曲至下齿龈,导致发音不清晰。
舌尖后不送气清塞擦音zh[tȿ],发音时舌尖抵在上齿龈处,过于靠前,且声带振动,发音类似英语中的[dз]。
舌尖后送气清塞擦音ch[tȿ‘],发音时舌叶用力,送气时舌头弹开过程不自然。
舌尖后清擦音sh[ȿ],卷舌过程中,舌头过于紧张致使舌头用力,易与英语中的[∫]混淆。
舌尖后浊辅音r[ʑ],发音时小舌颤动,口腔肌肉松弛,有的有圆唇现象。
测试所用99个单音节字词中并不包括单元音“ê”,也没有舌尖前元音、舌尖后元音,因为它们并不单独出现,因此本文按照韵母的内部组合成分分为三组来考察。此外,个别考察对象因自身原因将long发成[lɔŋ]的类似情况,本文算作发音错误,不在考查范围之内。
1.单韵母
a[A],单独作韵母或单独成音节时,有的被试者发音时开口度太小。
o[o],发音时容易漏掉前面的[w]音,口腔形状僵硬,且易混淆于英语中的[ɔ]音。
e[ɣ],发音时嘴唇用力,舌位偏高且靠前,导致发成英语中的[ə]音。
ü[y],发音时舌头容易后退,致使音节介于“i”和“u”之间。
i[i],u[u]没有明显偏误,“er”的偏误是由“e”引起,不单独描述。
2.复韵母
ai[ai]、ei[ei]、ao[ɑu]、ou[ou]四个前响二合复韵母的共同特点是前一个元音响亮清楚,后一个元音短暂且模糊,而受试对象的普遍问题是口型没有变化,发音近似于单元音。其中“ai”的发音类似于[e],开口度小且没有变化,“ao”类似于[ɔ:],“ou”类似于[əu],且未圆唇。
ia[iA]、ie[iε]、ua[uA]、uo[uo]、üe[yε]五个后响二合复韵母的共同特点是后一个元音响亮清楚,前一个元音短暂但必不可少,受试对象的偏误同样在于缺少连贯性。其中“üe”的口型从圆唇到不圆唇的变化,很多受试者没有正确掌握。
iao[iɑo]、iou[iou]、uai[uai]、uei[uei]四个三合复韵母偏误情况与上面二合复韵母相同,在二合复韵母上没有偏误的在这四个韵母上也没有。
3.带鼻音韵母
an[an]、en[ən]、in[in]、ün[yn]、ian[iεn]、uan[uɑn]、üan[yæn]、uen[uən]八个前鼻音韵母除了元音韵母影响外没有明显偏误。其中“en”的发音舌位较低,类似于[en]音,“uen”的发音缺少中间的元音,听起来生硬。
ang[ɑŋ]、eng[əŋ]、ing[iŋ]、ong[uŋ]、uang[uɑŋ]、iang[iɑŋ]、ueng[uəŋ]、iong[yŋ]八个后鼻音韵母的偏误情况集中体现为受试者不同程度地将辅音字母“n”和“g”分开了,听起来是前鼻音韵母的音节加上辅音[g]两个音节。
汉语声调的偏误其实为大多数汉语学习者所共有,因此本文不再赘述常见的偏误。卢旺达语有三个声调,以卢旺达语为母语的汉语学习者在学习汉语声调时可能有不同于其他学习者的偏误现象,本文主要考察这种类型的偏误。
第一声阴平,部分受试者所发之调为中平调,不够高。
第二声阳平,偏误情况集中体现为声调上升的过程中有中断,听起来是由一个较低的第一声加上较高的第四声叠加而成的音调。
第三声上升,单独发音时没有明显偏误。
第四声去声,发音时只高不低,类似于重音而不是降调,且过于短促。
本文所描述的声母的偏误情况不包括零声母,所描述的韵母的偏误情况不包括单韵母“ê”以及仅限于与舌尖前音、舌尖后音相拼的两个韵母,也不包括儿化韵,所描述的声调的偏误情况仅限于单音节字词中出现的,不包括轻声,词组、短语甚至句子中的声调、语调和变调等情况不在考察范围之内。
附录:测试所用99个单音节字词
An Observation on Chinese Pronunciation Errors Made by Kinyarwanda Speaking Students
Zeng Guangyu
(College of Literature,Chongqing Normal University,Chongqing400047,China)
This paper examines the variety of errors made by Kinyarwanda speaking students in learning Chinese pronunciation.In order to be a reference to later researching,this paper describes the difference between actual pronunciation and standard pronunciation with 21 consonants,36 vowels and 4 tones.
Kinyarwanda;Chinese pronunciation;errors
H19
A
1673-0429(2011)02—0093—04
2011-01-30
曾广煜(1983—),男,重庆师范大学文学院,讲师。