汪名玖
(常州工程职业技术学院,江苏常州213000)
英语词汇短语和语言输出
汪名玖
(常州工程职业技术学院,江苏常州213000)
词汇短语可分为三类:封闭型短语、半开放型短语、开放型短语。词汇短语形式上具有范例性和可变性,语用上具有语义信息的丰富性,语境信息的基本匹配性。以语汇短语为单位学习语言,具有话语输出方面的优势。
词汇短语;二语习得;语言输出
近年来词汇法在英语教学中引起了人们越来越多的关注。词汇法将重点放在培养学习者使用词汇(单词和单词组合)的能力上,其理论基础是:把词汇短语作为不可分析的整体或者说“组块”,理解和产出的能力是语言习得的重要部分,而这些组块是学习者理解传统观念中认为是语法的语言形式的原始材料(Lewis,1993)。[1]创造了词汇法这一术语的Michael Lewis(1993)指出:词汇是语言的基础。词汇短语填补了语法与词汇之间的空白。词汇法的重要原则是“语言是语法化的词汇,不是词汇化的语法”。事实上,有人认为“词汇化的语法”接近语法,而“语法化的词汇”接近词汇。词汇法认为,各种类型的词汇短语组成的词库是语言的中心,词汇短语的有机组合就形成了句子,进而组成连贯的篇章(text),因此,词汇既表意义,又表结构。学习者只要利用这些词汇短语就足以创造性地运用语言,听懂或说出从来没有接触过的句子。如果说传统概念中的词汇是砖块的话,词汇法中的词汇则好比预制件,拼在一起就是一幢完整的房子。
Nattinger and Decarrico(1992)曾根据词汇短语的结构和功能特征进行分类。从结构上将词汇短语分为:多词组合(polywords)、惯用话语(institutionalized expressions)、限制性短语(phrasal constraints)、句子框架(sentence-builders);从功能上分为:社交相互作用、所需话题和语篇手段。[2]认知语言学认为,词汇和句法之间并不存在范畴上的差异,词汇和语言结构是一个从完全自由到完全固定的词汇组合的延续体,在词汇和句法之间存在许多同时兼有词汇和句法特征的半固定结构,据此本文将词汇短语分为三类。第一类是封闭型短语(closed lexical phrases)。这类短语具有以下特征:形式上完全固定;意义约定俗成且不是其组成成分的简单相加。谚语、格言、习语归于此类。这类短语在记忆和使用中必须是一个不可分割的整体,否则不具任何意义。第二类是半开放型短语(semi-open lexical phrases)。这类短语可根据句法规则稍作改动,在一定的范围内具有能产性,如 on one occasion能产出 on(this/that)occasion(s)的形式,而it is the first time that X中的变量可为不同的替代形式,如this/that替换 it,was替换 is,second/third替换first,day/week/year 替换 time,类似的短语还有long,long ago;biologically speaking等。第三类是开放型短语(open lexical phrases)。这类短语能产性最高,意义不那么固定且基本上是其组成部分的意义的组合。各式句型结构都可视为较大单位的开放型短语,可作为一个整体储存和提取,同时具有很灵活的语用功能,在实际交际中应用广泛。此类短语有:NP+V.+to do sth;NP+be+(adj.) +NP;it is+adj. +of/for X to doY;there is a+NP+on+NP;with the development of X;I intend to show that X;I don’t know等。
(一)范例性与可变性 词汇短语是语言中的词汇语法单位,它是以整体形式学到并保存在长期记忆中的范例,包括人们常说的公式语和句型,具有较固定的语法结构限制、稳定的搭配意义。[3]不论是 Hacuta(1974)对“预制的句型”(prefabricated patterns)的特征描述、Krashen和Scarcella(1978)对“公式语和句型”(routines and patterns)的特征描述,还是Pawley和Syder(1983)对“词汇化的句干”(lexicalized sentence stem)的特征描述,词汇短语的公式性与典范性特征已经能从称谓上感觉到了一些。Nattinger和Decarrico把词汇短语描述为介于传统的语法和词汇概念两极之间的词汇— —语法单位。他们四种分类中的规范性与非规范性及其例词举隅可以说明词汇短语的范例性与可变性特征:聚合词语形式不变,具有独立词项运用的自由;约定俗成的表达形式中的谚语、警句和社交公式语都属于形式固定的规范用语,同时,他们使用的语境场合有限制,说明此类表达方式的规范性与语境的稳定性与基本匹配性。
(二)语义信息的丰富性与语境信息的基本匹配性 词汇短语由两个或两个以上的单词组成,是一个完整的词汇-语法单位。两个及其以上词汇概念已寓于词汇短语1+1>2的概念内涵,虽然概念的外延有所缩小。同时,传统的语法寓于两个及其以上词汇的词汇短语更少的语法构式限制,但有了更多的语义概念内涵。词汇短语是形式与功能相对应的组合,虽就语用功能来说更趋稳定,但有了更强的语境制约。少了外延的词汇短语,概念所寓含的语义内涵更丰富了。同时,词汇短语的公式性范例性使得它具有相对稳定的语用功能和相对制约的基本一一对应的语境匹配关系。词汇短语的范例性与可变性在一定程度上决定了语义信息的丰富性与语境信息的基本匹配性。因为语义信息的丰富性,公式性的词汇短语才有了范例性的特征,成了人们学习的好范例,也正因为其公式性范例性使得它具有相对稳定的语用功能和相对制约的基本一一对应的语境对应关系,即语境信息的基本匹配性。同时,正因为其语义可变性,在一定程度上决定了语义信息的丰富性。当然,相对于其可变性而言,词汇短语更多的是形式的固定性、语用的稳定性和语境的限制性、匹配性。[4]
词汇短语的本质和特点决定了以词汇短语为单位学习语言在话语输出方面具有的优势。词汇短语融合了语法、语义和语境的优势,并且形式较为固定。学习者在学习词汇短语时不仅仅是学习词汇本身,还包括它的语法结构和与其语境相关的语用功能。在话语输出中,将词汇短语作为整体单位,既节省了输出的时间,又在一定程度上避免了按语言规则临时构造句子而出现的语法、词汇搭配、语用等方面的错误。
(一)词汇短语与英语口语交际 口语交际过程的特征体现在交际过程中会发生话题的改变、插话、话题转换、澄清观点、核对事实、返回先前的话题等。口语流利性是外语教学明确追求的目标之一。Nattinger(1980)认为,语言的输出往往是把适合某一特定场合的、现成的词汇单位组合起来。而词汇短语就是这类现成的词汇组合单位。学习者在熟悉并掌握大量预制语块的基础上,通过加工与组合,形成符合语境的恰当表达,从而达到准确交际的目的。词汇短语集形式和意义于一身,可作为整体语言单位存储和提取,这就能有效简化进行词语选择、提取和按照语法组合成句的复杂心理活动,大大减轻即时交际中大脑的语言编码压力,从而显著提高语言输出的流利性。如Ellis所言,人们能够流畅地使用语言,并不是因为他们掌握了抽象的语法规则及语法结构,而是因为在他们的记忆系统里存储了大量先前整理过的话语及范例(exemplar)。[5]同时还可以帮助学习者超越语法能力的局限,在一定范围内流畅地表达自己的意思,从而有助于克服外语交际的恐惧心理,增强交际的自信心和积极性。词汇短语在口头交际中的最大价值还体现在,它的使用能避免因文化差异而带来的语用失误,因为它们是语境和语义的统一体,是经频繁使用而约定的形式。如在听到“赞美”的词时,英语的习惯回话是“Thank you.”如果对这一整个“发话一回话”的套语都很熟悉的话,就会自动作出正确的反映,从而避免汉语的“自谦”的回话带来的交际失败。因此,掌握的足够的词汇短语,可以使外语学习者所说的句子更加准确地道。
(二)词汇短语与英语书面表达 心理语言学认为,写作则是语言的编码过程。书面语篇中大量存在具有语篇功能的词汇短语。文章开头、话题转换、段落衔接过渡、总结等都有典型的词汇短语。学习者利用这些词汇短语,搭建篇章框架,写出衔接连贯得当的文章。词汇短语有助于提高语篇理解能力和加速语篇加工。作者通过书面话语传达意图,相当于作者和读者之间的对话。作者的思路以及思路的变化通常是通过语篇标示词来连接的,这些标示词往往有其显著的特征。此外,不同题材的文章有不同的组篇模式,如文章的开头、相邻段落的衔接过渡和结尾,叙事体,说明体和议论体都有各自常规的词语显性标示。因此,对语篇衔接功能的词汇短语掌握得越多,在进行书面表达时,可以节省从思维到词语再现和词语选择整个认知过程的努力,因为这些词汇短语串联起来,就好比一篇文章的框架。各类文体都提供了许多套的句子框架,而且对于观点的起承转接都有相应的词汇短语可供选用。所以熟悉这些词汇短语的形式和用法,可以加快语篇组织的速度。另外,从经典文章中习得的词汇短语可以使学习者学到更多的“真实的”语言材料,有助于缩短学习者在词语选用方面同本族语的差距,使他们的词语选用更加地道、更加得体,这是靠自己的造句所达不到的。因此在书面输出中如果能够充分利用这些丰富的词汇短语,可以避免许多生硬的汉式表达,取得事半功倍的效果。词汇短语是语言的半成品,有较固定的语法结构限制。稳定的搭配意义和特定的语用环境,是语言学习者内化并建立语法规则的重要途径,能够有力地促进词汇知识向深度和广度上发展。同时,运用词汇短语可以最大限度地减少语言错误的发生,从而降低学生因害怕出错而出现的焦虑感,增强学生的自信心与成就感。
词汇短语将语法和词汇结合起来作为一个整体储存在记忆中,使用时直接提取,无需根据语法规则生成和分析。词汇短语的习得有助于提高英语语言输出的流利性,突出语言表达的地道性和生动性以及培养语篇组织能力。Zimmerman指出,词汇习得对语言学习者而言应该处于中心地位,作用最为关键。[6]因此,注重词汇短语的学习和积累,培养对词汇短语的敏感性,将有助于提高整体的英语口语能力和写作水平。
[1]Lewis,M.The lexical approach:The state of EL T and the way forward[M].Hove,England:Language Teaching Publications.1993.
[2]Nattinger,J.,& DeCarrico,J.Lexical phrases and language teaching[M].Oxford:Oxford University Press.1992.
[3]李佑坝.词汇短语:类型、特征与提取效应优势[J].江西社会科学,2007,(6).
[4]梅丽兰等 词汇短语提取效应优势分析[J].南昌大学学报,2006,(11).
[5]Ellis,R.Understanding Second Language Acquisition[M].Oxford:OUP,1985.
[6]Zimmerman,C.B.Historical trends in second language vocabulary instruction[A].J.Coady & T.Huckin(eds.) .Second language vocabulary acquisition[C].Cambridge:CUP,1997.
H314.1
A
1003-8078(2011)04-0059-03
2011-05-13
10.3969/j.issn.1003-8078.2011.04.17
汪名玖(1966-),安徽安庆人,常州工程职业技术学院讲师,硕士。
责任编辑 张吉兵